| Take it easy now, Jack. | Смотри на вещи проще, Джек. |
| What did they do to you, Jack? | Что они с тобой сделали, Джек? |
| What happens on the other boats, Jack? | Что произошло с другими лодками, Джек? |
| What if Jack's not gone? | Что, если Джек ещё там? |
| The music that makes Jack stand up! | Поставь музыку, от которой отец Джек встает. |
| This is important, that's for Jack. | Это для Джека. Важная штука. |
| I totally forgot that it's Jack's birthday today. | Я напрочь забыла, что сегодня день рождения Джека. |
| Isn't it enough that we have to put up with Jack? | Не достаточно того, что мы должны терпеть Джека? |
| I mean, Jack and his boxes. | Вспомни Джека с его коробкой. |
| Bring Jack Bauer down here right away. | Сейчас же приведите Джека Бауера. |
| I don't think parents wanted their teens in the teen abstinence group after the whole thing with Jack. | Не думаю что родители хотели бы видеть своих детей в группе воздержания после произошедшего с Джеком. |
| The men, of course they would follow Lucky Jack anywhere, rightfully confident of victory. | Команда, естественно, повсюду пойдет за Счастливчиком Джеком, и будет уверена в победе. |
| Emily, meet Jack. | Эмили, познакомься с Джеком. |
| Bridget, I'd like you to meet Jack Quant. | Бриджит, познакомься с Джеком Квантом. |
| He left Millbrook with Rosemary and his children, Jack and Susan, now teenagers, and headed South. | Он вместе с Розмари и детьми, Джеком и Сьюзен, отправился из Миллбрука на Юг. |
| It's going to take tremendous courage for Jack to speak tonight. | Джеку нужно огромное мужество, чтобы говорить сегодня вечером. |
| I'm getting used to Jack. | Я привыкну к Джеку. |
| You're going to Jack. | Ты идёшь к Джеку. |
| So she calls on the one man who can turn the tide-Captain Jack Sparrow. | Поэтому она обращается к единственному человеку, который может исправить ситуацию - Капитану Джеку Воробью. |
| In the US, large companies were fat and lazy until a new generation of bosses like Jack Welch at General Electric took over and played rough. | В США большие компании были сытыми и ленивыми до тех пор, пока к власти не пришло новое поколение боссов, подобных Джеку Велшу из General Electrics, и не начало играть жестко. |
| I told you to bring a couple of guys, Jack. | Я же просил несколько ребят, Джэк. |
| This is Jack Bennett, one of our orderlies. | Это - Джэк Дэннет, один из наших работников. |
| It kind of felt that way, Jack. | У меня было такое чувство, Джэк. |
| I'm sorry for you, Jack. | Мне жаль тебя, Джэк. |
| This is the full- price package, Jack. | Это полноценный пакет, Джэк. |
| What you know about Jack Tatum? | Да что ты знаешь о Джеке Татуме? |
| About this Jack guy and who he was exactly? | Об этом Джеке и кто он конкретно такой? |
| And you asked her about Jack? | И ты спрашивала ее о Джеке? |
| Jack Porter was taken care of. | О Джеке Портере позаботились. |
| Is there any more intel on Jack? | О Джеке появились новые сведения? |
| Said jack is connectable to a compressor and consists of a telescopic strut and a chamber which is made of rubber or a similar material. | Домкрат подключается к компрессору и состоит из телескопической стойки и камеры, изготовленной из резины или аналогичного материала. |
| Now, listen, you tell Stefan to bring two men and a jack. | Теперь, слушай, скажи Стефану взять двух парней и домкрат... |
| There's probably a jack in the trunk, right? | У тебя ведь есть в багажнике домкрат? |
| until the wood straightens, and it takes the weight of the car, like a jack. | пока подпорки не поднимутся, и примут вес машины на себя, как домкрат. |
| The inventive motorcar jack is used for lifting a motor vehicle or another moving means in road or steady-state conditions for changing a wheel, repairing a tractor caterpillar thread and for other reparation works in the lower part of transport means of any type, payload and purpose. | Домкрат автомобильный, дорожный предназначен для подъема автомобиля или другого двигающегося средства в дорожных или стационарных условиях для замены колеса, ремонта гусеничного хода трактора и других ремонтных работ внизу транспортных средств любого вида, грузоподъемности и назначения. |
| But after our meeting I could tell Jack was definitely interested. | Но после нашей встречи понял, что твое предложение Джэка явно заинтересовало. |
| Why Jack Gilmore was "innocently" framed? | Почему Джэка Гилмора "невинно" сфабриковали? |
| To have Jack Bauer and David Palmer in the same city on the same day and let them slip through our fingers would be intolerable. | Иметь Джэка Баэра и Дэвида Палмера в одном городе в один и тот же день и упустить их сквозь пальцы будет невыносимо. |
| Depends on Jack's best guess. | Зависит от догадок Джэка. |
| The Jack Lucas Story. | История жизни Джэка Лукаса . |
| Pair of sevens and a jack gets a six. | Пара семерок и валет - это шесть. |
| No, no, if you got another jack, | Нет, если придет еще валет, |
| You dealt him pocket tens, but in the end, he's holding jack queen instead? | Ты выдал ему две десятки, но в конце игры у него вместо них оказались валет и дама? |
| The values of 10, Jack, Queen, and King equal 0. | Достоинство карт 10, Валет, Дама и Король равняется 0. |
| Jack, no help. | Валет. Не идет. |
| Jack and water would be good. | Да. Виски с содовой было бы неплохо. |
| Two MGDs, Jack on the rocks and a house red, please. | Два пива, виски и домашнего красного, пожалуйста. |
| I just love coke with Jack Daniels. | Я люблю его с виски. |
| You're drinking Jack and when you do you start in with that... | Ты пьешь виски и начинаешь это. |
| That evening, Jack tries to drown his sorrows in Irish poitín, when he has an encounter with an invisible leprechaun. | Этим же вечером Джек пытается утопить свои печали в ирландском виски, когда замечает обычно невидимого лепрекона. |
| In 1948 the position adopted was confirmed by the Acting Legal Adviser, Jack B. Tate. | В 1948 году занятая позиция была подтверждена исполняющим обязанности Юрисконсульта Джэком Б. Тейтом. |
| From what I've heard, there are very few secrets between you and Jack. | Из того, что я слышала, можно понять, что между тобой и Джэком было мало секретов. |
| Maybe you should get Jack. | Может, стоит сходить за Джэком. |
| Your writer friend, Jack. | С твоим другом-писателем, Джэком. |
| She had sat by Jack McKay so many times now but Jack had not got better atjudging the distance between them | Она уже столько раз сидела рядом с Джэком Маккэем, но Джэк так и не научился правильно оценивать разделяющее их расстояние. |
| Jack, you are my friend now - see you. | Жак, ты теперь мой друг. |
| One of these followers is believed to be an ancestor of the surname, Jack. | Как полагают, один из этих последователей являлся прародителем фамилии, Жак. |
| Jack Renauld falls in love for the beautiful girl he sees almost daily, | Жак Рено влюбился в красивую девушку, которую видел почти каждый день, в Марту. |
| Jack. how was the vacation? | Жак, как отпуск? |
| Jack, the meat? | Жак, за шашлыком смотри! |
| A guy like Jack makes enemies. | У такого парня, как Джейк, много врагов. |
| I don't care what Jack says. | Меня не волнует, что сказал Джейк. |
| Tom and Rachel and the kids and Jack? | Том и Рейчел и дети и Джейк? |
| Jack, a delicious, unmicrowaved, non-takeout, homemade meal is coming. | Джейк, домашняя вкуснятина не из микроволновки и не из фаст-фуда уже на подходе. |
| I played the Jack. | Так, Джейк, пересдавай. |
| Jury Dolgoruky the most outstanding descendants have gone from his son Vsevolod the Big Jack (1154-1212), Grand Prince of Vladimir-Suzdal Russia. | Самые выдающиеся потомки Юрия Долгорукого пошли от его сына Всеволода Большое Гнездо (1154-1212 года), Великого князя Владимир - Суздальской Руси. |
| The lamp is fastened to a bearing plate by means of the clamp; the pantograph device is mounted into a jack of the clamp. | Пантографное устройство устанавливается в гнездо струбцины, с помощью которой светильник крепится к опорной поверхности. |
| She's got us a trolley jack. | Она достала для нас гнездо тележки... |
| A team of Vatican-sponsored vampire hunters led by Jack Crow rids an abandoned house of vampires in the middle of New Mexico during a daylight raid. | Финансируемая Ватиканом группа охотников за вампирами под руководством Джека Кроу находит заброшенный дом в Нью-Мексико, используемый вампирами как гнездо. |
| Unlike the first Android phone, the HTC Dream (the G1), the i7500 has a standard 3.5mm headphone jack, and a Directional Pad in place of a trackball. | В отличие от первого телефона на Android, HTC Dream (G1), у i7500 есть стандартное 3,5-миллиметровое гнездо для наушников, и навигационная клавиша вместо трекбола. |
| He told us to jack it for his partner. | Он попросил нас украсть ее для своего партнера. |
| You can steal a baby for me, Jack. | Ты можешь украсть ребенка, Джек. |
| You really thought you could steal those diamonds from me and Congo Jack? | Ты действительно думала, что вы могли украсть те алмазы у меня и Конго Джека? |
| Did someone hire you and Jack Bronson to steal it? | Кто-то нанял вас и Джека Бронсона украсть это? |
| Are you going to steal jack's car? | Собираешься украсть машину Джека? |
| I can jack this thing from your shooter. | Я могу увести эту штуку у вашего стрелка. |
| I had to get you and jack | Я должен был увести тебя и Джека |
| Jack, help me get him off. | Джек, помоги мне увести его. |
| Please, I don't want to go, please don't let them take me, Jack, please! | Пожалуйста, я не хочу идти, пожалуйста, не давай им меня увести, Джек, пожалуйста! |
| Into the Silence, Bay of the Dead, and The House that Jack Built (May 2009), similarly are set between the second and third series of the show. | Действие книг Into the Silence, Bay of the Dead и The House that Jack Built (май 2009) происходит между вторым и третьим сезонами. |
| A Gentoo-SPARC developer since July 2002, just after the SPARC port began, Jack has met about half of Gentoo's developers at Linux World Expo, FOSDEM, and in Oregon, where he lives, and his goal is to meet over 80%. | Он участвует в проекте Gentoo-SPARC с июля 2002, с момента переноса дистрибутива на SPARC. Jack уже встретил практически половину разработчиков Gentoo на Linux World Expo, FOSDEM и в Орегоне, где он живет, и поставил себе целью встретиться с 80%. |
| Two of the new recordings, "I See A Boat On The River" and "My Friend Jack" were issued to promote The Magic of Boney M. - 20 Golden Hits in May 1980. | Две новые записи «I See A Boat On The River» и «My Friend Jack» были выпущены для продвижения альбома The Magic of Boney M. - 20 Golden Hits в мае 1980 года. |
| Trim levels were expanded, and were designated the Brougham, SGL Extra, SGL, GL and the Jack Nicklaus edition which was very similar to the Brougham, which offered the turbo. | Были введены новые уровня комплектации Brougham, SGL Extra, SGL, GL и Jack Nicklaus edition которая была очень похожа на Brougham с двигателем Turbo. |
| The Canadian born Irish violinist Jane Ada Charles has been the recipient of numerous scholarships and bursaries including the Frederic Harris Music Co., Eva E. Janes, Sheila van Gijn, Isidor Desser Memorial, Jack Montague Violin. | Родившейся в Канаде ирландской скрипачке Джейн Аде Чарльз присуждались многочисленные премии и стипендии, среди них - Frederic Harris Music Co., Eva E. Janes, Sheila van Gijn, Isidor Desser Memorial, Jack Montague Violin. |