| Jack, I'm glad you're working the case with me. | Джек, я рад, что ты работаешь над делом со мной. |
| You were going to tell me what part, Jack? | Вы собирались рассказать мне, что часть, Джек? |
| I stepped in so Jack wouldn't take it away, and every day since, I have fought for your future. | Я вступила в дело, чтобы Джек не отнял компанию, и каждый день с того момента, я боролась за твое будущее. |
| Is this really what you want, Jack? | Это действительно то, чего ты хочешь, Джек? |
| Jack is doing exactly what your father always has - what's best for him. | Джек делает то же самое, что всегда делал твой отец, - то, что выгодно ему. |
| I just don't want to lose you or Jack as a friend. | Но... я просто не хочу потерять тебя или Джека... как друзей. |
| Although Rogers and the Falcon defeat the faux Rogers and Jack Monroe, Rogers becomes deeply disturbed that he could have suffered his counterpart's fate. | Хотя Роджерс и Сокол победили поддельного Роджерса и Джека Монро, Стив стал глубоко обеспокоен, что его могла постичь судьба его двойника. |
| That's Jack's writing, isn't it? | Это почерк Джека, да? |
| They detail the adventures of Captain Jack Sparrow as a young man after the events of Jack Sparrow. | В них рассказывается о жизни молодого Джека Воробья после событий, описанных в «Приключениях Джека Воробья». |
| I don't know anything about my dad's business or Jack's, so whatever time that you spent here or in my house, sniffing around like a little FBI rodent was all a waste. | Я не знаю ничего о дела отца или Джека, так что ты зря потратил время, проведя его в моем доме, вынюхивая, как маленькая ФБР-ная крыса. |
| Then we should re-examine the Galt players, Jack Gourlay and Leland Harcourt. | Тогда нам нужно снова поговорить с игроками Галта, с Джеком Гоерлеем и Лиландом Харкортом. |
| I'll do Jack and Karen. | Я поговорю с Джеком и Кэрон. |
| Level with me... is there something going on between you and Jack? | Скажи честно... между вами с Джеком что-то есть? |
| I didn't think that Margaux was capable of doing what she's doing to Jack, but people surprise you. | Я не думала, что Марго способна сделать то, что она сделала с Джеком, но люди иногда удивляют. |
| Two days after the assassination, as he was being escorted to a car in the basement of Dallas Police Headquarters for the transfer from the city jail to the county jail, Oswald was fatally shot by Dallas nightclub owner Jack Ruby. | Два дня спустя, во время перевода из полицейского управления в окружную тюрьму, Освальд был застрелен владельцем ночного клуба Джеком Руби. |
| I told Jack to listen for once in his life. | Я говорил Джеку, чтобы он прислушался хотя бы раз в своей жизни. |
| I need you to call Jack and tell him you found the equipment to view that video. | Ты должен позвонить Джеку и сказать, что нашел проигрыватель для видео. |
| Jack got a freelance assignment covering the Mariners game, so. | Джеку предложили написать статью про игру "Маринерс", так что... |
| Something's got Jack vexed, and mark my words, what bodes ill for Jack Sparrow bodes ill for us all. | И помяни мои слова, что сулит беду Джеку Воробью, выйдет и нам боком. |
| I need you to take me to Jack's, right now. | Отвези меня к Джеку, хорошо? |
| Jack has broken our agreement and decided not to cooperate. | Джэк нарушил наш договор и отказался нам помогать. |
| Jack, Daniel didn't kill Tyler. | Джэк, Дэниэл не убивал Тайлера. |
| What's this all about, Jack? | К чему все это, Джэк? |
| Why don't you show it to us, Jack? | Почему бы тебе не показать его нам, Джэк? |
| Reporter: Jack, any word from David? | Джэк, Дэвид связывался с тобой? |
| I have a press conference for Jack Vincennes that I have to prepare for. | У меня пресс-конференция о Джеке Винсенсе. Мне надо подготовиться. |
| It's all up to Jack now. | Всё теперь на Джеке. |
| Tell me about Jack Donaghy. | Расскажи мне о Джеке Донаги. |
| I was talking about Jack. | Я говорил о Джеке. |
| So, what do you know about Jack Walsh? | Что тебе известно о Джеке Уолше? |
| Well, CSI guy says the jack is fully functional. | Криминалист сказал, что домкрат исправен. |
| Vova, have you got a jack? | Вова, домкрат есть? |
| Bet you need a jack. | Уверен, вам нужен домкрат. |
| Trolley jack, 2.5 ton | Домкрат на тележке грузоподъемностью 2,5 тонны |
| Forget the jack, Hannah. | Ханна, брось домкрат. |
| You got the wrong Jack Stanfield. | Вы нашли не того Джэка Стэнфилда. |
| Jack had the polish, the palate. | у Джэка был лоск и вкус. |
| For you or for Jack? | Для тебя или для Джэка? |
| The Jack Lucas Story. | История жизни Джэка Лукаса . |
| Jack Landsford's got a sheet with us. | У Джэка Лэндсфорда были приводы в полицию. |
| I think jack of spades is number 12 from the top. | Я думаю, валет пик будет двенадцатым по счету от начала. |
| The one-eyed jack follows me wherever I go. | Одноглазый валет смотрит на меня с любой точки. |
| I had a jack, a king and three queens in my hand. | У меня были на руках валет, король и три дамы. |
| LG: Jack of spades. | ЛГ: Валет пик. |
| Yokohama Customs building (The Queen) Kanagawa Prefectural Office (The King) Yokohama Port Opening Memorial Hall (The Jack) Two of The Three Yokohama Towers in 1945 Yokohama (2012). | Здание таможни Иокогамы (Дама) Здание Офиса перфектуры Канагава (Король) Открытый Мемориальный зал порта Иокогамы (Валет) Две из трех башен Иокогамы в 1945 году Башня Королевы Башня Короля Башня Джека |
| Jack on the rocks, please. | Виски со льдом, пожалуйста. |
| You're drinking Jack and when you do you start in with that... | Ты пьешь виски и начинаешь это. |
| You replaced my Jack Daniels with flat Diet Coke. | Ты поменял мой виски Джек Дэниелс на диетическую колу. |
| Most of the meals are meat-based, with alcoholic beverages (particularly Jack Daniel's whiskey) and bacon strips often included. | Большинство из блюд мясные, в состав которых часто входят алкогольные напитки (обычно виски Jack Daniel's) и полоски бекона. |
| Other than Jack Daniel's? | Кроме виски "Джек Дениэлс"? |
| All right, well, meet Jack. | Хорошо, что ж, встретьтесь с Джэком. |
| Whether you're still sleeping with Jack. | Спишь ли ты все еще с Джэком. |
| Getting involved with Jack was one of the biggest mistakes I've ever made. | Путаться с Джэком была моя самая большая ошибка в жизни. |
| I'll put you through to Jack. | Я соединю тебя с Джэком. |
| She had sat by Jack McKay so many times now but Jack had not got better atjudging the distance between them | Она уже столько раз сидела рядом с Джэком Маккэем, но Джэк так и не научился правильно оценивать разделяющее их расстояние. |
| One of these followers is believed to be an ancestor of the surname, Jack. | Как полагают, один из этих последователей являлся прародителем фамилии, Жак. |
| Let's get a few things straight Jack. | Давай проясним кое-что, Жак. |
| Jack. how was the vacation? | Жак, как отпуск? |
| Norman surnames like Jack are mistakenly considered French, as Normans, derived from "Northmen", were of Viking origin. | Нормандские фамилии, такие как Жак, ошибочно считаются французскими, поскольку "Норманны" (Normans), произошедшие от "Северян" (Northmen), имели происхождение от викингов. |
| Originally, scriptwriter Jean-Claude Carrière was its president and Jack Gajos was its director. | Тогда сценарист Жан-Клод Каррьер был назначен президентом, а Жак Гажо - директором. |
| A guy like Jack makes enemies. | У такого парня, как Джейк, много врагов. |
| Jack, where are you with Mackkie? | Джейк, как у вас там с Мэкки? |
| Well, and Jack and Grace. | Ну, и Джейк, и Грейс. |
| Jack, a delicious, unmicrowaved, non-takeout, homemade meal is coming. | Джейк, домашняя вкуснятина не из микроволновки и не из фаст-фуда уже на подходе. |
| I played the Jack. | Так, Джейк, пересдавай. |
| On the river Kubr the patrimonial jack of an ancient deity settled down. | На реке Кубрь располагалось родовое гнездо древнего божества. |
| A cascading jack which allows you to add an additional hub later, if necessary, without replacing the entire unit. | Каскадное гнездо, которое позволяет позднее, при необходимости, добавить дополнительный хаб без замены существующего. |
| Jury Dolgoruky the most outstanding descendants have gone from his son Vsevolod the Big Jack (1154-1212), Grand Prince of Vladimir-Suzdal Russia. | Самые выдающиеся потомки Юрия Долгорукого пошли от его сына Всеволода Большое Гнездо (1154-1212 года), Великого князя Владимир - Суздальской Руси. |
| A trolley jack is safer, can shift more weight. | Гнездо тележки более безопасно, оно может переместить больше веса. |
| A team of Vatican-sponsored vampire hunters led by Jack Crow rids an abandoned house of vampires in the middle of New Mexico during a daylight raid. | Финансируемая Ватиканом группа охотников за вампирами под руководством Джека Кроу находит заброшенный дом в Нью-Мексико, используемый вампирами как гнездо. |
| Jack and I had a plan to steal... | У нас с Джеком был план украсть... |
| Jack then attempts to steal Merlin's wand while Merlin concentrates on the whereabouts of the Grail. | Выбравшийся оттуда Джек пытается украсть волшебную палочку у Мерлина, который в это время сконцентрировался на местонахождении Святого Грааля. |
| You really thought you could steal those diamonds from me and Congo Jack? | Ты действительно думала, что вы могли украсть те алмазы у меня и Конго Джека? |
| Did someone hire you and Jack Bronson to steal it? | Кто-то нанял вас и Джека Бронсона украсть это? |
| The game begins two days after the events of the first film with Jack Sparrow and Will Turner trying to steal an object from a Portuguese fortress in Panama. | Игра начинается с того, что Джек Воробей и Уилл Тернер пытаются украсть некий объект из испанской крепости в Панаме. |
| I can jack this thing from your shooter. | Я могу увести эту штуку у вашего стрелка. |
| I had to get you and jack | Я должен был увести тебя и Джека |
| Jack, help me get him off. | Джек, помоги мне увести его. |
| Please, I don't want to go, please don't let them take me, Jack, please! | Пожалуйста, я не хочу идти, пожалуйста, не давай им меня увести, Джек, пожалуйста! |
| When it was still called Tehkan, the company also released such classic games as Bomb Jack and Tehkan World Cup. | Позже увидели свет такие классические аркады как ВомЬ Jack и Tehkan World Cup. |
| Jack Wardlaw, the Baton Rouge bureau chief of the New Orleans Times-Picayune, began his journalism career at The Star in 1959 as a city hall reporter. | Начальник корреспондентского бюро New Orleans Times-Picayune в Ба́тон-Руж, Джек Уа́рдлоу (англ. Jack Wardlaw) начинал свою карьеру журналиста в «The Meridian Star» в 1959 г., в качестве репортера городского совета. |
| In early June 2017 before the United Kingdom general election, Banksy introduced a variant of Girl with Balloon with the balloon coloured with the Union Jack design. | В начале июня 2017 года, перед всеобщими выборами в Великобритании, Бэнкси представил вариант Balloon Girl с воздушным шаром цветов Union Jack. |
| The original lineup consisted of vocalist Jack Grisham (who has been credited as Jack Greggors, Alex Morgon, Jack Ladoga, Jack Delauge and Jack Loyd, among pseudonyms), guitarist Ron Emory, bassist Mike Roche and drummer Todd Barnes. | В первый состав группы вошли вокалист Джек Гришэм (который отмечался как Jack Greggors, Alex Morgan, Jack Ladoga, Jim Woo и James DeLauge), гитарист Рон Эмори, басист Майк Роч, и барабанщик Тодд Бэрнс. |
| Thin clients Chip PC Chip PC Technologies' Website Chip PC Thin Clients The Jack PC Thin Client Xtreme PC Thin Client | Сайт Chip PC Techologies Тонкие клиенты Chip PC Тонкий клиент Jack PC Сайт официального дистрибьютора Stick PC |