| Jack, he knew the inside of the houses. | Джек, он знал, что находится внутри домов. |
| Jack, it's a spiritual movement. | Джек, это же духовное движение. |
| We all create our own destiny, Jack. | Мы сами творим свою судьбу, Джек. |
| I'm your son, Jack. | А я твой сын, Джек. |
| An all new low for you, Jack. | Ты снова понижаешь планку, Джек. |
| If I were you, Jack, I'd be quiet. | На твоем месте, Джек, я бы хранил молчание. |
| It was really sweet, Jack. | Это было так мило, Джек. |
| I'm sorry, Jack, I forgot. | Прости, Джек, я забыл. |
| Okay, Jack, this isn't working. | Так, Джек, ничего не получится. |
| No, Jack, please, I need to hear it. | Нет, Джек, прошу тебя, мне нужно это слышать. |
| And, Jack, Samantha's office called. | И еще, Джек, звонили из офиса Саманты. |
| See, you missed Jack grow into the greatest man. | Ты не увидел, как Джек стал замечательным человеком. |
| You're hugging me again, Jack. | Ты опять со мной обнимаешься, Джек. |
| Jack, I don't like surprises. | Джек, я не люблю сюрпризы. |
| There's a Jack Reacher here to see you. | К вам пришёл некий Джек Ричер. |
| We don't exactly hate each other, Jack. | Джек, мы не так уж и ненавидим друг друга. |
| Jack's coming soon and I need to set the table. | Джек скоро вернется и мне нужно накрыть на стол. |
| Jack, I'm still coming to the game. | Джек, я приду на игру. |
| Jack, help me, please. | Джек, помоги мне, пожалуйста. |
| Jack, he's your Uncle. | Джек, он же твой дядя. |
| You know, you're a good man, Jack. | Знаешь, ты хороший человек, Джек. |
| We're all real sorry, Jack. | Нам всем очень жаль, Джек. |
| Anyway, Jack'll be in any moment for his drink. | Ладно, в любую минуту явится Джек за дневной выпивкой. |
| Uncle Jack's taken everyone to Sydney for Christmas shopping. | Дядя Джек повез всех в Сидней за покупками к Рождеству. |
| Right, Jack Driscoll was a deep-sea diver. | Правильно. Джек Дрискол был глубоководным ныряльщиком. |