| MUSIC: "Love Is Blindness" by Jack White | МУЗЫКА: "Любовь слепа" Джек Уайт. |
| So Jack, are you stroking it? | Ну, Джек, ты его поглаживаешь? |
| Or should I say Jack daddy? | Или я должен сказать папочка Джек? |
| Jack, I hope you don't think I'm a horrible person for saying this, but... | Джек, я надеюсь, ты не будешь считать меня ужасным человеком, после того, что я скажу, но... |
| But Jack strikes you as mad, bad and dangerous to know? | Но вам Джек кажется безумным, плохим и опасным, не так ли? |
| what do you suppose Jack Donnelly did? | Как думаешь, что натворил Джек Донелли? |
| Jack, if we discuss it, we'll disagree. | Джек, из-за этого мы с тобой можем поссориться. |
| And should I change my name to Jack Peralta? | И стоит ли мне поменять имя на Джек Пералта? |
| Jack, I'm so sorry. | Джек, Мне очень очень жаль. |
| What were you doing with this, Jack? | Что ты с ним делал, Джек? |
| Do you always know best, Jack? | Ты всегда знаешь лучше всех, Джек? |
| I mean, what if Jack White is on that list. | Я имею в виду, а что если Джек Уайт в этом списке? |
| The Mecha still have torpedoes left, Jack? | У Меха остались ещё торпеды, Джек? |
| Snatch your whack, Jack, while you may | Схвати свой кусок, Джек, пока можешь. |
| Blow you, Jack, I'm all right | Иди к черту, Джек, у меня всё в порядке. |
| And his name is Kangaroo Jack. | "Зовут его Кенгуру Джек." |
| The movie is called Kangaroo Jack! | Кино-то называется "Кенгуру Джек"! |
| Jack, on the other hand, | А вот Джек, с другой стороны. |
| Find him, Jack, he's all I've got left. | Найди его, Джек, он всё, что у меня осталось. |
| I said I was calm, Jack, | Я же сказал, что спокоен, Джек. |
| You can't get your life back when right follows left, Jack | Ты не можешь получить обратно свою жизнь когда левый следит за правым, Джек |
| I wish Uncle Jack would allow that unfortunate young man... his brother, to come down here sometimes. | Я хотела бы, чтобы дядя Джек позволил этому несчастному молодому человеку... его брату, иногда гостить у нас. |
| What didst thou lose, Jack? | Что же у тебя пропало, Джек? |
| No, Jack, I don't. | Нет, Джек, я не знаю. |
| Jack might still be willing to pitch in? | Джек, может ты все же попробуешь? |