| But we've done our job, Jack. | Мы своё дело сделали, Джек. |
| There's 54 million Jack Smiths. | 54 миллиона человек с именем Джек Смит. |
| Toby Jack LeBlanc get in here! | Тоби Джек ЛеБланк, иди сюда! |
| Remember who runs this unit, Jack, all right? | Эй! Не забывай, кто здесь командует, Джек, ясно? |
| Is this really what you want, Jack? | Это действительно то, чего ты хочешь, Джек? |
| Locate the fence, odds are we can locate Jack. | Найдите скупщика и возможно мы найдем Джека. |
| I represent Gregory Casher, Jack Linden's father. | Я представляю Грэгори Кэшера, отца Джека Линдена. |
| This really emotionally devastates Jack, and this changes his entire attitude, so he starts flying again, hoping that he'll crash. | Это эмоционально расшатывает Джека и это полностью меняет его поведение, поэтому он начинает путешествовать снова, надеясь, что самолет потерпит крушение. |
| I am Jack's complete lack of surprise. | Я - полное безразличие Джека. |
| Have you heard from Jack? | Слышали что-нибудь от Джека? |
| Yesterday I saw owen talking to jack reinhold. | Я вчера видел, как Оуэн разговаривал с Джеком Рейнхолдом. |
| When they arrested me and Jack. | Он с того дня, когда меня с Джеком схватили. |
| You lose 4 pounds, and suddenly you're Jack Lalanne! | Ты сбросил два килограмма, и неожиданно стал Джеком Лаллейном! |
| During April 1941, Fox created the character of Starman with artist Jack Burnley in the pages of Adventure Comics #61 (April 1941), and the character would later join the JSA. | В апреле 1941 года Фокс создал персонажа по имени Стармен и совместно с художником Джеком Бёрнли представил его на страницах выпуска Adventure Comics #61 (апрель 1941), и персонаж вскоре присоединился к Обществу Справедливости Америки. |
| Fury appears in episodes of Spider-Man: The Animated Series, initially voiced by Philip Abbott and later by Jack Angel. | Фьюри появляется в нескольких сериях «Человека-паука», озвучен Филипом Эбботтом и позже Джеком Эйнджелом. |
| Jim beam and Jack Daniel's help him deal with the Rick breakup. | Джеку Дениэлсу помочь ему пережить разрыв с Риком. |
| Sun said he wouldn't let Jack take his leg. | Сан сказала, что он не дал Джеку отрезать ему ногу. |
| Furthermore, the weapon belonged neither to Alfred nor to Jack. | Более того, оружие не принадлежало ни Альфреду, ни Джеку. |
| Father Jack has a fondness for saying that word. | Понимаете, отцу Джеку очень нравится произносить это конкретное слово. |
| Do you remember that film with Helen Hunt and JackNicholson, and Helen Hunt says to Jack Nicholson, "What do you seein me?" | Вы помните этот фильм с Хелен Хант и Джэком Николсоном, гдеХелен Хант говорит Джеку Николсону: «Что ты нашёл во мне?» |
| It was 2:46 in the morning, Jack. | Это было в 2:46 ночи, Джэк. |
| Have you changed your mind, Jack? | Вы передумали, Джэк? |
| That's right, Jack. | Всё правильно, Джэк. |
| Jack fill you in on the plan? | Джэк тебя посвятил в план? |
| (Crockett) Jack. | (Крокетт) Джэк. |
| I heard about Jack and I just thought... | Я услышал о Джеке и подумал... |
| I'd give it a shot with Jack tonight. | Я бы попробовала это на Джеке сегодня вечером. |
| I have a press conference for Jack Vincennes that I have to prepare for. | У меня пресс-конференция о Джеке Винсенсе. Мне надо подготовиться. |
| Like Jack Dempsey, the "Manassa Mauler." | Например, о Джеке Демпси, Костоломе из Манассы. |
| Have you heard of Jack Waldman? | Ты слышала о Джеке Вальдмане? |
| Just didn't set the jack properly, maybe, but no sign of any foul play. | Возможно, домкрат не закрепил, но признаков криминала здесь нет. |
| There's probably a jack in the trunk, right? | У тебя ведь есть в багажнике домкрат? |
| By the way, dear, don't you think you should put a... jack underneath there before you take that wheel off? | Кстати, дорогая, ты не думаешь, что надо было сначала установить домкрат, а уж потом снимать колесо? |
| Trolley jack, 2.5 ton | Домкрат на тележке грузоподъемностью 2,5 тонны |
| Hydraulic jack HZ 12/8 is designed to both lift and adjust the direction of the rail while minor track repairs are being carried out. Rails can either be lifted from below or above using the jack foot. | Домкрат гидравличёский ГД12/8 прeднaзнaчeн прeждe всeго для поднятия и рихтовки путeвой рeшeтки при тeкущeм содeржaнии и мeлких рeмонтaх жeлeзнодор... |
| Mitchell, I'd like to engage your legal services In representing my friend jack In a wrongful-termination suit. | Митчел, я бы хотел воспользоваться твоими услугами, и представлял моего друга Джэка в течении судебного процесса. |
| Tommy had the connection to Vogel. Jack had the polish, the palate. | У Томми была связь с Вогелем. у Джэка был лоск и вкус. |
| I don't need Jack's permission to talk with you, because right now, there's a man sitting in a room in my hatch, and I want him out. | Мне не нужно разрешение Джэка, чтобы поговорить с тобой, потому что сейчас у меня в люке сидит человек и мне это не нравится. |
| St. Jack's Church is the designated storm shelter. | Церковь Святого Джэка станет убежищем. |
| Depends on Jack's best guess. | Зависит от догадок Джэка. |
| I've got a king, a jack, a ten and two sixes. | У меня король, валет, десятка и две шестёрки. |
| The one-eyed jack follows me wherever I go. | Одноглазый валет смотрит на меня с любой точки. |
| Seven, eight, jack. | Семь, восемь, валет. |
| Jack of zThe profile is free? | Валет вместо любой карты? |
| And as the Jack O' Diamonds dies in their arms, he whispers, | Умирая у них на руках, Бубновый Валет шепчет. |
| Jack and coke and a scotch on the rocks. | Виски с колой и скотч со льдом. |
| So I go in and there's this drunk dude buying a bottle of Jack. | Прихожу я туда, а там какой-то пьяный чувак покупает виски. |
| I'll have another Jack and coke. | Мне еще виски с колой. |
| Jack on the rocks, please. | Виски со льдом, пожалуйста. |
| You're drinking Jack and when you do you start in with that... | Ты пьешь виски и начинаешь это. |
| In 1948 the position adopted was confirmed by the Acting Legal Adviser, Jack B. Tate. | В 1948 году занятая позиция была подтверждена исполняющим обязанности Юрисконсульта Джэком Б. Тейтом. |
| All right, well, meet Jack. | Хорошо, что ж, встретьтесь с Джэком. |
| Getting involved with Jack was one of the biggest mistakes I've ever made. | Путаться с Джэком была моя самая большая ошибка в жизни. |
| So you know, there is a connection between Horne's Department Store and One-Eyed Jack's. | Знай же, между Универмагом Хорна и "ОДНОГЛАЗЫМ ДЖЭКОМ" есть связь. |
| Kind of tripped one with Jack. | Попалась в такую с Джэком. |
| Over the centuries the spelling of the Jack surname has changed and developed as the French language became increasingly associated with high culture and status. | В течение веков, написание фамилии Жак изменялось и развивалось, поскольку французский язык все больше ассоциировался с высоким статусом и культурой. |
| Let's get a few things straight Jack. | Давай проясним кое-что, Жак. |
| Jack, the meat? | Жак, за шашлыком смотри! |
| Norman surnames like Jack are mistakenly considered French, as Normans, derived from "Northmen", were of Viking origin. | Нормандские фамилии, такие как Жак, ошибочно считаются французскими, поскольку "Норманны" (Normans), произошедшие от "Северян" (Northmen), имели происхождение от викингов. |
| Jack Lang studied political science at the Institut d'Études Politiques de Paris, and went on to receive a postgraduate degree in public law. | Жак Ланг изучал политологию в Парижском Институте политических наук, там же он получил и вторую степень в публичном праве. |
| People are staring at her in that bathing suit, Jack. | Люди пялятся на нее в купальнике, Джейк. |
| I don't care what Jack says. | Меня не волнует, что сказал Джейк. |
| Well, see you around Jack. | Ну что ж, еще увидимся, Джейк. |
| Tom and Rachel and the kids and Jack? | Том и Рейчел и дети и Джейк? |
| Jack, a delicious, unmicrowaved, non-takeout, homemade meal is coming. | Джейк, домашняя вкуснятина не из микроволновки и не из фаст-фуда уже на подходе. |
| On the river Kubr the patrimonial jack of an ancient deity settled down. | На реке Кубрь располагалось родовое гнездо древнего божества. |
| Jury Dolgoruky the most outstanding descendants have gone from his son Vsevolod the Big Jack (1154-1212), Grand Prince of Vladimir-Suzdal Russia. | Самые выдающиеся потомки Юрия Долгорукого пошли от его сына Всеволода Большое Гнездо (1154-1212 года), Великого князя Владимир - Суздальской Руси. |
| A trolley jack is safer, can shift more weight. | Гнездо тележки более безопасно, оно может переместить больше веса. |
| She's got us a trolley jack. | Она достала для нас гнездо тележки... |
| Unlike the first Android phone, the HTC Dream (the G1), the i7500 has a standard 3.5mm headphone jack, and a Directional Pad in place of a trackball. | В отличие от первого телефона на Android, HTC Dream (G1), у i7500 есть стандартное 3,5-миллиметровое гнездо для наушников, и навигационная клавиша вместо трекбола. |
| Jack and I had a plan to steal... | У нас с Джеком был план украсть... |
| Jack then attempts to steal Merlin's wand while Merlin concentrates on the whereabouts of the Grail. | Выбравшийся оттуда Джек пытается украсть волшебную палочку у Мерлина, который в это время сконцентрировался на местонахождении Святого Грааля. |
| You really thought you could steal those diamonds from me and Congo Jack? | Ты действительно думала, что вы могли украсть те алмазы у меня и Конго Джека? |
| Are you going to steal jack's car? | Собираешься украсть машину Джека? |
| The game begins two days after the events of the first film with Jack Sparrow and Will Turner trying to steal an object from a Portuguese fortress in Panama. | Игра начинается с того, что Джек Воробей и Уилл Тернер пытаются украсть некий объект из испанской крепости в Панаме. |
| I can jack this thing from your shooter. | Я могу увести эту штуку у вашего стрелка. |
| I had to get you and jack | Я должен был увести тебя и Джека |
| Jack, help me get him off. | Джек, помоги мне увести его. |
| Please, I don't want to go, please don't let them take me, Jack, please! | Пожалуйста, я не хочу идти, пожалуйста, не давай им меня увести, Джек, пожалуйста! |
| Franchises in the sports genre included HardBall!, Unnecessary Roughness and Jack Nicklaus. | В сегменте спортивных игры у Accolade были следующие франшизы: HardBall!, Unnecessary Roughness и Jack Nicklaus Golf. |
| The Canadian born Irish violinist Jane Ada Charles has been the recipient of numerous scholarships and bursaries including the Frederic Harris Music Co., Eva E. Janes, Sheila van Gijn, Isidor Desser Memorial, Jack Montague Violin. | Родившейся в Канаде ирландской скрипачке Джейн Аде Чарльз присуждались многочисленные премии и стипендии, среди них - Frederic Harris Music Co., Eva E. Janes, Sheila van Gijn, Isidor Desser Memorial, Jack Montague Violin. |
| Before the usage of surnames became common, differentiating between generations also led to 'son of Jack' becoming Jackson, most notably with President Andrew Jackson of South Carolina. | До того, как использование фамилий стало обычным явлением, дифференциация между поколениями также привела к тому, что понятие "сын Джека" (son of Jack) стало Джексоном (Jackson). |
| Capture and destruction of the canal bridge would be signalled using the codeword 'Jack'; 'Lard' would be used if a similar fate befell the river bridge. | Разрушение в результате захвата моста через канал следовало сигнализировать кодовым словом Джек (англ. Jack); Лард (англ. Lard) полагалось транслировать, если аналогичная судьба постигнет речной мост. |
| A second phase spans from 500 CE to about 900 CE; it can be called Nehuange 2, and was called Buritaca after detailed excavations by Jack Wynn in the 1970s. | Второй этап длился с 500 г. н. э. по примерно 900 г.н. э.; его можно назвать Неуанге 2 (Nehuange 2), однако после раскопок Джека Винна (Jack Wynn) в 1970-х гг. получил название Буритака (Buritaca). |