This may be hard for you to believe, Jack, |
Возможно, тебе сложно в это поверить, Джек |
It's - it's good to see you, Jack. |
Я тебе очень рада, Джек. |
We're not allowed to do that, Jack, |
Нам нельзя этого делать, Джек. |
Listen, Jack, I gave the syndicate manager my IPO allocations. |
Послушай, Джек, я уже распорядился насчет своих акций. |
It looks like Marilyn Monroe is about to come out with Jack Lemmon running after her. |
Возникает ощущение, что сейчас выйдет Мэрилин Монро, а за ней Джек Леммон. |
No, Jack, you wouldn't be able to do that. |
Нет, Джек, ты не должен будешь это делать. |
No, no, Jack, slow your roll. |
Нет, нет, Джек, не торопись. |
I'm sorry, Jack, but there is an old friend who wants to see you first. |
Прости Джек, но у тебя встреча со старыми друзьями. |
You made a deal with me, Jack, to deliver the pirates. |
Мы уговорились, Джек, что ты выдашь мне пиратов. |
Well, great, Jack. Let's drop him off at the Embassy, and we can go home. |
Отлично, Джек, забросим его в посольство и двинем домой. |
I think that baby might need a couple of pulls on that knocker of yours, Jack. |
Джек, я думаю, ребенок хочет пососать твою игрушку. |
Jack, I've never even met that kid before. |
Джек, я его впервые вижу. |
What you're failing to grasp here, Jack, Is that people like to read about birdhouses. |
Ты никак не поймешь, Джек, что людям нравится читать про скворечники. |
Jack, if this TV movie will help, then I won't stand in the way of it. |
Джек, если этот телефильм поможет, тогда я не буду препятствовать. |
Come on, Jack, let's hit the trail. |
Поехали, Джек, а то потеряем след. |
Why don't you trust me, Jack? |
Почему вы не доверяете мне, Джек? |
Is this latest confession your idea, Jack? |
Это последнее признание твоя идея, Джек? |
Why are you doing this, Jack? |
Зачем ты это делаешь, Джек? |
What are you doing in that room, Jack? |
Что ты делаешь в той комнате, Джек? |
And what if Jack is telling the truth on this attack? |
А что, если Джек говорит правду насчёт этой атаки? |
Jack is telling the truth, and that's based on me knowing him better than anyone else in that room. |
Джек говорит правду, так как я знаю его лучше, чем кто-либо другой в той комнате. |
Well, Jack, none of these faces mean anything to me. |
Ну, Джек, никто из них мне не знаком. |
So, Jack asked me if I could get you a UNIT cap to wear. |
Джек спрашивал, не могу ли я достать для тебя берет из ЮНИТ. |
Are you trying to vet me, Jack? |
Ты пытаешься лечить меня, Джек? |
Jack said you're going to meet a nice girl right in here! |
Джек сказал, что вот здесь ты встретишь хорошую девушку! |