This better be important, Jack. |
Лучше бы это было важное дело, Джек. |
I'm Jack Donaghy, CEO of General Electric. |
Я Джек Донаги, старший исполнительный директор "Дженерал Электрик". |
Jack Barber - you might be right. |
Джек Барбер - ты, может быть, права. |
Nothing I said made that happen, Jack. |
Едва ли мои слова привели к этой ситуации, Джек. |
Jack already suspects you killed Freddie Lounds. |
Джек уже подозревает, что ты убил Фредди Лаундс. |
I will say that Jack would like having you close. |
Я скажу, что Джек будет рад, если ты будешь поблизости. |
Jack repaid him by stealing his clients. |
И Джек отплатил ему тем, что воровал его клиентов. |
Look, broadcast networks receiving licensing fees is unprecedented, Jack. |
Слушай, чтобы телесеть получала процент от лицензии - это неслыханно, Джек. |
Jack, I told Samson you could help. |
Джек, я сказала Самсону, что вы можете помочь. |
Jack's not here to see Conrad humiliated. |
Джек здесь не для того, чтобы увидеть Конрада униженным. |
Jack won best costume in school. |
Джек победил в конкурсе на лучший костюм в школе. |
Coach Jack told me not to tell her. |
Тренер Джек сказал мне, чтобы я ей не рассказывал. |
Jack, your timeline is wrong. |
Джек, в вашей версии время не сходится. |
Except Jack said Ross' death was accidental. |
Только вот Джек сказал, что смерть Росса была случайной. |
Jack tends to keep things inside. |
Джек, как правило, хранит все в себе. |
Now batting number 9, Jack Johnson. |
А теперь отбивать мяч будет номер 9, Джек Джонсон. |
It happened because you left, Jack. |
Это произошло всё потому, что вы покинули остров, Джек. |
Jack Ryan to see Mr. Cherevin. |
Джек Райан, у меня встреча с мистером Черевином. |
But you've got another problem, Jack. |
Но, у тебя есть ещё одна проблема, Джек. |
She wasn't suicidal, Jack. |
Нет, она не была самоубийцей, Джек. |
Jack, yesterday I saw Rachel kissing Parker on the patio. |
Джек, я вчера видела, как Рейчел целовалась с Паркером на террасе. |
The Jack I knew always put himself first. |
Джек, которого я знал, всегда в первую очередь думал о себе. |
I ran past Jack in the hallway. |
Джек стоял в коридоре, когда я пробегала мимо. |
I love your work, Jack. |
Люблю, когда ты так делаешь, Джек. |
I'd say Jack's the companion-hero. |
Я бы сказал, что Джек - это напарник-герой». |