| Still struggling to conquer your shyness, Jack? | Все борешься со своей застенчивостью, Джек? |
| So you and Jack go back a long way? | Значит, ты, и Джек познакомились в далеком прошлом? |
| Come on, Jack, I've been in worse places and you know it. | Да ладно, Джек, я бывала в местах и похуже, ты же знаешь. |
| Remember what I said about complications, Jack? | Помнишь, что я сказал о сложностях, Джек? |
| You know what, just tell me the prison Jack's at, and I'll go talk to him. | Знаете, вы просто можете мне сказать, в какой тюрьме Джек, и я сама к нему съезжу. |
| Allowing a man with Jack Bauer's record to direct an operation... maybe James is losing his mind after all. | Разрешив проводить операцию такому человеку, как Джек Бауэр... может, Джеймс всё же сошел с ума. |
| Because Jack Fincher says it's his, and Silas Burbage says the same. | Потому что Джек Финчер говорит земля его, ... и тоже самое говорит Сайлас Бэбадж. |
| Now I wonder... maybe Jack took me from something I was supposed to figure my own way out of. | Теперь я думаю... может Джек забрал у меня то с чего я сама должна была найти выход. |
| I'm not doing any kind of things that you want me to do with you, Uncle Jack. | Я не занимаюсь теми вещами, которыми вы хотите, чтобы я с вами занимался, дядя Джек. |
| Jack, what one word would you say... describes yourself perfectly? | Джек, как бы одним словом... вы описали себя в совершенстве? |
| And Jack would kill you if he knew that baby you're carrying isn't his. | А еще Джек убьет тебя, если узнает, что ребенок, которого ты носишь - не его. |
| I can't go any further with you, Jack. | Дальше нам не по пути, Джек, не в этот раз. |
| What does this teach us, Jack? | Чему это учит нас, Джек? |
| Ladies and gentlemen, Jack Dahl! | Дамы и господа, Джек Долл! |
| Jack was reunited with his beloved cow, and his mother could now dress in the best a golden egg could buy. | Джек воссоединился со своей любимой коровой а его мама теперь могла одеваться во все лучшее, что можно было купить за золотое яйцо. |
| And, Jack, I've got a report here from the EPA that says you probably shouldn't wait that long. | И, Джек, у меня здесь отчет из Управление по охране ОС, в котором говорится, что лучше с этим не затягивать. |
| Jack, just ask me what you wanted to ask me. | Джек, если ты хотел что-то у меня спросить, спрашивай. |
| What can I do for you, Jack? | Что я могу для тебя сделать, Джек? |
| I hope she's somewhere today, Jack, and that she's comfortable. | Надеюсь, она сейчас где-то еще, Джек, и там ей хорошо. |
| Jack, you don't need to keep coming over to check in on me. | Джек, тебе совсем необязательно приходить и проверять, все ли со мной в порядке. |
| Jack, get into the Odyssey... and bag up all the water you can before it freezes in there. | Джек, иди в Одиссей... и запакуй всю воду, что сможешь прежде, чем она замёрзнет. |
| Nor did Jack Swigert, who left the astronaut corps... and was elected to Congress from the state of Colorado. | И Джек Суайгерт тоже, он вышел из отряда астронавтов... и его избрали в Конгресс от штата Колорадо. |
| So what now, Jack Sparrow? | А что дальше, Джек Воробей? |
| But first, Jack had to die.' | Но сначала, Джек должен был умереть. |
| Do you think Jack Renauld kidnapped his stepfather? | Вы думаете, Джек Рено похитил своего отчима? |