Colonel Jack O'Neill, US Air Force. |
Полковник Джек О'Нилл, ВВС США. |
It's almost over, Jack. |
Уже почти все кончено, Джек. |
Your journey isn't over, Jack. |
Твое путешествие еще не закончено, Джек. |
All you ever wanted was a fighting chance, Jack. |
Ты хотел получить шанс для борьбы, Джек. |
Give me some credit, Jack. |
Позволь мне разобраться с этим, Джек. |
When you stand in the beyond, you see many things, Jack. |
Когда стоишь за спиной, видишь много разных вещей, Джек. |
The answer is closer than you think, Jack. |
Ответ ближе, чем ты думаешь, Джек. |
Wild Jack Monroe owns this station. |
Владелец - "Дикий" Джек Монро. |
You probably saved my life today, Jack. |
Ты видимо спас мне жизнь, Джек. |
Michael Jack Raleigh, executed one year after his conviction. |
Майкл Джек Рейли, казнен через год после осуждения. |
I'll join your tribe, Jack. |
Я хочу быть в племени, Джек. |
High Chancellor Travell, this is Colonel Jack O'Neill. |
Верховный канцлер Травелл, это полковник Джек О'Нилл. |
Jack or Teal'c, please respond. |
Джек или Тилк, пожалуйста, ответьте. |
Their CEO, Jack Spheer and I, we... |
Их исполнительный директор - Джек Сфир, мы с ним... |
Jack, with these nanobots, do you really expect to... |
Джек, вы правда ожидаете, что с этими нано роботами... |
Jack knew the nano swarm was dangerous from the beginning. |
С самого начала Джек знал, что "нано рой" опасен. |
Except Jack Spheer may not have been the only one involved in the cover-up. |
Кроме того, Джек Сфир, возможно, был не единственным участником прикрытия. |
I'm not talking about us, Jack. |
Я говорю не о нас, Джек. |
And, Jack, don't screw this up. |
И прошу тебя, Джек, не облажайся. |
I just thought I heard Jack say... |
Я слышал, как Джек сказал... |
Yes, the names are Marian Green... and Jack Barton. |
Да, следующие имена: Мариан Грин... и Джек Бартон. |
Jack, you know Miss Croyden from our board. |
Джек, вы знакомы с мисс Кройден из комиссии. |
The title is "Who Are You?" by Jack Marcus. |
Называется "Кто ты?", Джек Маркус. |
Then Jack reminded me that it's you, Elspeth, who are in charge of all the faculties around here. |
И потом Джек напомнил мне, что ты, Элспет, являешься руководством преподавательского состава. |
I wish I could share this with you, Jack. |
Хотел бы я поведать тебе эту тайну, Джек, правда. |