| You're getting very sloppy, Jack. | Ты становишься очень неаккуратным, Джек. |
| Jack, I saw it this time. | Джек, я видела всё снова. |
| And, Jack, I've got a report here from the EPA that says you probably shouldn't wait that long. | И, Джек, у меня здесь отчет из Управление по охране ОС, в котором говорится, что лучше с этим не затягивать. |
| Jack Waldman. John Kennedy. No? | Джек Вальдман, Джон Кеннеди, нет? |
| Uncle Jack, what are you doing? | Дядя Джек, что вы делаете? |
| Tom too comes to reject Jack after Jack decides to move away when he is healed, leaving Tom to feel himself abandoned by a father a second time. | Том тоже решает отвергнуть Джека после того, как тот решает уехать после своего выздоровления, заставляя Тома во второй раз ощутить себя осиротевшим. |
| I wish Jack's dad would come back out. | Я хочу, чтобы папа Джека вернулся. |
| Don't forget, during leap years Jack is very much affected by the changing of the seasons. | Не забывай, в високосные годы на отца Джека очень сильно влияет смена сезонов. |
| He delivered what they wanted in one day, his first full-time gig, and was soon hired as story editor of Jack Webb's police series Adam-12, then in its fourth season (1971-1972). | Вскоре после этого он получил свою первую постоянную работу в качестве редактора четвёртого сезона (1971-1972) полицейского сериала Джека Уэбба Adam-12. |
| STEPHEN TURNER, JACK'S SURVIVING SON. | Стивен Тёрнер, оставшийся у Джека сын. |
| There is no "might" with Jack Foley. | С Джеком Фоли нет никаких "могу". |
| You lose 4 pounds, and suddenly you're Jack Lalanne! | Ты сбросил два килограмма, и неожиданно стал Джеком Лаллейном! |
| I'm not living with Jack. | Я не живу с Джеком. |
| My dear viewer, it saddens me to say that Jack's tragic failure to fasten his safety harness had ended the life of this extraordinary man and cast a horrible pall over this journey into space. | Мой дорогой зритель, с прискорбием сообщаю, что трагическое непристегивание Джеком ремней безопасности привело к кончине этого экстраординарного человека и страшно омрачило это путешествие в космос. |
| I'm saying not only are we going to have to engineer, code, and stand up a full platform on our own, we also have to make Jack and his sales weasels think we're working on the box the entire time. | Я к тому, что нам придется не только самим разрабатывать, кодить и отлаживать полноценную платформу, но изображать перед Джеком и его продажными хорьками усердную работу над коробкой. |
| And yet you told Jack Nelson that song was yours. | И все же ты сказал Джеку Нельсону, что песня твоя. |
| Don't think you're doing your daddy or Jack Foley or certainly yourself any favors by holding back. | Не думайте, что вы поможете папе, Джеку Фоли и уж точно себе самому, если будете молчать. |
| OK, look, they haven't charged Jack yet and they won't until they question him. | Слушай, Джеку пока не предъявили обвинений, и не предъявят, пока не допросят его. |
| And Jack really likes her. | И Джеку она очень нравится. |
| I called Jack about our tax issues, and he told me you fired our trainer. | Я позвонил Джеку, а он сказал, что ты уволила тренера. |
| why are you asking me these questions, jack? | Почему ты меня об этом спрашиваешь, Джэк? |
| I wanted Jack to find another mark. | Я хотела, чтобы Джэк нашёл другую мишень. |
| I'm not leaving you, Jack. | Я тебя не оставлю, Джэк. |
| Give me the good news, Jack. | Только хорошие новости, Джэк. |
| Three now, Jack? | Теперь троих, Джэк? |
| His ally came and told him something about a jack, | К нему заходил сообщник и говорил о каком-то Джеке. |
| No DNA or fibres on Jack or his clothes. | Никаких следов ДНКа или волокон на Джеке или его одежде. |
| I gave you video of Jack Porter admitting that he killed an FBI agent. | Я дал(а) тебе видео о Джеке Портере который, предположительно, убил агента ФБР. |
| Can we talk about Jack Winters and Walter Thomas? | Мы можем поговорить о Джеке Уинтерс и Уолтере Томас? |
| Jack, her boss. | О Джеке, её боссе. |
| Of course I know what a jack is, Phoebe. | Я знаю, что такое домкрат, Фиби. |
| We got a jack, but - | У нас есть домкрат, но... |
| until the wood straightens, and it takes the weight of the car, like a jack. | пока подпорки не поднимутся, и примут вес машины на себя, как домкрат. |
| Jack hydraulic, mobile, 0.5 ton | Переносной гидравлический домкрат (0,5 тонны) |
| Sarit, get our jack. | Сарит, принеси наш домкрат. |
| They're sending in a provisional replacement for Jack. | Они высылают временную замену для Джэка. |
| For the last time, I got out of there when I saw Jack strung up. | Говорю в последний раз - я ушёл оттуда, когда увидел, что Джэка повесили. |
| Go check on Jack. | Иди, проведай Джэка. |
| For you or for Jack? | Для тебя или для Джэка? |
| Jack Landsford's got a sheet with us. | На Джэка Лэндсфорда было дело в полиции. |
| I think jack of spades is number 12 from the top. | Я думаю, валет пик будет двенадцатым по счету от начала. |
| And was your card the jack of diamonds? | А твоя карта... это валет бубен? |
| Three of diamonds, jack of spades, four of hearts, ten of clubs, seven of spades. | Бубновая тройка, пиковый валет, четверка червей, десять крестей, пиковая семерка. |
| Jack, no help. | Валет. Не идет. |
| Maybe the Jack O' Diamonds was expecting to get double-crossed because he just happens to have brought a couple of friends along. | Может быть, Бубновый Валет ожидал подвоха, и потому прихватил с собой несколько друзей. |
| While I'm drinking jack all alone in my local bar | Пока я в одиночестве пью виски в местном баре. |
| I'd scraped up enough cash... to buy a bottle of Jack and some pills, and... | Я наскреб денег... чтобы купить виски и таблеток... |
| Could I have a Jack and soda? | Можно мне виски и содовой? |
| You replaced my Jack Daniels with flat Diet Coke. | Ты поменял мой виски Джек Дэниелс на диетическую колу. |
| Epic Meal Time is a Canadian YouTube cooking show known for creating extremely high-calorie meals, generally out of meat products (with particular emphasis on bacon) and including alcohol (especially Jack Daniel's). | Время эпичной трапезы) - канадское кулинарное интернет-шоу, посвященное приготовлению экстремально высококалорийных блюд, которые обычно состоят из мясных продуктов (чаще всего используется бекон) и приправлены алкоголем (как правило, виски Jack Daniel's). |
| All right, well, meet Jack. | Хорошо, что ж, встретьтесь с Джэком. |
| From what I've heard, there are very few secrets between you and Jack. | Из того, что я слышала, можно понять, что между тобой и Джэком было мало секретов. |
| You don't mind me calling you "Jack," I hope. | Не против, что я называю вас "Джэком", я надеюсь? |
| At least talk to Jack. | Хотя бы поговори с Джэком. |
| Grace's interview with Jack McKay proved sadly symptomatic of the attitude in Dogville | Разговор Грэйс с джэком Маккэем весьма точно отражал отношение к ней жителей Догвиля. |
| One of these followers is believed to be an ancestor of the surname, Jack. | Как полагают, один из этих последователей являлся прародителем фамилии, Жак. |
| Let's get a few things straight Jack. | Давай проясним кое-что, Жак. |
| Jack. how was the vacation? | Жак, как отпуск? |
| Jack, the meat? | Жак, за шашлыком смотри! |
| When Jack Renauld left for Cherbourg, by mistake, he took the coat of his stepfather. | Разве не понимаете, Гастингс, уехав в Шербур, Жак Рено случайно одел пальто своего отчима. |
| A guy like Jack makes enemies. | У такого парня, как Джейк, много врагов. |
| Come on, Jack, ten more minutes. | Давай, Джейк, ещё 10 минут. |
| Where are Jack and Rosa? | Где Джейк и Роза? |
| Jack, a delicious, unmicrowaved, non-takeout, homemade meal is coming. | Джейк, домашняя вкуснятина не из микроволновки и не из фаст-фуда уже на подходе. |
| I played the Jack. | Так, Джейк, пересдавай. |
| On the river Kubr the patrimonial jack of an ancient deity settled down. | На реке Кубрь располагалось родовое гнездо древнего божества. |
| A cascading jack which allows you to add an additional hub later, if necessary, without replacing the entire unit. | Каскадное гнездо, которое позволяет позднее, при необходимости, добавить дополнительный хаб без замены существующего. |
| Jury Dolgoruky the most outstanding descendants have gone from his son Vsevolod the Big Jack (1154-1212), Grand Prince of Vladimir-Suzdal Russia. | Самые выдающиеся потомки Юрия Долгорукого пошли от его сына Всеволода Большое Гнездо (1154-1212 года), Великого князя Владимир - Суздальской Руси. |
| A team of Vatican-sponsored vampire hunters led by Jack Crow rids an abandoned house of vampires in the middle of New Mexico during a daylight raid. | Финансируемая Ватиканом группа охотников за вампирами под руководством Джека Кроу находит заброшенный дом в Нью-Мексико, используемый вампирами как гнездо. |
| Unlike the first Android phone, the HTC Dream (the G1), the i7500 has a standard 3.5mm headphone jack, and a Directional Pad in place of a trackball. | В отличие от первого телефона на Android, HTC Dream (G1), у i7500 есть стандартное 3,5-миллиметровое гнездо для наушников, и навигационная клавиша вместо трекбола. |
| He had you jack it for me. | Он попросил вас украсть ее для меня! |
| You can steal a baby for me, Jack. | Ты можешь украсть ребенка, Джек. |
| Jack and I had a plan to steal... | У нас с Джеком был план украсть... |
| You really thought you could steal those diamonds from me and Congo Jack? | Ты действительно думала, что вы могли украсть те алмазы у меня и Конго Джека? |
| The game begins two days after the events of the first film with Jack Sparrow and Will Turner trying to steal an object from a Portuguese fortress in Panama. | Игра начинается с того, что Джек Воробей и Уилл Тернер пытаются украсть некий объект из испанской крепости в Панаме. |
| I can jack this thing from your shooter. | Я могу увести эту штуку у вашего стрелка. |
| I had to get you and jack | Я должен был увести тебя и Джека |
| Jack, help me get him off. | Джек, помоги мне увести его. |
| Please, I don't want to go, please don't let them take me, Jack, please! | Пожалуйста, я не хочу идти, пожалуйста, не давай им меня увести, Джек, пожалуйста! |
| He handed out tiny bottles of Jack Daniel's whiskey while campaigning. | Согласно одному из интервью, он выпивал по 2 бутылки виски Jack Daniels ежедневно. |
| Jack Canfield (born August 19, 1944) is an American author, motivational speaker, corporate trainer, and entrepreneur. | Джек Кэнфилд (англ. Jack Canfield; 19 августа 1944) - американский писатель, мотивационный спикер, ведущий семинаров, корпоративный тренер и предприниматель. |
| Audio playback and routing is handled by JACK (for advanced audio operation) or ALSA (for basic audio operation). | Воспроизведение аудио и маршрутизации обрабатываются при помощи JACK (для продвинутых опций обработки аудио) или ALSA (для простых операций). |
| It debuted in July 2006 and follows Fables #35 ("Jack Be Nimble" part 2). | Первый выпуск Сказочного Джека состоялся в июле 2006 года и последовал за тридцать пятым выпуском основной серии: «Джек, будь ловким», вторая часть ( Jack Be Nimble part 2). |
| Fast food chain Jack in the Box is another major sponsor, the company gives all fans in attendance at home games a coupon for two free tacos if the Lakers hold their opponent under 100 points and win. | Пищевая компания Jack in the Box другой главный спонсор, которая регулярно проводит акции, раздавая болельщикам команды присутствующим на домашних играх купон на два свободных посещенния, если «Лейкерс» одерживает победу набирая больше 100 очков. |