| So you're the famous Jack. | Значит, это ты - знаменитый Джек. |
| That was good try, Jack. "A" for effort. | Хорошая попытка, Джек. Ставлю тебе "отлично". |
| What else are you not telling me, Jack? | О чём ещё ты мне не рассказывал, Джек? |
| What if Jack's not gone? | Что, если Джек ещё там? |
| The music that makes Jack stand up! | Поставь музыку, от которой отец Джек встает. |
| I also like the fact that you rattle Jack. | А еще мне нравится то, что ты пугаешь Джека. |
| The older Falsworth requests the aid of Captain America, who with the third version of Union Jack battles Blood. | Стары Фолсворт просит помощи у Капитана Америки, который с третьей версией Юниона Джека, сражается против Кровавого. |
| What do you think you're doing, bringing Jack here? | Ты о чем думал, притащив сюда Джека? |
| You left Jack to the Kraken. | Ты отдала Джека кракену. |
| You could ask Jack over. | Ты можешь пригласить Джека. |
| Because it was 1990 and you were dating Jack Wagner. | Потому что всё было в 90-ых, а ты встречалась с Джеком Вагнером. |
| I'm liking the way that playing with your Jack is looking on my Johnny. | Мне нравится, как, играя с Джеком, выглядит мой Джонни. |
| And she thinks she can handle Jack? | И она думает, что может справиться с Джеком? |
| So the wife didn't know what the meeting with Jack Roberts was about, either? | Значит, и его жена не знала, по какому поводу у него была встреча с Джеком Робертсом? |
| He wants to talk to Jack. | Он хочет поговорить с Джеком! |
| Soon after, Jack begins seeing John's ghost. | Вскоре после катастрофы Джеку начал являться призрак его отца. |
| I didn't mean to tell Jack our secret. | Я... я не хотела рассказывать Джеку наш секрет. |
| Cheng was using you to get to Jack. | Ченг использовал тебя, чтобы добраться к Джеку. |
| Did you tell Jack what you saw? | Ты сказал Джеку, что вы видели? |
| That house belongs to Jack Churchill. | Этот дом принадлежит Джеку Черчиллю. |
| jack, I need your help. | Джэк, мне нужна твоя помощь. |
| Jack, you said yourself there is no body. | Джэк, ты сам сказал, тело не нашли. |
| Jack, don't let your own concerns blind you to the needs of your parishioners. | Джэк, не позволяй своему беспокойству отстранить тебя от нужд прихожан. |
| Shouldn't you be more worried about Jack ransacking your tent right now? | А может тебе лучше побеспокоиться о том, что сейчас Джэк роется в твоей палатке? |
| Screw you, Jack. | Да пошел ты, Джэк! |
| It's Jack you should worry about. | Если о ком и беспокоится, то о Джеке. |
| Well, still no sign of Father Jack. | По-прежнему ничего не слышно об отце Джеке. |
| Don't tell me you're upset about Jack Turner. | Только не говори мне, что ты переживаешь о Джеке Тернере. |
| Can we talk about Jack Winters and Walter Thomas? | Мы можем поговорить о Джеке Уинтерс и Уолтере Томас? |
| Don't you think we need to focus on the main thing at the moment in our lives, which is Jack? | Ты не считаешь, что мы должны сосредоточиться на самом главном в данный момент в нашей жизни, на Джеке? |
| I thought we had a jack. | Я думала у нас есть домкрат. |
| Stan, get the jack out of my trunk. | Стэн, достань у меня из багажника домкрат. |
| Said jack is connectable to a compressor and consists of a telescopic strut and a chamber which is made of rubber or a similar material. | Домкрат подключается к компрессору и состоит из телескопической стойки и камеры, изготовленной из резины или аналогичного материала. |
| Spence, do you have a jack or anything under the seat to break the window? | Спенс, у тебя есть под сиденьем домкрат или что-то похожее, чем можно разбить окно? |
| And then you release the jack. | А потом опускаешь домкрат. |
| You got the wrong Jack Stanfield. | Вы нашли не того Джэка Стэнфилда. |
| Thank you for not dragging Jack through the mud. | Спасибо, что не втянули Джэка во всю эту грязь. |
| Why Jack Gilmore was "innocently" framed? | Почему Джэка Гилмора "невинно" сфабриковали? |
| And I'm basically the not crazy version of Jack Nicholson in as good as it gets. | И я точно не безумная версия Джэка Николсана из "Лучше не бывает". |
| So, Tommy, here I thought you just worked for Albert Vogel, the auctioneer, but... guess what we found when we were processing Jack Davari's counterfeit operation. | Итак, Томми, поначалу я думала, что ты просто работал на Альберта Вогела, аукционера, но догадайся, что мы нашли, когда обрабатывали фабрику фильшивок Джэка Давари. |
| Pair of sevens and a jack gets a six. | Пара семерок и валет - это шесть. |
| Ace, king, queen, jack, and ten of the same suit | Десятка, валет, дама, король и туз одной масти. |
| LG: Jack of spades. | ЛГ: Валет пик. |
| Jack, Queen, and King are all valued as 10. | Достоинство карт Валет, Дама и Король равняется 10. |
| And as the Jack O' Diamonds dies in their arms, he whispers, | Умирая у них на руках, Бубновый Валет шепчет. |
| Jack and water would be good. | Да. Виски с содовой было бы неплохо. |
| It's a thing you use as a Jack and Coke holder. | Это та штука, которую вы используете как держатель для стана с виски -колой. |
| Can I get two Kamehameha lemonades and a Jack and Coke, please? | Два лимонада Камеамеа и виски с колой. |
| He handed out tiny bottles of Jack Daniel's whiskey while campaigning. | Согласно одному из интервью, он выпивал по 2 бутылки виски Jack Daniels ежедневно. |
| 1 part Tennessee whiskey (e.g., Jack Daniel's). | Наиболее известная марка виски теннесси - Jack Daniel's. |
| In 1948 the position adopted was confirmed by the Acting Legal Adviser, Jack B. Tate. | В 1948 году занятая позиция была подтверждена исполняющим обязанности Юрисконсульта Джэком Б. Тейтом. |
| Kind of tripped one with Jack. | Попалась в такую с Джэком. |
| Your writer friend, Jack. | С твоим другом-писателем, Джэком. |
| The first main event match of the night was between the World Heavyweight Champion Jack Swagger and his challenger, Big Show. | Первым основным матчем этого шоу был поединок за титул чемпиона мира в тяжелом весе между Джэком Сваггером и претендентом на этот титул Биг Шоу. |
| She had sat by Jack McKay so many times now but Jack had not got better atjudging the distance between them | Она уже столько раз сидела рядом с Джэком Маккэем, но Джэк так и не научился правильно оценивать разделяющее их расстояние. |
| Over the centuries the spelling of the Jack surname has changed and developed as the French language became increasingly associated with high culture and status. | В течение веков, написание фамилии Жак изменялось и развивалось, поскольку французский язык все больше ассоциировался с высоким статусом и культурой. |
| Hello, Jack Lang. | Здравствуйте, Жак Ланг. |
| When Jack Renauld left for Cherbourg, by mistake, he took the coat of his stepfather. | Разве не понимаете, Гастингс, уехав в Шербур, Жак Рено случайно одел пальто своего отчима. |
| Jack Lang studied political science at the Institut d'Études Politiques de Paris, and went on to receive a postgraduate degree in public law. | Жак Ланг изучал политологию в Парижском Институте политических наук, там же он получил и вторую степень в публичном праве. |
| Originally, scriptwriter Jean-Claude Carrière was its president and Jack Gajos was its director. | Тогда сценарист Жан-Клод Каррьер был назначен президентом, а Жак Гажо - директором. |
| A guy like Jack makes enemies. | У такого парня, как Джейк, много врагов. |
| I don't care what Jack says. | Меня не волнует, что сказал Джейк. |
| Well, see you around Jack. | Ну что ж, еще увидимся, Джейк. |
| Jack, where are you with Mackkie? | Джейк, как у вас там с Мэкки? |
| I played the Jack. | Так, Джейк, пересдавай. |
| On the river Kubr the patrimonial jack of an ancient deity settled down. | На реке Кубрь располагалось родовое гнездо древнего божества. |
| A cascading jack which allows you to add an additional hub later, if necessary, without replacing the entire unit. | Каскадное гнездо, которое позволяет позднее, при необходимости, добавить дополнительный хаб без замены существующего. |
| Jury Dolgoruky the most outstanding descendants have gone from his son Vsevolod the Big Jack (1154-1212), Grand Prince of Vladimir-Suzdal Russia. | Самые выдающиеся потомки Юрия Долгорукого пошли от его сына Всеволода Большое Гнездо (1154-1212 года), Великого князя Владимир - Суздальской Руси. |
| She's got us a trolley jack. | Она достала для нас гнездо тележки... |
| A team of Vatican-sponsored vampire hunters led by Jack Crow rids an abandoned house of vampires in the middle of New Mexico during a daylight raid. | Финансируемая Ватиканом группа охотников за вампирами под руководством Джека Кроу находит заброшенный дом в Нью-Мексико, используемый вампирами как гнездо. |
| He had you jack it for me. | Он попросил вас украсть ее для меня! |
| Jack then attempts to steal Merlin's wand while Merlin concentrates on the whereabouts of the Grail. | Выбравшийся оттуда Джек пытается украсть волшебную палочку у Мерлина, который в это время сконцентрировался на местонахождении Святого Грааля. |
| You really thought you could steal those diamonds from me and Congo Jack? | Ты действительно думала, что вы могли украсть те алмазы у меня и Конго Джека? |
| Are you going to steal jack's car? | Собираешься украсть машину Джека? |
| The game begins two days after the events of the first film with Jack Sparrow and Will Turner trying to steal an object from a Portuguese fortress in Panama. | Игра начинается с того, что Джек Воробей и Уилл Тернер пытаются украсть некий объект из испанской крепости в Панаме. |
| I can jack this thing from your shooter. | Я могу увести эту штуку у вашего стрелка. |
| I had to get you and jack | Я должен был увести тебя и Джека |
| Jack, help me get him off. | Джек, помоги мне увести его. |
| Please, I don't want to go, please don't let them take me, Jack, please! | Пожалуйста, я не хочу идти, пожалуйста, не давай им меня увести, Джек, пожалуйста! |
| Franchises in the sports genre included HardBall!, Unnecessary Roughness and Jack Nicklaus. | В сегменте спортивных игры у Accolade были следующие франшизы: HardBall!, Unnecessary Roughness и Jack Nicklaus Golf. |
| Will They? published February 1, 1966 Photography: Jack R. Thornell of Associated Press New Orleans bureau, for his picture of the shooting of James Meredith in Mississippi by a roadside rifleman. | Награждён Jack R. Thornell, штатный фотокорр из Нью-Орлеанского бюро агентства «Ассошиэйтед пресс» за фотографию покушения придорожного стрелка на Джеймса Мередита в штате Миссисипи. |
| Jack Warner Schaefer (November 19, 1907 - January 1991) was an American writer known for his Westerns. | Джек Уо́рнер Ше́фер (англ. Jack Warner Schaefer; 19 ноября 1907 - 24 января 1991) - американский писатель, автор вестернов. |
| Linley made his acting debut in the 1998 made-for-television film Still Holding On: The Legend of Cadillac Jack. | Дебют Коди в кино состоялся в 1994 году в телефильме Still Holding On: The Legend of Cadillac Jack. |
| Jack Clarke (born 1 March 1988 in Effingham, Surrey) is a professional race car driver. | Джек Кларк (англ. Jack Clarke родился 1 марта 1988 года Эффингеме, Суррей) профессиональный британский автогонщик. |