| We were in the middle of something here, Jack. | Мы посредине всего этого, Джек. |
| This whole weekend was your idea, uncle Jack. | Выходные были твоей идеей, дядя Джек. |
| Jack, you and your grandma, back to the cottage. | Джек, вы с бабушкой вернитесь в дом. |
| Okay, now, look, I may need you to block the door, because Jack is real slippery. | Так, ладно, слушай, возможно, тебе придется запереть дверь, потому что Джек может ускользнуть. |
| She told me that foster dad Jack | Она рассказала мне, что приемный отец Джек |
| Could you also add that I know who killed Jack Atwater as well? | Также можете добавить, что я знаю кто убил Джека Атватера? |
| No one was staring at you and Jack? | Никто не смотрит на тебя и Джека? |
| She suggests that Ennis contact Jack's parents. | Эннис посещает родителей Джека. |
| We can't spank Jack. | Мы не можем выпороть Джека. |
| Seamus introduces Jack to his wife Mary (Zoë Wanamaker) and his son, Mickey (Daniel Betts), and shows him the mystical world of the leprechauns. | Шимус представляет Джека своей жене Мэри и своему сыну Микки и показывает ему волшебный мир лепреконов. |
| I want to go to Phoenix with Jack for a week to visit his parents. | Я хочу поехать с Джеком в Феникс, чтобы навестить его родителей. |
| There is a connection between Jack Barber and The Crystal Kiss. | Существует связь между Джеком Барбером и "Хрустальным поцелуем". |
| Then, that makes me your Jack Ruby. | А, значит я буду Джеком Руби? |
| I thought they decided they weren't ready for a serious relationship, and that's why Grace broke up with Jack. | Я думала, что они решили, что еще не готовы к серьезным отношениям, и именно поэтому Грейс рассталась с Джеком. |
| Should I cancel with jack? | Мне отменить встречу с Джеком? |
| Fifth Column's instructed us to bring you to Jack Landry. | Пятая Колнна поручила нам привести вас к Джеку Ландри. |
| Jack intervenes and removes the arrow but Sayid tells Jack not to untie Henry. | Джек прерывает их действия и вытаскивает стрелу из него, но Саид говорит Джеку не развязывать Генри. |
| You don't want me to tell Jack that everything's okay? | Ты не хочешь, чтобы я сказала Джеку, что все в порядке? |
| Give Jack Hodgins my regards. | Передай Джеку Ходжинсу мой привет |
| On July 6, 2005, the Los Angeles Philharmonic Orchestra also held a Video Games Live concert at the Hollywood Bowl, an event founded by video game music composers Tommy Tallarico and Jack Wall. | 6 июля 2005 года Лос-Анджелесский Оркестр выступил с концертом «Video Games Live» (англ.), авторство которого принадлежало композиторам Томми Талларико и Джеку Уоллу (англ.). |
| I don't know where Jack is. | Я не знаю, где Джэк. |
| You know me better than that, Jack. | Вы знаете меня лучше, чем это, Джэк. |
| Jack: Get him out of here! | Джэк: Оттаскивай его отсюда! Подальше от двигателя! |
| Why don't you show it to us, Jack? | Почему бы тебе не показать его нам, Джэк? |
| Jack, you made it. | Джэк, ты смог прийти. |
| I just want to take a few seconds to talk about my friend Jack Downey. | Я лишь хочу немного рассказать о моем друге Джеке Дауни. |
| About this Jack guy and who he was exactly? | Об этом Джеке и кто он конкретно такой? |
| We need to tell the police about Jack, about what we've been doing. | Мы должны рассказать полиции о Джеке, о том, чем мы занимаемся. |
| Meanwhile, Gunny believes that there is more to Jack and Betty Jane than meets the eye, and he is determined to find out what. | Тем временем Ганни считает, что в Джеке и Бетти Джейн есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд, и он полон решимости выяснить, что именно. |
| The Harvard endowment, under Jack Meyer, earned a 15.2% average annual return over the last ten years, compared to Swensen's 17.2% average, while the Princeton endowment, under Andrew Golden, earned an average of 15.6% per year. | Вклады Гарвардского Университета при Джеке Мейере получали в среднем ежегодную прибыль 15,2% за последние десять лет по сравнению в среднем с 17,2% Свенсена, в то время как вклады Принстонского Университета при Эндрю Голдене получали прибыль в среднем 15,6% в год. |
| Would you happen to have a jack we could borrow? | Вы не могли бы одолжить нам домкрат? |
| Sarit, get our jack. | Сарит, принеси наш домкрат. |
| The jack excludes a hand work, is easy to produce, use, maintain and to repair. | Домкрат исключает применение ручного труда, прост в изготовлении, применении, техническом обслуживании и ремонте. |
| A machine drives up to a support LEP, a manipulator catches a cradle, takes off the wires, puts a jack, takes out an old post, sets a new one. | Машина подъезжает к опоре ЛЭП, манипулятор цепляет люльку, снимает провода, ставит домкрат, вынимает старый столб, устанавливает новый. |
| Okay, you put the jack under the jeep and then put the handle in the base and ratchet it up and down, okay? | Так, установи домкрат под джипом и постарайся поднять с помощью рычага, ясно? |
| They're sending in a provisional replacement for Jack. | Они высылают временную замену для Джэка. |
| Jack had the polish, the palate. | у Джэка был лоск и вкус. |
| How long have you owned One-Eyed Jack's? | Как давно ты хозяин "ОДНОГЛАЗОГО ДЖЭКА?" |
| I don't need Jack's permission to talk with you, because right now, there's a man sitting in a room in my hatch, and I want him out. | Мне не нужно разрешение Джэка, чтобы поговорить с тобой, потому что сейчас у меня в люке сидит человек и мне это не нравится. |
| St. Jack's Church is the designated storm shelter. | Церковь Святого Джэка станет убежищем. |
| I've got a king, a jack, a ten and two sixes. | У меня король, валет, десятка и две шестёрки. |
| And was your card the jack of diamonds? | А твоя карта... это валет бубен? |
| Ace, jack is high. | Туз, валет старше. |
| Jack of hearts: That's me. | Валет червей - это я. |
| He used to tell people that I thought the number that came after ten was Jack | Всем говорил, что для меня после цифры 10 идёт валет. |
| Jack on the rocks, with an umbrella. | Виски со льдом, и вколи зонтик. |
| He's got a bottle of Jack Daniels. | С бутылкой виски. Голый. |
| Jack on the rocks, please. | Виски со льдом, пожалуйста. |
| He handed out tiny bottles of Jack Daniel's whiskey while campaigning. | Согласно одному из интервью, он выпивал по 2 бутылки виски Jack Daniels ежедневно. |
| Knowin' Jack, it might be some pretend place... where bluebirds sing, and there's a whisky spring. | Зная Джека... это могло быть какое-то выдуманное место... где поют синие птицы, и источник виски. |
| Well, he give up control of One-Eyed Jack's. | Ну, он отказался от контроля над "ОДНОГЛАЗЫМ ДЖЭКОМ". |
| From what I've heard, there are very few secrets between you and Jack. | Из того, что я слышала, можно понять, что между тобой и Джэком было мало секретов. |
| Kind of tripped one with Jack. | Попалась в такую с Джэком. |
| Your writer friend, Jack. | С твоим другом-писателем, Джэком. |
| Do you remember that film with Helen Hunt and Jack Nicholson, and Helen Hunt says to Jack Nicholson, "What do you see in me?" And Jack Nicholson just says, "You make me want to be a better man." | Вы помните этот фильм с Хелен Хант и Джэком Николсоном, где Хелен Хант говорит Джеку Николсону: «Что ты нашёл во мне?» А Джек Николсон отвечает: «Из-за тебя мне хочется стать лучше». |
| Jack, you are my friend now - see you. | Жак, ты теперь мой друг. |
| Let's get a few things straight Jack. | Давай проясним кое-что, Жак. |
| Jack Lang studied political science at the Institut d'Études Politiques de Paris, and went on to receive a postgraduate degree in public law. | Жак Ланг изучал политологию в Парижском Институте политических наук, там же он получил и вторую степень в публичном праве. |
| Jack was also a widely used rebel pseudonym, and historians Steven Justice and Carter Revard suggest that this may have been because it resonated with the Jacques of the French Jacquerie revolt several decades earlier. | Также было популярным брать псевдоним Джек, что, как предполагают историки Стивен Джастис и Картер Ревард, резонировало с произошедшим незадолго до этого восстанием во Франции, получившим название от распространённого во Франции имени Жак. |
| Originally, scriptwriter Jean-Claude Carrière was its president and Jack Gajos was its director. | Тогда сценарист Жан-Клод Каррьер был назначен президентом, а Жак Гажо - директором. |
| Come on, Jack, ten more minutes. | Давай, Джейк, ещё 10 минут. |
| I don't care what Jack says. | Меня не волнует, что сказал Джейк. |
| Well, and Jack and Grace. | Ну, и Джейк, и Грейс. |
| Tom and Rachel and the kids and Jack? | Том и Рейчел и дети и Джейк? |
| Where are Jack and Rosa? | Где Джейк и Роза? |
| On the river Kubr the patrimonial jack of an ancient deity settled down. | На реке Кубрь располагалось родовое гнездо древнего божества. |
| Jury Dolgoruky the most outstanding descendants have gone from his son Vsevolod the Big Jack (1154-1212), Grand Prince of Vladimir-Suzdal Russia. | Самые выдающиеся потомки Юрия Долгорукого пошли от его сына Всеволода Большое Гнездо (1154-1212 года), Великого князя Владимир - Суздальской Руси. |
| The lamp is fastened to a bearing plate by means of the clamp; the pantograph device is mounted into a jack of the clamp. | Пантографное устройство устанавливается в гнездо струбцины, с помощью которой светильник крепится к опорной поверхности. |
| A trolley jack is safer, can shift more weight. | Гнездо тележки более безопасно, оно может переместить больше веса. |
| A team of Vatican-sponsored vampire hunters led by Jack Crow rids an abandoned house of vampires in the middle of New Mexico during a daylight raid. | Финансируемая Ватиканом группа охотников за вампирами под руководством Джека Кроу находит заброшенный дом в Нью-Мексико, используемый вампирами как гнездо. |
| He told us to jack it for his partner. | Он попросил нас украсть ее для своего партнера. |
| He had you jack it for me. | Он попросил вас украсть ее для меня! |
| You can steal a baby for me, Jack. | Ты можешь украсть ребенка, Джек. |
| Jack and I had a plan to steal... | У нас с Джеком был план украсть... |
| The game begins two days after the events of the first film with Jack Sparrow and Will Turner trying to steal an object from a Portuguese fortress in Panama. | Игра начинается с того, что Джек Воробей и Уилл Тернер пытаются украсть некий объект из испанской крепости в Панаме. |
| I can jack this thing from your shooter. | Я могу увести эту штуку у вашего стрелка. |
| I had to get you and jack | Я должен был увести тебя и Джека |
| Jack, help me get him off. | Джек, помоги мне увести его. |
| Please, I don't want to go, please don't let them take me, Jack, please! | Пожалуйста, я не хочу идти, пожалуйста, не давай им меня увести, Джек, пожалуйста! |
| Jack Wolfskin is a major German producer of outdoor wear and equipment headquartered in Idstein. | Jack Wolfskin - немецкий производитель верхней одежды и снаряжения, основанный в 1981 году. |
| It debuted in July 2006 and follows Fables #35 ("Jack Be Nimble" part 2). | Первый выпуск Сказочного Джека состоялся в июле 2006 года и последовал за тридцать пятым выпуском основной серии: «Джек, будь ловким», вторая часть ( Jack Be Nimble part 2). |
| In 2010, IDW Publishing released the sequel to Michael San Giacomo's "Phantom Jack" Image Comics series with "Phantom Jack: The Nowhere Man Agenda." | В 2010 году IDW Publishing выпустила продолжение серии комиксов Майкла Сан Джакомо «Phantom Jack» Image Comics с «Phantom Jack: The Nowhere Man Agenda». |
| Jack Mower is the protagonist of the game. | Джек Карвер (Jack Carver) - главный герой игры. |
| Tomorrow singer Keith West is perhaps better known as a participant in Mark Wirtz's A Teenage Opera project that gave him the solo hit single "Excerpt from 'A Teenage Opera' (Grocer Jack)" and brief commercial success in 1967. | Вокалист Томоггош Кит Уэст в настоящее время больше известен как участник проекта Марка Вирца Teenage Opera, который дал ему единственный хит "Excerpt from a Teenage Opera (Grocer Jack)" и короткий коммерческий успех. |