| I meant what I said, Jack. | Я сказал, что хотел, Джек. |
| I mean, what if Jack White is on that list. | Я имею в виду, а что если Джек Уайт в этом списке? |
| Toby Jack LeBlanc get in here! | Тоби Джек ЛеБланк, иди сюда! |
| So what are you insinuating, Jack? | Так на что ты намекаешь, Джек? |
| Jack is doing exactly what your father always has - what's best for him. | Джек делает то же самое, что всегда делал твой отец, - то, что выгодно ему. |
| Every quote out of Jack's mouth was either Greek or Roman. | Каждая цитата Джека была либо греческой, либо римской. |
| Have you heard from Jack? | Слышали что-нибудь от Джека? |
| You quoting Jack Sparrow? | Вы цитируете Джека Воробья? |
| "That's Jack's friend!" | "Это приятель Джека". |
| In Jack's bowl are ping pong balls with section numbers. | В вазе Джека шарики с буквами секторов. |
| Are you having an affair with Jack Garcia? | У вас роман с Джеком Гарсия? |
| Did you come by just to brag about helping me with Jack? | Ты зашел, только чтобы похвастаться тем, как помог с Джеком? |
| What happened to Jack Chapman? | Так что там с Джеком Чепменом? |
| Never sat well with Bootstrap, what we did to Jack Sparrow. | Прихлоп всегда был против того, как мы поступили с Джеком Воробьем. |
| In his final year at school he took part in a radio show hosted by Jack Davey, Give It a Go, broadcast on the commercial radio station, 2GB. | В свой последний год в школе он принимал участие в радио-шоу организованым Джеком Дэви, вещание на коммерческой радиостанции, 2GB. |
| I'm surprising Jack with a cake to celebrate the bar's makeover. | Я готовлю сюрприз Джеку с выпечкой. чтобы отпраздновать обновление бара. |
| You want to say something to Jack Dawkins, now is the time. | Если хочешь что-нибудь сказать Джеку Доукинсу, то сейчас самое время. |
| I headed back to meet Jack and Sam. | Я вернулся назад к Джеку и Сэм. |
| I told Father Jack I'd help with the food distribution downtown. | Я пообещал отцу Джеку поехать в город и помочь накормить неимущих. |
| Since Fox used tattoos to represent memories or meaningful events in his life, the writers took a similar approach when dealing with Jack's tattoos. | Подобно тому, как для Мэттью Фокса татуировка представляет важное событие в жизни, писатели применили такой же подход и к Джеку. |
| Jack, Jack, let him go! | Джэк, Джэк, отпусти его |
| Just sit down, Jack. | Просто садись, Джэк. |
| Regular "Smiling Jack". | Настоящий "Улыбающийся Джэк". |
| Three now, Jack? | Теперь троих, Джэк? |
| Come on, Jack. | Да, ладно, Джэк. |
| His accomplice said Jack was in place. | Приходил его напарник и сказал что-то о Джеке. |
| I have a press conference for Jack Vincennes that I have to prepare for. | У меня пресс-конференция о Джеке Винсенсе. Мне надо подготовиться. |
| The special thing about Jack Perry... him have one arm. | Что в Джеке Перри было особенного? |
| You'll hear all I have to say about Jack Donaghy in my tell-all book, betrayal, colon, what really happened with my baseball team, comma, disaster at Knuckle Beach, question mark. | Все, что я думаю о Джеке Донаги, ты прочитаешь в моей биографии: Предательство - двоеточие - что на самом деле произошло с моей бейсбольной командой -запятая - катастрофа на Накл Бич - вопросительный знак. |
| Are you talking about Jack? | Ты заговорил о Джеке? |
| Of course I know what a jack is, Phoebe. | Я знаю, что такое домкрат, Фиби. |
| I can't even find a jack or anything. | Я... я даже не могу домкрат найти или что-нибуть. |
| You got a jack? | У тебя есть домкрат? |
| And then you release the jack. | А потом опускаешь домкрат. |
| Car jack's a brute tool. | Автомобильный домкрат - грубый инструмент. |
| This is the same sequence of events that preceded Jack Sinclair's murder. | Это события, в той же самой последовательности, что предшествовали убийству Джэка Синклера. |
| Still no sign of Jack? - Nothing. | До сих пор нет никакого признака от Джэка? |
| One-Eyed Jack's! - Yes! | "ОДНОГЛАЗОГО ДЖЭКА"! |
| Go check on Jack. | Иди, проведай Джэка. |
| Jack Jorgensen Tarrant, he's instructed me on his behalf to enter a plea of guilty. | Джэка Джоргенсена Таранта, я подаю заявление о том, что он признает себя виновным. |
| I never thought about it before, but both the jack and the king are holding weapons. | Я никогда раньше не задумывался, но оба и валет и король держат оружие. |
| Three of diamonds, jack of spades, four of hearts, ten of clubs, seven of spades. | Бубновая тройка, пиковый валет, четверка червей, десять крестей, пиковая семерка. |
| King, queen, jack. | Король, королева, валет. |
| And you say, "Bejesus, sure, you're me best friend, Jack." | А ты: "Разумеется, Валет, мы с тобой лучшие друзья". |
| He used to tell people that I thought the number that came after ten was Jack | Всем говорил, что для меня после цифры 10 идёт валет. |
| Jack and water would be good. | Да. Виски с содовой было бы неплохо. |
| Just check into one of those motels, get a bottle of Jack, like, invite whoever. | Переберусь в какой-нибудь мотель, возьму бутылку виски, приглашу кого-нибудь. |
| Jack on the rocks, with an umbrella. | Виски со льдом, и вколи зонтик. |
| He's got a bottle of Jack Daniels. | С бутылкой виски. Голый. |
| Turns out you can't buy a boarding pass with tiny bottles of Jack Daniels. | Оказывается, нельзя сесть в самолёт с кучей крошечных бутылочек виски. |
| In 1948 the position adopted was confirmed by the Acting Legal Adviser, Jack B. Tate. | В 1948 году занятая позиция была подтверждена исполняющим обязанности Юрисконсульта Джэком Б. Тейтом. |
| Getting involved with Jack was one of the biggest mistakes I've ever made. | Путаться с Джэком была моя самая большая ошибка в жизни. |
| Your writer friend, Jack. | С твоим другом-писателем, Джэком. |
| Do you remember that film with Helen Hunt and JackNicholson, and Helen Hunt says to Jack Nicholson, "What do you seein me?" | Вы помните этот фильм с Хелен Хант и Джэком Николсоном, гдеХелен Хант говорит Джеку Николсону: «Что ты нашёл во мне?» |
| Jack and Locke are a little too busy worrying about Locke and Jack. | Джэк и Локк слишком заняты разборками между Локком и Джэком. |
| Jack, you are my friend now - see you. | Жак, ты теперь мой друг. |
| One of these followers is believed to be an ancestor of the surname, Jack. | Как полагают, один из этих последователей являлся прародителем фамилии, Жак. |
| Hello, Jack Lang. | Здравствуйте, Жак Ланг. |
| Norman surnames like Jack are mistakenly considered French, as Normans, derived from "Northmen", were of Viking origin. | Нормандские фамилии, такие как Жак, ошибочно считаются французскими, поскольку "Норманны" (Normans), произошедшие от "Северян" (Northmen), имели происхождение от викингов. |
| When Jack Renauld left for Cherbourg, by mistake, he took the coat of his stepfather. | Разве не понимаете, Гастингс, уехав в Шербур, Жак Рено случайно одел пальто своего отчима. |
| Well, see you around Jack. | Ну что ж, еще увидимся, Джейк. |
| Jack, where are you with Mackkie? | Джейк, как у вас там с Мэкки? |
| Where are Jack and Rosa? | Где Джейк и Роза? |
| Jack, a delicious, unmicrowaved, non-takeout, homemade meal is coming. | Джейк, домашняя вкуснятина не из микроволновки и не из фаст-фуда уже на подходе. |
| I played the Jack. | Так, Джейк, пересдавай. |
| Jury Dolgoruky the most outstanding descendants have gone from his son Vsevolod the Big Jack (1154-1212), Grand Prince of Vladimir-Suzdal Russia. | Самые выдающиеся потомки Юрия Долгорукого пошли от его сына Всеволода Большое Гнездо (1154-1212 года), Великого князя Владимир - Суздальской Руси. |
| The lamp is fastened to a bearing plate by means of the clamp; the pantograph device is mounted into a jack of the clamp. | Пантографное устройство устанавливается в гнездо струбцины, с помощью которой светильник крепится к опорной поверхности. |
| A trolley jack is safer, can shift more weight. | Гнездо тележки более безопасно, оно может переместить больше веса. |
| She's got us a trolley jack. | Она достала для нас гнездо тележки... |
| A team of Vatican-sponsored vampire hunters led by Jack Crow rids an abandoned house of vampires in the middle of New Mexico during a daylight raid. | Финансируемая Ватиканом группа охотников за вампирами под руководством Джека Кроу находит заброшенный дом в Нью-Мексико, используемый вампирами как гнездо. |
| He told us to jack it for his partner. | Он попросил нас украсть ее для своего партнера. |
| He had you jack it for me. | Он попросил вас украсть ее для меня! |
| You can steal a baby for me, Jack. | Ты можешь украсть ребенка, Джек. |
| You really thought you could steal those diamonds from me and Congo Jack? | Ты действительно думала, что вы могли украсть те алмазы у меня и Конго Джека? |
| Did someone hire you and Jack Bronson to steal it? | Кто-то нанял вас и Джека Бронсона украсть это? |
| I can jack this thing from your shooter. | Я могу увести эту штуку у вашего стрелка. |
| I had to get you and jack | Я должен был увести тебя и Джека |
| Jack, help me get him off. | Джек, помоги мне увести его. |
| Please, I don't want to go, please don't let them take me, Jack, please! | Пожалуйста, я не хочу идти, пожалуйста, не давай им меня увести, Джек, пожалуйста! |
| Similar albums Brother Jack McDuffDo it Now! | Похожие альбомы Brother Jack McDuffDo it Now! |
| Investigators concluded that the basic problem was a lack of proper communication between Jack D. Gillum and Associates and Havens Steel. | Следователи пришли к выводу, что основным недостатком проектирования было отсутствие надлежащего сотрудничества между Jack D. Gillum and Associates и Havens Steel Company. |
| Mayer started his career at Fortune Records, a Detroit record label owned by Jack and Devora Brown. | Майер начал свою карьеру на Fortune Records, детройтском записывающем лейбле, принадлежавшем Джеку (Jack) и Деворе Браун (Devora Brown). |
| Jack Mower is the protagonist of the game. | Джек Карвер (Jack Carver) - главный герой игры. |
| The bandmembers met at school, where they formed the Jack of all Trades ensemble in 1998. | Участники группы познакомились в 1998-ом году в школе, где они образовали группу Jack of all Trades. |