Jack, just trust me and sit down. |
Джек, доверься мне и сядь. |
No, Jack, a real house, not TV. |
Нет, Джек, в настоящем. |
This is your Mom's room, Jack. |
Это комната твоей мамы, Джек. |
Well, Jack was also sitting next to him. |
Ну, Джек тоже сидит напротив него. |
Jack, I'm sick of your irresponsible behavior. |
Джек, мне осточертело твоё безответственное поведение. |
I'm Jack Reacher, former commander of the 110th. |
Я Джек Ричер, бывший командир 110-го. |
Jack, do you want to step outside for a second. |
Джек, не хочешь выйти из кабинета на секундочку. |
I pray thee, Jack, be quiet. |
Прошу тебя, Джек, успокойся. |
Jack, you're going to miss the plane. |
Джек, ты опоздаешь на самолет. |
Uncle Jack's been like a father to me. |
Дядя Джек был мне как отец. |
Jack Duncan made a good point about community acceptance. |
Джек Данкан отлично выразился насчет общественного мнения. |
Peggy, Jack, and I will be on the lookout for Frost. |
Пегги, Джек и я будем высматривать Фрост. |
Jack Dawkins is me name, but people call me the Artful Dodger. |
Мое имя Джек Докинс, но обычно меня зовут Ловкий Плут. |
Please, Jack, do not tarnish this moment with talk of money. |
Ну, Джек, не порть этот момент разговорами о деньгах. |
That's a real family company kind of idea, Jack. |
Это как раз идея для семейной компании, Джек. |
You have a reputation, Jack, as a shark. |
У тебя, Джек, репутация акулы. |
Jack can't know till we're married. |
Джек не должен знать до свадьбы. |
Focker's not the kid's father, Jack. |
Джек, Факер не его отец. |
Jack must learn from us and chip away with his hammer of truth. Focker. |
Джек должен у нас поучиться и выбросить свой топор правды. |
Jack, you're in charge of the retro feeds. |
Джек, ты отвечаешь за обратное питание. |
Is when Jack Donaghy shuts down an orphanage. |
Когда Джек Донаги закрыл детский приют. |
Here's Jack right after he's feeding some ducks. |
Это Джек после кормления каких-то уток. |
Is that why Jack held back this video... |
Вот почему Джек придерживал это видео... |
Jack Kerouac used to use one just like it. |
Джек Керуак использовал как раз её. |
There are three human beings inside of me, Jack. |
Внутри меня З человека, Джек. |