| He's 13 years old, Jack. | Джек, ему уже тринадцать лет. |
| When Jack came along... was it different for you then? | Когда родился Джек... для вас что-то изменилось? |
| So what are you insinuating, Jack? | Так на что ты намекаешь, Джек? |
| I stepped in so Jack wouldn't take it away, and every day since, I have fought for your future. | Я вступила в дело, чтобы Джек не отнял компанию, и каждый день с того момента, я боролась за твое будущее. |
| Uncle Jack, what are you doing? | Дядя Джек, что вы делаете? |
| I almost left my family for Jack. | Я чуть не бросила семью ради Джека. |
| Thanks, Stevie, but after everything that's happened, it's important for me to put Jack's feelings first. | Спасибо, Стиви, но после всего, что произошло, важнее для меня чувства Джека в первую очередь. |
| She submits her communication on her behalf as well as on behalf of her husband, Jack Chiti, born on 10 August 1953 in Kalulushi, Zambia, and their children. | Она представляет свое сообщение от своего имени, а также от имени своего мужа, Джека Чити, родившегося 10 августа 1953 года в Калулуши, Замбия, и своих детей. |
| Can by Jack on the phone? | Можно Джека к телефону? |
| Call Father Jack something else. | Назовем отца Джека как-нибудь по-другому. |
| Before the London Games, he sparred with my Uncle Jack. | Перед Лондонскими Играми он боксировал с моим дядей Джеком. |
| The company, started by musician Jack Conte and developer Sam Yam in 2013, is based in San Francisco. | Компания была основана музыкантом Джеком Конте и разработчиком Сэмом Ямом в 2013 году, базируется в Сан-Франциско. |
| I'll talk to Jack, okay? | Я поговорю с Джеком, хорошо? |
| Batroc, created by Stan Lee and Jack Kirby, first appeared in Tales of Suspense #75 in March 1966. | Батрок, созданный Стэном Ли и Джеком Кёрби, впервые появился в Tales of Suspense #75 в Марте 1966. |
| Stuart Bowyer gave her the report to read when Bowyer discovered that Tarter could program the then-outdated PDP-8/S computer that had been donated by Jack Welch for Bowyer's SETI project at Hat Creek Radio Observatory. | Профессор Стюарт Бауэр дал ей прочитать отчет, когда узнал, что Тартер может программировать компьютер PDP-8, который был подарен проекту Джеком Уэлчем и установлен в радио-обсерватории Хэт-Крик. |
| He helped Jack get into stripping when Jack was broke. | Он помог Джеку стать стриптизерем, когда Джек был на мели. |
| I told Jack we'd come check this place out and then we'd have a discussion. | Но я обещал Джеку, что мы придем сюда, осмотримся, а потом с ним все обсудим. |
| I know we're not supposed to watch TV, but we won't tell Grandpa Jack. | Я знаю, мы не должны смотреть ТВ, но мы не скажем дедушке Джеку. |
| May I introduce Jack Dawson? | Могу я представить тебя Джеку Доусону? |
| How much did you tell Jack Reacher? | Что вы рассказали Джеку Ричеру? |
| In Harvey. Jack got us a weekend special. | Джэк заказал для нас специальный номер на выходные в "Мариотте". |
| It may be okay for some people, Jack, but not for you. | Для некоторых это может быть и нормально, Джэк, но не для тебя. |
| Temperance Brennan and Jack Hodgins have been buried alive. | Темперанс Бренан и Джэк Ходжинс были похоронены заживо. |
| No, Jack, you won't. | Нет, Джэк, не позволишь! |
| The Jack of Spades. | он же Джэк Спадес. |
| I just got a tip on the hotline about the American, Jack Conrad. | Мне только что кое-что сообщили о втором американце, Джеке Конраде. |
| Well, still no sign of Father Jack. | По-прежнему ничего не слышно об отце Джеке. |
| Meanwhile, Gunny believes that there is more to Jack and Betty Jane than meets the eye, and he is determined to find out what. | Тем временем Ганни считает, что в Джеке и Бетти Джейн есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд, и он полон решимости выяснить, что именно. |
| Don't you think we need to focus on the main thing at the moment in our lives, which is Jack? | Ты не считаешь, что мы должны сосредоточиться на самом главном в данный момент в нашей жизни, на Джеке? |
| Don't worry about Jack. | О Джеке не беспокойся. |
| Of course I know what a jack is, Phoebe. | Я знаю, что такое домкрат, Фиби. |
| The jack's not stable on the rock. | Мордехай, домкрат не ставится так, на камень. |
| By the way, dear, don't you think you should put a... jack underneath there before you take that wheel off? | Кстати, дорогая, ты не думаешь, что надо было сначала установить домкрат, а уж потом снимать колесо? |
| Do we have a jack? | У нас есть домкрат? |
| Car jack's a brute tool. | Автомобильный домкрат - грубый инструмент. |
| For the last time, I got out of there when I saw Jack strung up. | Говорю в последний раз - я ушёл оттуда, когда увидел, что Джэка повесили. |
| Tommy had the connection to Vogel. Jack had the polish, the palate. | У Томми была связь с Вогелем. у Джэка был лоск и вкус. |
| I don't need Jack's permission to talk with you, because right now, there's a man sitting in a room in my hatch, and I want him out. | Мне не нужно разрешение Джэка, чтобы поговорить с тобой, потому что сейчас у меня в люке сидит человек и мне это не нравится. |
| I would never kill Jack. | Я бы никогда не убил Джэка. |
| It's Jack's family, so it's Jack's call. | Это семья Джэка, так что это его решение... |
| Ten, jack, queen, king, ace. | десятка, валет дама, король, туз |
| When Jack of Hearts and Iron Man arrived to investigate, the Crimson Dynamo thought it was they who had attacked and fought the heroes. | Когда Червовый Валет и Железный Человек прибыли заняться расследованиями, Красное Динамо подумал, что это напали именно они, и сражался против героев. |
| Jack, queen, king, ace! No! | Валет, дама, король, туз! |
| If the player has got two cards of equal value he may split these ones to form up to two separate hands (for example, two fives or a Jack with a Queen). | Игрок может разделить пару карт на две руки, если эти карты одного достоинства (две 5-ки или Дама и Валет). |
| Jack of diamonds, correct? | Валет чего? буби, верно? |
| Could I have a Jack and soda? | Можно мне виски и содовой? |
| You replaced my Jack Daniels with flat Diet Coke. | Ты поменял мой виски Джек Дэниелс на диетическую колу. |
| Knowin' Jack, it might be some pretend place... where bluebirds sing, and there's a whisky spring. | Зная Джека... это могло быть какое-то выдуманное место... где поют синие птицы, и источник виски. |
| 1 part Tennessee whiskey (e.g., Jack Daniel's). | Наиболее известная марка виски теннесси - Jack Daniel's. |
| So that's 27 bottles of lager, eight mini-bottles of Jack Daniel's, 16 chunky Kit-Kats and two rocket salads. | Итак: 27 бутылок лагера, 8 бутылок виски "Джек Дэниел", 16 гигантских шоколадок и 2 салата из рукколы. |
| So you know, there is a connection between Horne's Department Store and One-Eyed Jack's. | Знай же, между Универмагом Хорна и "ОДНОГЛАЗЫМ ДЖЭКОМ" есть связь. |
| You don't mind me calling you "Jack," I hope. | Не против, что я называю вас "Джэком", я надеюсь? |
| I'll put you through to Jack. | Я соединю тебя с Джэком. |
| Grace's interview with Jack McKay proved sadly symptomatic of the attitude in Dogville | Разговор Грэйс с джэком Маккэем весьма точно отражал отношение к ней жителей Догвиля. |
| Do you remember that film with Helen Hunt and JackNicholson, and Helen Hunt says to Jack Nicholson, "What do you seein me?" | Вы помните этот фильм с Хелен Хант и Джэком Николсоном, гдеХелен Хант говорит Джеку Николсону: «Что ты нашёл во мне?» |
| Jack, you are my friend now - see you. | Жак, ты теперь мой друг. |
| Over the centuries the spelling of the Jack surname has changed and developed as the French language became increasingly associated with high culture and status. | В течение веков, написание фамилии Жак изменялось и развивалось, поскольку французский язык все больше ассоциировался с высоким статусом и культурой. |
| Jack. how was the vacation? | Жак, как отпуск? |
| Hello, Jack Lang. | Здравствуйте, Жак Ланг. |
| Originally, scriptwriter Jean-Claude Carrière was its president and Jack Gajos was its director. | Тогда сценарист Жан-Клод Каррьер был назначен президентом, а Жак Гажо - директором. |
| A guy like Jack makes enemies. | У такого парня, как Джейк, много врагов. |
| Come on, Jack, ten more minutes. | Давай, Джейк, ещё 10 минут. |
| Jack says if I can... | Джейк сказал, если я смогу... |
| No one will go 'anywhere part with you, Jack. | Парни никуда с тобой не поедут, Джейк. |
| Jack, a delicious, unmicrowaved, non-takeout, homemade meal is coming. | Джейк, домашняя вкуснятина не из микроволновки и не из фаст-фуда уже на подходе. |
| A cascading jack which allows you to add an additional hub later, if necessary, without replacing the entire unit. | Каскадное гнездо, которое позволяет позднее, при необходимости, добавить дополнительный хаб без замены существующего. |
| Jury Dolgoruky the most outstanding descendants have gone from his son Vsevolod the Big Jack (1154-1212), Grand Prince of Vladimir-Suzdal Russia. | Самые выдающиеся потомки Юрия Долгорукого пошли от его сына Всеволода Большое Гнездо (1154-1212 года), Великого князя Владимир - Суздальской Руси. |
| A trolley jack is safer, can shift more weight. | Гнездо тележки более безопасно, оно может переместить больше веса. |
| She's got us a trolley jack. | Она достала для нас гнездо тележки... |
| A team of Vatican-sponsored vampire hunters led by Jack Crow rids an abandoned house of vampires in the middle of New Mexico during a daylight raid. | Финансируемая Ватиканом группа охотников за вампирами под руководством Джека Кроу находит заброшенный дом в Нью-Мексико, используемый вампирами как гнездо. |
| He had you jack it for me. | Он попросил вас украсть ее для меня! |
| Jack then attempts to steal Merlin's wand while Merlin concentrates on the whereabouts of the Grail. | Выбравшийся оттуда Джек пытается украсть волшебную палочку у Мерлина, который в это время сконцентрировался на местонахождении Святого Грааля. |
| You really thought you could steal those diamonds from me and Congo Jack? | Ты действительно думала, что вы могли украсть те алмазы у меня и Конго Джека? |
| Did someone hire you and Jack Bronson to steal it? | Кто-то нанял вас и Джека Бронсона украсть это? |
| Are you going to steal jack's car? | Собираешься украсть машину Джека? |
| I can jack this thing from your shooter. | Я могу увести эту штуку у вашего стрелка. |
| I had to get you and jack | Я должен был увести тебя и Джека |
| Jack, help me get him off. | Джек, помоги мне увести его. |
| Please, I don't want to go, please don't let them take me, Jack, please! | Пожалуйста, я не хочу идти, пожалуйста, не давай им меня увести, Джек, пожалуйста! |
| They also have children's medicine which are sold under the brand Jack & Jill. | Оно производит также медикаменты для детей под маркой Jack & Jill. |
| Jack Wolfskin is a major German producer of outdoor wear and equipment headquartered in Idstein. | Jack Wolfskin - немецкий производитель верхней одежды и снаряжения, основанный в 1981 году. |
| to listen Jack And The Bean Stalk (Prod. | чтобы прослушать превью трека Jack And The Bean Stalk (Prod. |
| Jack D. Gillum and Associates failed to review the initial design thoroughly, and accepted Havens' proposed plan without performing basic calculations or viewing sketches that would have revealed its serious intrinsic flaws - in particular, the doubling of the load on the fourth-floor beams. | Jack D. Gillum and Associates не изучили первоначальный дизайн, не выполнили основные расчёты и не обнаружили серьёзные недостатки в конструкции - в частности, удвоение нагрузки на балки галереи Nº 3. |
| Jack Larson (Harry Shearer), is president of Laramie Cigarettes, and once owned the Springfield Isotopes. | Джек Ла́рсон (англ. Jack Larson) - скользкий представитель компании «Сигареты Ларами» и один из владельцев «Спрингфилдских Изотопов». |