| Jack, what are you doing down here? | Джек, что ты здесь делаешь? |
| So what are you insinuating, Jack? | Так на что ты намекаешь, Джек? |
| Okay, now, look, I may need you to block the door, because Jack is real slippery. | Так, ладно, слушай, возможно, тебе придется запереть дверь, потому что Джек может ускользнуть. |
| Toby Jack LeBlanc get in here! | Тоби Джек ЛеБланк, иди сюда! |
| Bow, he said Jack was born to steal bases, not TVs. | Боу, он сказал, что Джек классно захватывает базы, а не чужой телек. |
| Maybe jack's father can tell you. | Может быть, отец Джека может вам рассказать об этом. |
| Jack is surprised when he discovers that Andrea can also see the man, as previously only Jack could see him. | Оказывается, Андреа тоже видит его, что несказанно удивляет Джека, поскольку раньше он один видел этого человека. |
| And then I went to find Jack, Sam, and Teal'c. | И затем я пошел искать Джека, Сэм и Тилка. |
| And one day, I am going to marry Jack. | И однажды, я выйду замужза Джека. |
| Just... looking for Jack. | Я... высматриваю Джека. |
| Jack and I love having you here. | Мы с Джеком любим, когда ты с нами. |
| I'm the one throwing my body in front of Jack. | А я в одиночку буду оправдываться перед Джеком. |
| He's probably going back for Jack. | Наверно, он возвращается за Джеком. |
| Level with me... is there something going on between you and Jack? | Скажи честно... между вами с Джеком что-то есть? |
| Madison broke up with Jack. | Мэдисон рассталась с Джеком. |
| Roscoe Sweeney once sent Barrett to pay Jack Murdock to throw a boxing match. | Роско Суини однажды послал Баррета, чтобы заплатить Джеку Мёрдоку, чтобы проиграть боксёрский матч. |
| Actually, Doctor, I thought Jack might like this dance. | Вообще-то, Доктор, я думала, что Джеку понравится этот танец. |
| Jack competed at age 24 and was Gambia's oldest competitor. | Джеку на момент соревнований было 24 года, и он был самым старшим в составе сборной Гамбии. |
| I don't know, but maybe it's the same guy that gave Jack Sylvane his gun, Ernest Cobb his rifle. | Не знаю, но возможно, это тот же человек, который достал пистолет Джеку Сильвейну и винтовку Эрнесту Коббу. |
| He lost the 1969 general election to the incumbent Jack Lynch, but won the 1973 general election and became Taoiseach in a Fine Gael-Labour Party government. | На всеобщих выборах в 1969 году проиграл Джеку Линчу, но в 1973 году одержал победу и стал Премьер-министром Ирландии, образовав правительство Фине Гэл с Лейбористской партией. |
| You haven't thought this through, Jack. | Ты не всё предусмотрел, Джэк. |
| Jack, don't let your own concerns blind you to the needs of your parishioners. | Джэк, не позволяй своему беспокойству отстранить тебя от нужд прихожан. |
| Jack, about that infrared gear you guys have been testing... how sensitive is it? | Джэк, я звоню по поводу того инфракрасного приспособления, которое Вы, парни, испытывали... насколько оно чувствительно? |
| Stay in there, Jack! | Стой там, Джэк! |
| She had sat by Jack McKay so many times now but Jack had not got better atjudging the distance between them | Она уже столько раз сидела рядом с Джэком Маккэем, но Джэк так и не научился правильно оценивать разделяющее их расстояние. |
| We know all there is to know about Jack Riley. | Мы знаем о Джеке Райли всё, что нужно знать. |
| My point is that the marines think that Jack is a threat. | Я говорю, что морпехи видят в Джеке угрозу. |
| Can we talk about Jack Winters and Walter Thomas? | Мы можем поговорить о Джеке Уинтерс и Уолтере Томас? |
| But if there's one thing we agreed on unconditionally, It was our love and commitment to our son jack. | Но кое-что никогда не подвергалось сомнению, наша любовь и забота о нашем сыне, Джеке. |
| Take care of Jack, Teddy. | Позаботься о Джеке, Тедди. |
| We need to stabilize that car before that jack gives way. | Нам нужно стабилизировать машину прежде, чем уберем домкрат. |
| Would you happen to have a jack we could borrow? | Вы не могли бы одолжить нам домкрат? |
| Don't you even know what a jack is? | Что такое домкрат, ты тоже не знаешь? |
| Ask Vova if he has a jack? | Спроси Вову, унего домкрат есть? |
| And then you release the jack. | А потом опускаешь домкрат. |
| Still no sign of Jack? - Nothing. | До сих пор нет никакого признака от Джэка? |
| Depends on Jack's best guess. | Зависит от догадок Джэка. |
| Jack Landsford's got a sheet with us. | На Джэка Лэндсфорда было дело в полиции. |
| After Walt kills Mike, Todd helps dispose of Mike's car and body, and Walt uses Jack's prison connections to eliminate Gus's nine living former employees and their lawyer to keep them from exposing Walt. | Тодд помогает Уолту избавиться от автомобиля и тела Майка, а также устранить девять бывших сотрудников Гуса Фринга и их адвоката, используя связи своего дяди Джэка в тюрьмах. |
| But we will discuss this scandal, because this man, Jack Berry, the host of "Winky Dink," went on to become the host of "Twenty One," one of the most important quiz shows ever. | Но коснёмся ситуации, возникшей вокруг Джэка Бэрри, ведущего Winky Dink, потому что позже он стал ведущим одной из самых популярных телевикторин - «Двадцать одно». |
| Ace, king, queen, jack, and ten of the same suit | Десятка, валет, дама, король и туз одной масти. |
| Jack says, All I ever wanted was to be your friend. | А Валет такой: Я лишь хотел тебе другом. |
| King, queen, jack. | Король, дама, валет. |
| LG: Jack of spades. | ЛГ: Валет пик. |
| An Ace, King, Queen, Jack and Ten in the same suit. | Туз, Король, Дама, Валет и десять - одной масти. Если у двух или более игроков Флеш-Рояль, выигрывет тот, у которого масть выше. |
| While I'm drinking jack all alone in my local bar | Пока я в одиночестве пью виски в местном баре. |
| Two MGDs, Jack on the rocks and a house red, please. | Два пива, виски и домашнего красного, пожалуйста. |
| Driver plows into a car, after drinking about a thousand jack and cokes, killing a happily married couple? | Накачанный виски с колой водитель врезается в машину и убивает семейную пару. |
| Give me a Jack on the rocks. | Дай мне виски со льдом. |
| Turns out you can't buy a boarding pass with tiny bottles of Jack Daniels. | Оказывается, нельзя сесть в самолёт с кучей крошечных бутылочек виски. |
| Getting involved with Jack was one of the biggest mistakes I've ever made. | Путаться с Джэком была моя самая большая ошибка в жизни. |
| From what I've heard, there are very few secrets between you and Jack. | Из того, что я слышала, можно понять, что между тобой и Джэком было мало секретов. |
| So you know, there is a connection between Horne's Department Store and One-Eyed Jack's. | Знай же, между Универмагом Хорна и "ОДНОГЛАЗЫМ ДЖЭКОМ" есть связь. |
| At least talk to Jack. | Хотя бы поговори с Джэком. |
| Do you remember that film with Helen Hunt and JackNicholson, and Helen Hunt says to Jack Nicholson, "What do you seein me?" | Вы помните этот фильм с Хелен Хант и Джэком Николсоном, гдеХелен Хант говорит Джеку Николсону: «Что ты нашёл во мне?» |
| Over the centuries the spelling of the Jack surname has changed and developed as the French language became increasingly associated with high culture and status. | В течение веков, написание фамилии Жак изменялось и развивалось, поскольку французский язык все больше ассоциировался с высоким статусом и культурой. |
| Jack Chalitta, Ali Amhaz and Marwan Koubtan | Жак Шалита, Али Амхаз и Арван Кубтан |
| Let's get a few things straight Jack. | Давай проясним кое-что, Жак. |
| Hello, Jack Lang. | Здравствуйте, Жак Ланг. |
| Norman surnames like Jack are mistakenly considered French, as Normans, derived from "Northmen", were of Viking origin. | Нормандские фамилии, такие как Жак, ошибочно считаются французскими, поскольку "Норманны" (Normans), произошедшие от "Северян" (Northmen), имели происхождение от викингов. |
| I don't care what Jack says. | Меня не волнует, что сказал Джейк. |
| Well, see you around Jack. | Ну что ж, еще увидимся, Джейк. |
| Jack, where are you with Mackkie? | Джейк, как у вас там с Мэкки? |
| Well, and Jack and Grace. | Ну, и Джейк, и Грейс. |
| Jack says if I can... | Джейк сказал, если я смогу... |
| A cascading jack which allows you to add an additional hub later, if necessary, without replacing the entire unit. | Каскадное гнездо, которое позволяет позднее, при необходимости, добавить дополнительный хаб без замены существующего. |
| Jury Dolgoruky the most outstanding descendants have gone from his son Vsevolod the Big Jack (1154-1212), Grand Prince of Vladimir-Suzdal Russia. | Самые выдающиеся потомки Юрия Долгорукого пошли от его сына Всеволода Большое Гнездо (1154-1212 года), Великого князя Владимир - Суздальской Руси. |
| She's got us a trolley jack. | Она достала для нас гнездо тележки... |
| A team of Vatican-sponsored vampire hunters led by Jack Crow rids an abandoned house of vampires in the middle of New Mexico during a daylight raid. | Финансируемая Ватиканом группа охотников за вампирами под руководством Джека Кроу находит заброшенный дом в Нью-Мексико, используемый вампирами как гнездо. |
| Unlike the first Android phone, the HTC Dream (the G1), the i7500 has a standard 3.5mm headphone jack, and a Directional Pad in place of a trackball. | В отличие от первого телефона на Android, HTC Dream (G1), у i7500 есть стандартное 3,5-миллиметровое гнездо для наушников, и навигационная клавиша вместо трекбола. |
| He told us to jack it for his partner. | Он попросил нас украсть ее для своего партнера. |
| Jack then attempts to steal Merlin's wand while Merlin concentrates on the whereabouts of the Grail. | Выбравшийся оттуда Джек пытается украсть волшебную палочку у Мерлина, который в это время сконцентрировался на местонахождении Святого Грааля. |
| You really thought you could steal those diamonds from me and Congo Jack? | Ты действительно думала, что вы могли украсть те алмазы у меня и Конго Джека? |
| Are you going to steal jack's car? | Собираешься украсть машину Джека? |
| The game begins two days after the events of the first film with Jack Sparrow and Will Turner trying to steal an object from a Portuguese fortress in Panama. | Игра начинается с того, что Джек Воробей и Уилл Тернер пытаются украсть некий объект из испанской крепости в Панаме. |
| I can jack this thing from your shooter. | Я могу увести эту штуку у вашего стрелка. |
| I had to get you and jack | Я должен был увести тебя и Джека |
| Jack, help me get him off. | Джек, помоги мне увести его. |
| Please, I don't want to go, please don't let them take me, Jack, please! | Пожалуйста, я не хочу идти, пожалуйста, не давай им меня увести, Джек, пожалуйста! |
| Jack Warner Schaefer (November 19, 1907 - January 1991) was an American writer known for his Westerns. | Джек Уо́рнер Ше́фер (англ. Jack Warner Schaefer; 19 ноября 1907 - 24 января 1991) - американский писатель, автор вестернов. |
| The engineers employed by Jack D. Gillum and Associates who had "approved" the final drawings were found culpable of gross negligence, misconduct and unprofessional conduct in the practice of engineering by the Missouri Board of Architects, Professional Engineers, and Land Surveyors. | Инженеры Jack D. Gillum and Associates, одобрившие окончательный проект галерей, были осуждены Советом архитекторов, профессиональных инженеров и землеустроителей Миссури за халатность, неправомерное и непрофессиональное отношение к проектированию. |
| As Jack Schofield of The Guardian noted, "The joke, of course, is that it's arguably more rational than Intelligent Design." | Как отметил Jack Schofield из The Guardian, «Шутка, конечно, в том, что это, возможно, более рационально, чем теория Разумного Замысла ». |
| Jack Kirby in Shop Talk: Jack Kirby , Will Eisner's Spirit Magazine #39 (February 1982): Spider-Man was discussed between Joe Simon and myself. | «Shop Talk: Jack Kirby», Will Eisner's Spirit Magazine #39 (февраль 1982) 1c Стив Дитко, 1990: «Стэн сказал, что новый герой появится в Nº15 и будет называться Человеком-пауком. |
| In one chapter title, the phrase "All work and no play makes Jack a dull boy" being printed out ad infinitum is a reference to the 1980 film The Shining. | Фраза «All work and no play makes Jack a dull boy», повторяющаяся до бесконечности - это отсылка к фильму «Сияние» Стенли Кубрика. |