| In the beginning, Jack said you were under indictment. | В самом начале Джек сказал, что ты под следствием. |
| So then Jack forced us to go with him to dump the body. | И потом Джек заставил нас поехать с ним и сбросить тело. |
| Jack learned why Georgie was so driven to bring down the Visitors. | Джек понял, почему Джорджи так хотел уничтожить Визитеров. |
| Captain Jack Harkness, 133 Squadron, Royal Air Force. American volunteer. | Капитан Джек Харкнесс, 133-я эскадрилья, ВВС Великобритании, американский волонтёр. |
| Captain Jack Harkness, by the way. | Кстати, я капитан Джек Харкнесс. |
| Jack, Allison, Jo, Fargo, and I Were transported through a wormhole Back to 1947. | Джек, Эллисон, Джо, Фарго и я были перемещены через червоточину назад в 1947. |
| Jack, the people I left behind need our help. | Джек, людям, которых я оставил на острове, нужна наша помощь. |
| Jack began to realize that going back to the real world was a mistake. | Джек начинает понимать, что возвращение "в реальный мир" было ошибкой. |
| Ben had a difficult task, but Jack was already convinced. | Перед Беном стояла трудная задача, но Джек уже был убежден. |
| No, that's not all, Jack. | Нет, это не все, Джек. |
| He's just a boy, Jack. | Он всего лишь ребенок, Джек. |
| Jack and Kate are captured by the others. | Джек и Кейт попадают в плен к Другим. |
| Jack makes her very uneasy and uncomfortable because he's really undergone an incredible transformation as a character. | Джек заставляет ее чувствовать себя очень неловко и некомфортно, потому что он действительно невероятно изменился как персонаж. |
| Because he was crazy, too, Jack. | Потому что он тоже был чокнутым, Джек. |
| What that man, Jack, did to her. | Что этот человек, Джек, сделал с ней. |
| Okay, here's the thing, Jack. | Слушай, вот в чем дело, Джек. |
| Jack, it's 9:30 in the morning. | Джек, сейчас 9:30 утра. |
| I'm the one who's in a stable relationship, Jack. | Из нас двоих именно я состою в стабильных отношениях, Джек. |
| Let me leave you with this, Jack. | На этой мысли я тебя оставлю, Джек. |
| We're playing catch up, Jack. | Мы все время действуем вдогонку, Джек. |
| This is Inspector Dave Toschi and Sergeant Jack Mulanax. | Это инспектор Дэйв Тоски... и сержант Джек Маланекс. |
| Jack Garcia wasn't the only person that Frank Ambrose owed money to. | Джек Гарсия не был единственным, кому Фрэнк Эмброуз был должен денег. |
| Jack Garcia is the one who did this. | Джек Гарсия - тот кто сделал это. |
| I knew when Jack started in front of the camera, it would be... different. | Я знала, когда Джек стал работать перед камерой, что все будет... иначе. |
| Jack Garcia didn't start that fire. | Джек Гарсия не был причиной пожара. |