| Mikhail Novakovich was just murdered by Jack Bauer. | Джек Бауэр только что убил Михаила Новаковича. |
| Does Jack know you're here? | Джек знает, что ты тут? |
| The music that makes Jack stand up! | Поставь музыку, от которой отец Джек встает. |
| Bow, he said Jack was born to steal bases, not TVs. | Боу, он сказал, что Джек классно захватывает базы, а не чужой телек. |
| Okay, now, look, I may need you to block the door, because Jack is real slippery. | Так, ладно, слушай, возможно, тебе придется запереть дверь, потому что Джек может ускользнуть. |
| Why don't you just admit you have a crush on jack? | Да почему же ты не признаешь, что влюблена в Джека? |
| A kid, Jack, who everyone else thought was a boy,: | Малыша, Джека, которого все остальные считали мальчиком; |
| OUT the seakings power as there was not enough water to drown Jack. | У них не было достаточно сил, чтобы утопить Джека. |
| Physically, he identifies Jack as dark-haired and strikingly handsome, with masculine physique; he is intelligent and aware of it, to the point of a superiority complex; he demands unquestioning loyalty, has guilty secrets in his past, and is self-sacrificing. | Он подчёркивает тёмные волосы, поразительную красоту и развитую фигуру Джека; он умён и хорошо это сознает, что выражается в комплексе превосходства; он требует безусловной верности и живёт с чувством вины за своё прошлое. |
| GameSpy named Jack as one of the "25 Extremely Rough Brawlers" in video gaming, commenting "Featuring massive metal arms that are as big as its entire body, Jack simply and unemotionally crushes the competition." | GameSpy назвал Джека одним из «25 чрезвычайно грубых разбойников» в видеоиграх, добавив: «Показывая массивные металлические руки, которые являются такими же большими, как и всё его тело, Джек просто и бесстрастно подавляет противников». |
| They don't call me the Joker just because I look like Jack Nicholson. | Меня прозвали Джокером не только за сходство с Джеком Николсоном. |
| Well, me and Jack is headed up the mountain for a day or two. | Мы с Джеком поедем в горы на день-два. |
| The story was written by Lee, and drawn and co-written by Jack Kirby, who in this reality became the Thing. | История была написана Ли, и проиллюстрирована его соавтором Джеком Кирби, который в этой реальности стал Существом. |
| And I broke up with Jack. | И я рассталась с Джеком. |
| His efforts, along with those of friend and teammate Jack McGrath, helped establish track roadsters as viable race cars. | Вместе с другом и напарником по команде Джеком Макгратом положил начало использованию дорожных родстеров в гонках. |
| Furthermore, the weapon belonged neither to Alfred nor to Jack. | Более того, оружие не принадлежало ни Альфреду, ни Джеку. |
| Your intention is not to tell Jack. | Вы не намереваетесь говорить Джеку. |
| To dump Red alongside my Jack? | Сунуть Рыжего к моему Джеку? |
| Why would Jack set up T.J.? | Зачем Джеку подставлять Ти Джея? |
| The levels have varying gameplay: In the first level, styled as side-scrolling gameplay, Batman fights his way through the Axis Chemical Plant to confront Jack Napier, knocking him into a vat of chemicals and turning him into the Joker. | Уровни отличаются различным игровым процессом: На первом этапе игроки контролируют Бэтмена, когда он отправляется на химический завод Axis, чтобы противостоять Джеку Нейпиру, что привело к инциденту, в котором он становится Джокером. |
| An agreement that you were about to violate, Jack. | Уговор, который ты собирался нарушить, Джэк. |
| Jack, you can't save her. | Джэк, вы не сможете ее спасти. |
| Jack, how well do you know Ana Lucia? | Джэк, насколько хорошо ты знаешь Анну Люсию? |
| Jack... go home. | Джэк... поезжай домой. |
| Jack, answer me. | Джэк, Ответь мне. |
| I'm not sure I understand why he would even say anything about jack Reese. | Я не понимаю, почему он должен что-то говорить о Джеке Ризе. |
| I'd give it a shot with Jack tonight. | Я бы попробовала это на Джеке сегодня вечером. |
| It's Jack you should worry about. | Если о ком и беспокоится, то о Джеке. |
| Tried to warn my mom about this priest, Jack Landry, - but she won't listen to me. | Пытался предупредить маму об этом священнике, Джеке Лэндри, но она и слушать меня не стала. |
| It is a comic revision of the classic Jack and the Beanstalk fairy tale. | На этот раз они участвуют в новой версии сказки о Джеке и бобовом стебле! |
| I thought we had a jack. | Я думала у нас есть домкрат. |
| Stan, get the jack out of my trunk. | Стэн, достань у меня из багажника домкрат. |
| Said jack is connectable to a compressor and consists of a telescopic strut and a chamber which is made of rubber or a similar material. | Домкрат подключается к компрессору и состоит из телескопической стойки и камеры, изготовленной из резины или аналогичного материала. |
| Just didn't set the jack properly, maybe, but no sign of any foul play. | Возможно, домкрат не закрепил, но признаков криминала здесь нет. |
| Vova, have you got a jack? | Вова, домкрат есть? |
| You got the wrong Jack Stanfield. | Вы нашли не того Джэка Стэнфилда. |
| I'm not doing this for Jack. | Я не делаю это для Джэка. |
| Thank you for not dragging Jack through the mud. | Спасибо, что не втянули Джэка во всю эту грязь. |
| How long have you owned One-Eyed Jack's? | Как давно ты хозяин "ОДНОГЛАЗОГО ДЖЭКА?" |
| So, Tommy, here I thought you just worked for Albert Vogel, the auctioneer, but... guess what we found when we were processing Jack Davari's counterfeit operation. | Итак, Томми, поначалу я думала, что ты просто работал на Альберта Вогела, аукционера, но догадайся, что мы нашли, когда обрабатывали фабрику фильшивок Джэка Давари. |
| Mrs. Freeman, yours was the jack of spades. | Миссис Фриман, у вас был валет пик. |
| The one-eyed jack follows me wherever I go. | Одноглазый валет смотрит на меня с любой точки. |
| What was that, you jack of clubs? | Это что, ты, Валет Трефовый? |
| Ten, jack, queen, king, ace. | десятка, валет дама, король, туз |
| Maybe the Jack O' Diamonds was expecting to get double-crossed because he just happens to have brought a couple of friends along. | Может быть, Бубновый Валет ожидал подвоха, и потому прихватил с собой несколько друзей. |
| Apparently, he was at Highline Lounge smacking Jack and Cokes until 6:00 a.m. | Очевидно, он был в Хайлайн Лонж, попивая виски с колой до 6 утра. |
| I'll have another Jack and coke. | Мне еще виски с колой. |
| Jack on the rocks, please. | Виски со льдом, пожалуйста. |
| Can I get two Kamehameha lemonades and a Jack and Coke, please? | Два лимонада Камеамеа и виски с колой. |
| It's molasses and honey and Jack Daniels. | В него входят патока, мед и виски "Джек Дэниелс". |
| All right, well, meet Jack. | Хорошо, что ж, встретьтесь с Джэком. |
| From what I've heard, there are very few secrets between you and Jack. | Из того, что я слышала, можно понять, что между тобой и Джэком было мало секретов. |
| You don't mind me calling you "Jack," I hope. | Не против, что я называю вас "Джэком", я надеюсь? |
| Your writer friend, Jack. | С твоим другом-писателем, Джэком. |
| She had sat by Jack McKay so many times now but Jack had not got better atjudging the distance between them | Она уже столько раз сидела рядом с Джэком Маккэем, но Джэк так и не научился правильно оценивать разделяющее их расстояние. |
| Over the centuries the spelling of the Jack surname has changed and developed as the French language became increasingly associated with high culture and status. | В течение веков, написание фамилии Жак изменялось и развивалось, поскольку французский язык все больше ассоциировался с высоким статусом и культурой. |
| Let's get a few things straight Jack. | Давай проясним кое-что, Жак. |
| When Jack Renauld left for Cherbourg, by mistake, he took the coat of his stepfather. | Разве не понимаете, Гастингс, уехав в Шербур, Жак Рено случайно одел пальто своего отчима. |
| Jack was also a widely used rebel pseudonym, and historians Steven Justice and Carter Revard suggest that this may have been because it resonated with the Jacques of the French Jacquerie revolt several decades earlier. | Также было популярным брать псевдоним Джек, что, как предполагают историки Стивен Джастис и Картер Ревард, резонировало с произошедшим незадолго до этого восстанием во Франции, получившим название от распространённого во Франции имени Жак. |
| Originally, scriptwriter Jean-Claude Carrière was its president and Jack Gajos was its director. | Тогда сценарист Жан-Клод Каррьер был назначен президентом, а Жак Гажо - директором. |
| A guy like Jack makes enemies. | У такого парня, как Джейк, много врагов. |
| Come on, Jack, ten more minutes. | Давай, Джейк, ещё 10 минут. |
| Well, see you around Jack. | Ну что ж, еще увидимся, Джейк. |
| Tom and Rachel and the kids and Jack? | Том и Рейчел и дети и Джейк? |
| No one will go 'anywhere part with you, Jack. | Парни никуда с тобой не поедут, Джейк. |
| A cascading jack which allows you to add an additional hub later, if necessary, without replacing the entire unit. | Каскадное гнездо, которое позволяет позднее, при необходимости, добавить дополнительный хаб без замены существующего. |
| Jury Dolgoruky the most outstanding descendants have gone from his son Vsevolod the Big Jack (1154-1212), Grand Prince of Vladimir-Suzdal Russia. | Самые выдающиеся потомки Юрия Долгорукого пошли от его сына Всеволода Большое Гнездо (1154-1212 года), Великого князя Владимир - Суздальской Руси. |
| The lamp is fastened to a bearing plate by means of the clamp; the pantograph device is mounted into a jack of the clamp. | Пантографное устройство устанавливается в гнездо струбцины, с помощью которой светильник крепится к опорной поверхности. |
| She's got us a trolley jack. | Она достала для нас гнездо тележки... |
| Unlike the first Android phone, the HTC Dream (the G1), the i7500 has a standard 3.5mm headphone jack, and a Directional Pad in place of a trackball. | В отличие от первого телефона на Android, HTC Dream (G1), у i7500 есть стандартное 3,5-миллиметровое гнездо для наушников, и навигационная клавиша вместо трекбола. |
| He had you jack it for me. | Он попросил вас украсть ее для меня! |
| Jack and I had a plan to steal... | У нас с Джеком был план украсть... |
| Jack then attempts to steal Merlin's wand while Merlin concentrates on the whereabouts of the Grail. | Выбравшийся оттуда Джек пытается украсть волшебную палочку у Мерлина, который в это время сконцентрировался на местонахождении Святого Грааля. |
| You really thought you could steal those diamonds from me and Congo Jack? | Ты действительно думала, что вы могли украсть те алмазы у меня и Конго Джека? |
| The game begins two days after the events of the first film with Jack Sparrow and Will Turner trying to steal an object from a Portuguese fortress in Panama. | Игра начинается с того, что Джек Воробей и Уилл Тернер пытаются украсть некий объект из испанской крепости в Панаме. |
| I can jack this thing from your shooter. | Я могу увести эту штуку у вашего стрелка. |
| I had to get you and jack | Я должен был увести тебя и Джека |
| Jack, help me get him off. | Джек, помоги мне увести его. |
| Please, I don't want to go, please don't let them take me, Jack, please! | Пожалуйста, я не хочу идти, пожалуйста, не давай им меня увести, Джек, пожалуйста! |
| She also co-starred with McClain in the film Jack and Janet Save the Planet. | Она вместе с МакКлайн также снялась в фильме «Jack and Janet Save the Planet». |
| Mayer started his career at Fortune Records, a Detroit record label owned by Jack and Devora Brown. | Майер начал свою карьеру на Fortune Records, детройтском записывающем лейбле, принадлежавшем Джеку (Jack) и Деворе Браун (Devora Brown). |
| Trim levels were expanded, and were designated the Brougham, SGL Extra, SGL, GL and the Jack Nicklaus edition which was very similar to the Brougham, which offered the turbo. | Были введены новые уровня комплектации Brougham, SGL Extra, SGL, GL и Jack Nicklaus edition которая была очень похожа на Brougham с двигателем Turbo. |
| Jack Kirby in Shop Talk: Jack Kirby , Will Eisner's Spirit Magazine #39 (February 1982): Spider-Man was discussed between Joe Simon and myself. | «Shop Talk: Jack Kirby», Will Eisner's Spirit Magazine #39 (февраль 1982) 1c Стив Дитко, 1990: «Стэн сказал, что новый герой появится в Nº15 и будет называться Человеком-пауком. |
| Jack in the Box is an American fast-food restaurant chain founded February 21, 1951, by Robert O. Peterson in San Diego, California, where it is headquartered. | Jack in the Box - американская сеть ресторанов быстрого питания, основанная 21 февраля 1951 года Робертом Питерсоном в Сан-Диего, Калифорния. |