| A few years ago, Jack Buchinsky and partners unknown knocked over four banks. | Несколько лет назад Джек Бучински с напарниками ограбил 4 банка. |
| I love you, Jack Porter. | Я люблю тебя, Джек Портер. |
| What if Jack's not gone? | Что, если Джек ещё там? |
| Toby Jack LeBlanc get in here! | Тоби Джек ЛеБланк, иди сюда! |
| The music that makes Jack stand up! | Поставь музыку, от которой отец Джек встает. |
| Just spoke to Jack Bruno's boss at Yellow Cab. | Поговорил с боссом Джека Бруно в таксопарке. |
| We just found Jack, anything seemed possible. | Просто мы нашли Джека и всё казалось возможным. |
| The driver who shot at Jack must have stayed at the Pod Inn on 3rd Street. | Водитель, который стрелял в Джека, должно быть остановился в отеле Под на З улице. |
| Bring me Jack if you ever want to see your son again! | Верни мне Джека если ты хочешь когда-нибудь увидеть своего сына снова. |
| Upon arriving at Jacutan, Cortez borrows a jet-ski from Jack and heads off on her own. | По прибытии в Якутан, Кортез «заимствует» реактивные лыжи у Джека и высаживается на остров. |
| I thought you weren't going to see Jack anymore. | Я думала, ты не собираешься больше видеться с Джеком. |
| Didn't want to talk to that Jack. | Я не хочу с этим Джеком разговаривать. |
| I didn't know that Klaus would ask Jack and me to live here, but that... | Я не знала, что Клаус предложит мне с Джеком здесь жить, но... |
| Did you see Jack? Briefly. | Ты виделась с Джеком? |
| What happened to Jack? | Что случилось с Джеком? |
| We send our condolences to Jack and Joanna Stearns and their family. | Приносим соболезнования Джеку и Джоанне Стёрнс и всей их семье. |
| I gave Jack a press pass so he could witness Conrad's humiliation. | Я дала Джеку журналистский пропуск, что бы он мог стать свидетелем унижения Конрада. |
| You make your own decisions when it comes to Jack. | Ты должна сама принять решение, когда пойдешь к Джеку. |
| 'You don't know what these beans are,' said the man to Jack. | "Ты не знаешь, что могут эти бобы", сказал человек Джеку. |
| I've been praying about it for a long time, and I know, in my heart, that it's perfectly okay for me to express my love for Jack. | Я молилась об этом долгое время, и я знаю, что в своем сердце все хорошо с проявлением моей любви к Джеку. |
| Jack, aren't you supposed to be in bed? | Джэк, разве ты не должен быть в кровати? |
| I was up all night, Jack! | Я всю ночь глаз не сомкнула, Джэк. |
| Regular "Smiling Jack". | Настоящий "Улыбающийся Джэк". |
| Mr. Jack Fitzgerald (USA) | Г-н Джэк Фитцджеральд (США) |
| Jack has been quiet. | Джэк до сих пор молчком. |
| See if they have heard of jack. | Узнаю слышали ли они о Джеке. |
| I just want to take a few seconds to talk about my friend Jack Downey. | Я лишь хочу немного рассказать о моем друге Джеке Дауни. |
| We can talk about Tammy, get our minds off Jack. | Мы можем поговорить о Тэмми, о Джеке. |
| I wanted to tell you about Jack. | Я хотела рассказать тебе о Джеке. |
| It sounds more and more like Matt Benton found out about Jack and decided to keep him quiet. | Всё больше и больше похоже на то, что Мэтт Бентон узнал о Джеке и решил заставить его молчать. |
| Okay, wait. I'll get the jack. | Хорошо, подожди, я принесу домкрат. |
| The jack's not stable on the rock. | Мордехай, домкрат не ставится так, на камень. |
| Jack hydraulic, mobile, 0.5 ton | Переносной гидравлический домкрат (0,5 тонны) |
| Do we have a jack? | У нас есть домкрат? |
| Trolley jack, 2.5 ton | Домкрат на тележке грузоподъемностью 2,5 тонны |
| Thank you for not dragging Jack through the mud. | Спасибо, что не втянули Джэка во всю эту грязь. |
| How long have you owned One-Eyed Jack's? | Как давно ты хозяин "ОДНОГЛАЗОГО ДЖЭКА?" |
| Walter pays Jack and his crew to kill Mike's guys in jail, who were involved in Gus's operation and may talk because the DEA confiscated their hazard pay. | Уолтер нанимает Джэка и его банду убить парней Майка, сидящих в тюрьме, которые вовлечены в операции Гуса и могут начать говорить, потому что УБН арестовало их счета. |
| To have Jack Bauer and David Palmer in the same city on the same day and let them slip through our fingers would be intolerable. | Иметь Джэка Баэра и Дэвида Палмера в одном городе в один и тот же день и упустить их сквозь пальцы будет невыносимо. |
| The Jack Lucas Story. | История жизни Джэка Лукаса . |
| You have two kings... an ace, a jack and a four. | У Вас 2 короля... туз, валет и четверка. |
| You dealt him pocket tens, but in the end, he's holding jack queen instead? | Ты выдал ему две десятки, но в конце игры у него вместо них оказались валет и дама? |
| Siegfried: Ace, king, queen, Jack. | Туз, король, королева, валет. |
| Jack of spades for Mr. Beau Felton. | Валет пик для Бо Фэлтона. |
| The Jack of diamonds, right? | Бубновый валет, верно? |
| Somebody need to give that brother a shot of cognac or Jack... | Кому-нибудь нужно налить этому брату рюмку коньяка или виски... |
| Give me a Jack on the rocks. | Дай мне виски со льдом. |
| Finish my Jack and Coke. | Прикончи мой виски с колой. |
| Epic Meal Time is a Canadian YouTube cooking show known for creating extremely high-calorie meals, generally out of meat products (with particular emphasis on bacon) and including alcohol (especially Jack Daniel's). | Время эпичной трапезы) - канадское кулинарное интернет-шоу, посвященное приготовлению экстремально высококалорийных блюд, которые обычно состоят из мясных продуктов (чаще всего используется бекон) и приправлены алкоголем (как правило, виски Jack Daniel's). |
| So that's 27 bottles of lager, eight mini-bottles of Jack Daniel's, 16 chunky Kit-Kats and two rocket salads. | Итак: 27 бутылок лагера, 8 бутылок виски "Джек Дэниел", 16 гигантских шоколадок и 2 салата из рукколы. |
| All right, well, meet Jack. | Хорошо, что ж, встретьтесь с Джэком. |
| Getting involved with Jack was one of the biggest mistakes I've ever made. | Путаться с Джэком была моя самая большая ошибка в жизни. |
| Who do you think you are, Jack Bauer? | Кем ты себя возомнил Джэком Бауэром? |
| And since when did you and Jack start talking about me? | А с каких пор вы с Джэком меня обсуждаете? |
| At least talk to Jack. | Хотя бы поговори с Джэком. |
| Jack. how was the vacation? | Жак, как отпуск? |
| Hello, Jack Lang. | Здравствуйте, Жак Ланг. |
| When Jack Renauld left for Cherbourg, by mistake, he took the coat of his stepfather. | Разве не понимаете, Гастингс, уехав в Шербур, Жак Рено случайно одел пальто своего отчима. |
| Jack was also a widely used rebel pseudonym, and historians Steven Justice and Carter Revard suggest that this may have been because it resonated with the Jacques of the French Jacquerie revolt several decades earlier. | Также было популярным брать псевдоним Джек, что, как предполагают историки Стивен Джастис и Картер Ревард, резонировало с произошедшим незадолго до этого восстанием во Франции, получившим название от распространённого во Франции имени Жак. |
| Originally, scriptwriter Jean-Claude Carrière was its president and Jack Gajos was its director. | Тогда сценарист Жан-Клод Каррьер был назначен президентом, а Жак Гажо - директором. |
| People are staring at her in that bathing suit, Jack. | Люди пялятся на нее в купальнике, Джейк. |
| Come on, Jack, ten more minutes. | Давай, Джейк, ещё 10 минут. |
| Well, and Jack and Grace. | Ну, и Джейк, и Грейс. |
| No one will go 'anywhere part with you, Jack. | Парни никуда с тобой не поедут, Джейк. |
| Jack, a delicious, unmicrowaved, non-takeout, homemade meal is coming. | Джейк, домашняя вкуснятина не из микроволновки и не из фаст-фуда уже на подходе. |
| Jury Dolgoruky the most outstanding descendants have gone from his son Vsevolod the Big Jack (1154-1212), Grand Prince of Vladimir-Suzdal Russia. | Самые выдающиеся потомки Юрия Долгорукого пошли от его сына Всеволода Большое Гнездо (1154-1212 года), Великого князя Владимир - Суздальской Руси. |
| The lamp is fastened to a bearing plate by means of the clamp; the pantograph device is mounted into a jack of the clamp. | Пантографное устройство устанавливается в гнездо струбцины, с помощью которой светильник крепится к опорной поверхности. |
| A trolley jack is safer, can shift more weight. | Гнездо тележки более безопасно, оно может переместить больше веса. |
| A team of Vatican-sponsored vampire hunters led by Jack Crow rids an abandoned house of vampires in the middle of New Mexico during a daylight raid. | Финансируемая Ватиканом группа охотников за вампирами под руководством Джека Кроу находит заброшенный дом в Нью-Мексико, используемый вампирами как гнездо. |
| Unlike the first Android phone, the HTC Dream (the G1), the i7500 has a standard 3.5mm headphone jack, and a Directional Pad in place of a trackball. | В отличие от первого телефона на Android, HTC Dream (G1), у i7500 есть стандартное 3,5-миллиметровое гнездо для наушников, и навигационная клавиша вместо трекбола. |
| He had you jack it for me. | Он попросил вас украсть ее для меня! |
| You can steal a baby for me, Jack. | Ты можешь украсть ребенка, Джек. |
| Jack and I had a plan to steal... | У нас с Джеком был план украсть... |
| You really thought you could steal those diamonds from me and Congo Jack? | Ты действительно думала, что вы могли украсть те алмазы у меня и Конго Джека? |
| Did someone hire you and Jack Bronson to steal it? | Кто-то нанял вас и Джека Бронсона украсть это? |
| I can jack this thing from your shooter. | Я могу увести эту штуку у вашего стрелка. |
| I had to get you and jack | Я должен был увести тебя и Джека |
| Jack, help me get him off. | Джек, помоги мне увести его. |
| Please, I don't want to go, please don't let them take me, Jack, please! | Пожалуйста, я не хочу идти, пожалуйста, не давай им меня увести, Джек, пожалуйста! |
| Later she sought comedy-drama parts which she portrayed in Jack O' Hearts (1926) and A Bowery Cinderella (1927). | Позже снялась в таких комедийных драмах как, Jack O' Hearts (1926) и A Bowery Cinderella (1927). |
| One of her books, Three Clicks Left, was translated into English in 1983 by Jack Hirschman and published by Night Horn Books in San Francisco. | Книга её стихов «Three Clicks Left» (1978 год), была переведена на английский язык американским поэтом Джеком Хиршманом (англ. Jack Hirschman) и опубликован издательством Night Horn Books в 1983 году. |
| As Conquering Lion, West, with help from DJ Ron and Jumping Jack Frost, released the sound system mash up "Lion of Judah/Innah Sound/Dub Plate Special" (1993). | Взяв новое сценическое имя «Conquering Lion» (один из титулов Хайле Селассие I) в подтверждение своего возрастающего приверженства растафарианству, Вест вместе с DJ Ron и Jumping Jack Frost издают 'Lion of Judah/Innah Sound/Dub Plate Special' (1993). |
| The brand's ranges are given a 'private school' and 'preppy' branding, as the Jack Wills pricing strategy means the clothes may not be considered affordable to everyone. | Так же у марки есть направленность на» частную школу и опрятный брендинг, ценовая стратегия Jack Wills определяет, что одежда не может считаться доступным каждому. |
| Jack Clarke (born 1 March 1988 in Effingham, Surrey) is a professional race car driver. | Джек Кларк (англ. Jack Clarke родился 1 марта 1988 года Эффингеме, Суррей) профессиональный британский автогонщик. |