| Dougal, Mrs Doyle, Father Jack... | Дугал, миссис Дойл, отец Джек... |
| Jack Craine was not only a monster, he also had no head for business. | Джек Крейн был не только чудовищем, у него не было деловых способностей. |
| Anna, please, just Jack. | Анна, прошу, зови меня Джек. |
| I kept asking Jack to do that. | Джек давно должен был ее утвердить. |
| Tom Brewster, Jack Boulin and Neal Daniels. | Том Брюстер, Джек Боулин и Нил Дэниелс. |
| See now, Pepper Jack, I feel like we're miscommunication. | Видишь ли, Энергичный Джек, я чувствую, что у нас недопонимание. |
| I don't think Pepper Jack's playing. | Не думаю, что Энергичный Джек притворяется. |
| In fact, Pepper Jack about to cut somebody. | На самом деле Энергичный Джек скоро кого-нибудь порежет. |
| Doesn't take to lose them, Jack. | Я не хотел этого, Джек. |
| Jack pulled data from his phone. | Джек вытащил данные из его телефона. |
| Well, sweet Jack, have a care of thyself. | Прощай, милый Джек. Береги себя. |
| He hasn't found anything, Jack. | Ничего он не нашел, Джек. |
| And I believe it was Jack O'Neill who risked his life to pull it off. | И я думаю, что именно Джек О'Нилл рискнул своей жизнью, чтобы это сделать. |
| Jack, Sam, we got it. | Джек, Сэм, мы нашли. |
| Colonel Jack O'Neill, US Air Force. Teal'c, Major Carter, Jonas Quinn. | Полковник Джек Онилл, военно-воздушные силы США, Тилк, майор Картер, Джонас Квинн. |
| No pressure, Jack... but you need to make a decision. | Никакого давления, Джек..., но вы должны принять решение. |
| Jack, I can't actually do anything. | Джек, Я действительно не могу нечего поделать. |
| Jack Quant, thank you for coming on my sofa. | Джек Квант, спасибо, что пришли ко мне на диван. |
| Mark or this really nice American called Jack. | Марк или очень милый американец по имени Джек. |
| I'm Bridget and this is Jack. | Я Бриджит, а это Джек. |
| After Jack's done with Olivia tonight, I wish to see him. | После того, как Джек осмотрит Оливию, я бы хотела с ним поговорить. |
| Live to Southern California, where in a stunning act of personal generosity, Jack McAllister... | Итак, прямой эфир с Южной Калифорнией. Аттракцион небывалой щедрости! Джек МакАлистер... |
| That's right, Jack, and they gave it to me. | Верно, Джек, и они отдали их мне. |
| My two youngest, Jack and Mary, are in the same grade as your Lolita. | Мои младшие, Джек и Мэри, учатся в одном классе с Лолитой. |
| Jack and Frieda Goldstein of Shaker Heights, Ohio. | Джек и Фрида Голдштейн из Шекер-хейтс, Огайо. |