| Jack calls your father and wants to get together at the lake house to bury the hatchet. | Джек звонит твоему отцу и хочет отправиться вместе в дом у озера, чтобы зарыть топор войны. |
| Good old Jack gets buried beneath a pile of rubble while you two begin a well-funded life of leisure. | Старина Джек будет погребен под развалинами, а для вас начнется праздная жизнь в роскоши. |
| Not Mad Bully-boy Jack, grave-robbing assassin of Aldwych? | Нет. Сумасшедший Джек - осквернитель могил? |
| Is this really what you want, Jack? | Это действительно то, чего ты хочешь, Джек? |
| So what are you insinuating, Jack? | Так на что ты намекаешь, Джек? |
| Jack has a special job for each of us. | У Джека для каждого из нас найдется работа. |
| I have the honour to inform you that I have requested Mr. Jack Lang (France) to serve in this role. | Имею честь сообщить Вам, что эту роль я просил взять на себя г-на Джека Ланга (Франция). |
| So if Jack can make it that - that none of you ever come here, then he should. | И если у Джека может сделать так... что вы не попадете сюда, то он должен сделать это. |
| The boy who thought he was a kite, the one from Jack's book? | Тот парень, который думал, что он воздушный змей, из книги Джека. |
| Now you say Jack's got a bomb. | Теперь вот у Джека бомба. |
| Tonight, we bring you face-to-face with the real Jack Rollins. | И сегодня вы окажитесь лицом к лицу с настоящим Джеком Роллинсом. |
| 'Cause me and Jack are innocent as snow. | Ведь мы с Джеком чисты, как снег. |
| Remember after the incident at the breakfast you asked me to check out Jack Bauer? | Помните, после происшествия на завтраке вы просили меня поинтересоваться Джеком Бауером? |
| From what Jack and Owen saw, they reckon that the main house contains Copley's office, medical research suites and the accommodation for the clinical trials subjects. | Исходя из увиденного Джеком и Оуэном, в главном здание находятся офис Копли, медицинские исследовательские помещения и палаты для участников клинических испытаний. |
| I just spoke with Jack. | Я только что говорила с Джеком. |
| You know, jack needs me now more than ever. | Ты ведь знаешь, теперь я нужен Джеку больше, чем когда-либо. |
| Sayid tells Jack to put him in the armory so no one else will see him. | Саид говорит Джеку посадить его в оружейную, чтобы никто не видел его. |
| And if Jack needs to go to jail to save you, | И если Джеку придется сесть в тюрьму, чтобы спасти тебя, |
| The book was attributed to one of Gardner's followers, Jack L. Bracelin, but had in fact been written by Shah. | Авторство книги было приписано одному из последователей Гарднера, Джеку Л. Браселину, но по факту её написал Шах. |
| All right, that's it. I'm telling Jack. | Ну все, я все расскажу Джеку. |
| Shouldn't you be more worried about Jack ransacking your tent right now? | А может тебе лучше побеспокоиться о том, что сейчас Джэк роется в твоей палатке? |
| Jack, hold on a minute. | Джэк, подожди минуту. |
| Jack Dragna's behind it. | Джэк Драгна стоит за этим. |
| Screw you, Jack. | Да пошел ты, Джэк! |
| Jack, come here. | Джэк, иди сюда. |
| It's about me and jack... how rough life can be on your own. | Это обо мне и Джеке... как тяжела может быть жизнь, когда ты сам по себе. |
| I may have mentioned my worries about Jack. | Возможно, я упомянул, что беспокоюсь о Джеке. |
| Tried to warn my mom about this priest, Jack Landry, - but she won't listen to me. | Пытался предупредить маму об этом священнике, Джеке Лэндри, но она и слушать меня не стала. |
| Wyatt never spoke of Jack again, but I know he was the one that haunted him the most. | Уайатт больше никогда не говорил о Джеке, но я знаю, что он так и не отрекся от мысли достать его. |
| Did you see The Legend of Billy Jack? | Ты смотрел "Легенду о Билли Джеке"? |
| Of course I know what a jack is, Phoebe. | Я знаю, что такое домкрат, Фиби. |
| I had the tire and the jack. | У меня как раз с собой домкрат и запаска. |
| Well, CSI guy says the jack is fully functional. | Криминалист сказал, что домкрат исправен. |
| Transmission (gearbox) jack 2 | Домкрат для трансмиссии (коробки передач) |
| Bet you need a jack. | Уверен, вам нужен домкрат. |
| Mitchell, I'd like to engage your legal services In representing my friend jack In a wrongful-termination suit. | Митчел, я бы хотел воспользоваться твоими услугами, и представлял моего друга Джэка в течении судебного процесса. |
| You got the wrong Jack Stanfield. | Вы нашли не того Джэка Стэнфилда. |
| Still no sign of Jack? - Nothing. | До сих пор нет никакого признака от Джэка? |
| I didn't want to kill Jack; | Я не хотела убивать Джэка. |
| Jack Landsford's got a sheet with us. | На Джэка Лэндсфорда было дело в полиции. |
| Pair of sevens and a jack gets a six. | Пара семерок и валет - это шесть. |
| Ten, jack, queen, king, ace. | десятка, валет дама, король, туз |
| Ace, king, queen, jack, and ten of the same suit | Десятка, валет, дама, король и туз одной масти. |
| You dealt him pocket tens, but in the end, he's holding jack queen instead? | Ты выдал ему две десятки, но в конце игры у него вместо них оказались валет и дама? |
| Jack, queen, king, ace! No! | Валет, дама, король, туз! |
| While I'm drinking jack all alone in my local bar | Пока я в одиночестве пью виски в местном баре. |
| Can I get two Kamehameha lemonades and a Jack and Coke, please? | Два лимонада Камеамеа и виски с колой. |
| It's molasses and honey and Jack Daniels. | В него входят патока, мед и виски "Джек Дэниелс". |
| Knowin' Jack, it might be some pretend place... where bluebirds sing, and there's a whisky spring. | Зная Джека... это могло быть какое-то выдуманное место... где поют синие птицы, и источник виски. |
| Most of the meals are meat-based, with alcoholic beverages (particularly Jack Daniel's whiskey) and bacon strips often included. | Большинство из блюд мясные, в состав которых часто входят алкогольные напитки (обычно виски Jack Daniel's) и полоски бекона. |
| All right, well, meet Jack. | Хорошо, что ж, встретьтесь с Джэком. |
| Getting involved with Jack was one of the biggest mistakes I've ever made. | Путаться с Джэком была моя самая большая ошибка в жизни. |
| So you know, there is a connection between Horne's Department Store and One-Eyed Jack's. | Знай же, между Универмагом Хорна и "ОДНОГЛАЗЫМ ДЖЭКОМ" есть связь. |
| Kind of tripped one with Jack. | Попалась в такую с Джэком. |
| Do you remember that film with Helen Hunt and JackNicholson, and Helen Hunt says to Jack Nicholson, "What do you seein me?" | Вы помните этот фильм с Хелен Хант и Джэком Николсоном, гдеХелен Хант говорит Джеку Николсону: «Что ты нашёл во мне?» |
| Jack, you are my friend now - see you. | Жак, ты теперь мой друг. |
| One of these followers is believed to be an ancestor of the surname, Jack. | Как полагают, один из этих последователей являлся прародителем фамилии, Жак. |
| Jack Renauld falls in love for the beautiful girl he sees almost daily, | Жак Рено влюбился в красивую девушку, которую видел почти каждый день, в Марту. |
| Jack Lang studied political science at the Institut d'Études Politiques de Paris, and went on to receive a postgraduate degree in public law. | Жак Ланг изучал политологию в Парижском Институте политических наук, там же он получил и вторую степень в публичном праве. |
| Originally, scriptwriter Jean-Claude Carrière was its president and Jack Gajos was its director. | Тогда сценарист Жан-Клод Каррьер был назначен президентом, а Жак Гажо - директором. |
| Well, see you around Jack. | Ну что ж, еще увидимся, Джейк. |
| Jack, where are you with Mackkie? | Джейк, как у вас там с Мэкки? |
| Well, and Jack and Grace. | Ну, и Джейк, и Грейс. |
| Where are Jack and Rosa? | Где Джейк и Роза? |
| No one will go 'anywhere part with you, Jack. | Парни никуда с тобой не поедут, Джейк. |
| Jury Dolgoruky the most outstanding descendants have gone from his son Vsevolod the Big Jack (1154-1212), Grand Prince of Vladimir-Suzdal Russia. | Самые выдающиеся потомки Юрия Долгорукого пошли от его сына Всеволода Большое Гнездо (1154-1212 года), Великого князя Владимир - Суздальской Руси. |
| The lamp is fastened to a bearing plate by means of the clamp; the pantograph device is mounted into a jack of the clamp. | Пантографное устройство устанавливается в гнездо струбцины, с помощью которой светильник крепится к опорной поверхности. |
| A trolley jack is safer, can shift more weight. | Гнездо тележки более безопасно, оно может переместить больше веса. |
| A team of Vatican-sponsored vampire hunters led by Jack Crow rids an abandoned house of vampires in the middle of New Mexico during a daylight raid. | Финансируемая Ватиканом группа охотников за вампирами под руководством Джека Кроу находит заброшенный дом в Нью-Мексико, используемый вампирами как гнездо. |
| Unlike the first Android phone, the HTC Dream (the G1), the i7500 has a standard 3.5mm headphone jack, and a Directional Pad in place of a trackball. | В отличие от первого телефона на Android, HTC Dream (G1), у i7500 есть стандартное 3,5-миллиметровое гнездо для наушников, и навигационная клавиша вместо трекбола. |
| You can steal a baby for me, Jack. | Ты можешь украсть ребенка, Джек. |
| Jack and I had a plan to steal... | У нас с Джеком был план украсть... |
| Jack then attempts to steal Merlin's wand while Merlin concentrates on the whereabouts of the Grail. | Выбравшийся оттуда Джек пытается украсть волшебную палочку у Мерлина, который в это время сконцентрировался на местонахождении Святого Грааля. |
| You really thought you could steal those diamonds from me and Congo Jack? | Ты действительно думала, что вы могли украсть те алмазы у меня и Конго Джека? |
| Are you going to steal jack's car? | Собираешься украсть машину Джека? |
| I can jack this thing from your shooter. | Я могу увести эту штуку у вашего стрелка. |
| I had to get you and jack | Я должен был увести тебя и Джека |
| Jack, help me get him off. | Джек, помоги мне увести его. |
| Please, I don't want to go, please don't let them take me, Jack, please! | Пожалуйста, я не хочу идти, пожалуйста, не давай им меня увести, Джек, пожалуйста! |
| Franchises in the sports genre included HardBall!, Unnecessary Roughness and Jack Nicklaus. | В сегменте спортивных игры у Accolade были следующие франшизы: HardBall!, Unnecessary Roughness и Jack Nicklaus Golf. |
| All tracks written by Nate Ruess, Andrew Dost, Jack Antonoff and Jeff Bhasker except where noted. | Слова и музыка всех песен Nate Ruess, Andrew Dost, Jack Antonoff и Jeff Bhasker, кроме специально указанных. Fun. |
| "Jumpin' Jack Flash" is a song by English rock band the Rolling Stones, released as a single in 1968. | «Jumpin' Jack Flash» (вспышка «Джека-Попрыгунчика») - песня британской рок-группы The Rolling Stones, выпущенная как сингл в 1968 году. |
| They released their first and only album, Skrillex and Diplo Present Jack Ü, on 27 February 2015. | А 27 февраля 2015 года был выпущен первый полноценный студийный альбом "Skrillex and Diplo Present Jack Ü", работы над которым велись с 2014 по 2015 года. |
| In 2009, she broke her own record, with 58 shows surpassing John Farnham's "Whispering Jack Tour" with the most shows in Australia. | В 2009 она побила собственный рекорд с 58 шоу, превзойдя тур Джона Фарнхэма Whispering Jack Tour с самыми большими шоу в Австралии. |