It didn't look good, Jack. |
Это выглядело не очень хорошо, Джек. |
Jack Donaghy, in my book, you're better than Reagan. |
Джек Донаги, в моем учебнике истории, ты важнее чем Рейган. |
It's been four years, Jack. |
Это продолжается уже четыре года, Джек. |
Jack, I need other investors besides me. |
Джек, нужны другие инвесторы кроме меня. |
Jack, I found a therapist and I've made some big breakthroughs. |
Джек, я нашла психотерапевта, и у меня уже есть большие подвижки. |
Jack, this is - my wife, Claire. |
Джек, это - моя жена, Клэр. |
No, Jack, do not. |
Нет, Джек, не надо. |
Jack, look at these pictures. |
Джек, взгляни на эти рисунки. |
We're buddies, me and Jack. |
Мы приятели, я и Джек. |
Jack, is this thing between you and dan... |
Джек, то, что между вами... |
Jack, these guys are seriously bad dudes. |
Джек, эти парни действительно очень плохие парни. |
They're not your friends, Jack. |
Они не твои друзья, Джек. |
And Jack's never been happier. |
И Джек никогда не был счастливее. |
Perhaps you remember a certain pirate named Jack Sparrow. |
Возможно, Вы помните пирата по имени Джек Воробей. |
I'm sorry for the part I played in the mutiny against you, Jack. |
Я сожалею, что участвовал в бунте против тебя, Джек. |
Sure as the tide, Jack Sparrow turn up in Singapore. |
Ясное дело. Джек Воробей как пить дать в Сингапуре. |
I need that compass of yours, Jack. |
Мне очень нужен твой компас, Джек. |
But I do owe you thanks, Jack. |
Ну, спасибо тебе, Джек. |
I keep the promises I make, Jack. |
Я-то свое слово держу, Джек. |
Jack Sparrow, our debt is settled. |
Джек Воробей, ты отдал должок. |
It's as plain as day what they want, Jack. |
Ясно, как день, чего они хотят, Джек. |
All right, then, you come with me, Jack. |
Ладно. Тогда пойдем со мной, Джек. |
This is Jack, my adopted son. |
Это Джек, мой приемный сын. |
There's a world of money chewing grass on those plains, Jack. |
Горы денег жуют траву в этих прериях, Джек. |
We could make a killing, Jack. |
Мы могли бы наварить, Джек. |