| How come you didn't tell 'em where she is, jack? | Почему ты не сказал им, где она, Джек? |
| You go check up on Jack. | А ты езжай, проверь, как там Джек. |
| Is this really what you want, Jack? | Это действительно то, чего ты хочешь, Джек? |
| If they know Kensi and Jack Simon are intelligence assets, they could have left the photo to... discourage us from crossing the border into Pakistan. | Если они узнали, что Кензи и Джек Саймон тайные агенты, они могли оставить фотографию... чтобы помешать нам перейти границу Пакистана. |
| Okay, now, look, I may need you to block the door, because Jack is real slippery. | Так, ладно, слушай, возможно, тебе придется запереть дверь, потому что Джек может ускользнуть. |
| Then tell Margaux to leave Jack and Carl alone. | тогда скажи Марго, чтобы оставила Джека и Карла в покое. |
| I just stood in Jack's office and said, | Я стоял в кабинете Джека и говорил: |
| Somebody get me a Jack! | Кто-нибудь приведите мне Джека! |
| I thought I saw Jack. | Я думала я видела Джека. |
| They think he's like a Jack Kevorkian for people with bad credit, good life insurance and no way out. | Он вроде Джека Кеворкяна, только для тех, у кого с кредитами беда, но хорошая страховка жизни и нет иного выхода. |
| I didn't take on the pension case with Jack Soloff. | Я не брал никакого дела с Джеком Солофом. |
| You go back and tell the leader of your pack... Signor D'Amato... there's no deal with Jack McCann. | Передайте вашему вожаку, Сеньору Помидору, что не будет никакой сделки с Джеком МакКенном. |
| Like you did with Jack. | Как ты сделала с Джеком. |
| Jack and I both do. | Ты нужна нам с Джеком. |
| He wants to talk to Jack. | Он хочет поговорить с Джеком! |
| That's Jack's decision, not yours. | Решение принимать Джеку, не вам. |
| I need you to take these to Jack Robinson for me. | Мне нужно, чтобы ты отнёс их Джеку Робинсону вместо меня. |
| However, Michael refuses to listen, telling Jack that he must go alone. | Однако Майкл отказывается слушать, говоря Джеку, что он должен пойти один. |
| Jack had to break them apart and warn Red off. | Джеку пришлось их разнимать, а Рыжему он пригрозил. |
| Little Jack really has to get going. | Кэт! Маленькому Джеку пора идти. |
| There's our very own jack carter. | А вот и наш Джэк Картер. |
| (Scoffs) I haven't done it yet, Jack. | (Насмехается) Я еще не сделал этого, Джэк. |
| Jack Pattle followed his father into the British Army at the age of 15. | Джэк Пэттл (Jack Pattle), по стопам своего отца, вступил в британскую армию в возрасте 15 лет. |
| Styles, Billy, Jack, Meredith, Tom from the grocery store? | Стайлс, Билли, Джэк, Мередит, Том из продуктового? |
| Teri, is Jack there? | Тэрри, Джэк там? |
| I already know about Jack and Madison. | Я уже знаю о Джеке и Мэдисон. |
| What you know about Jack Tatum? | Да что ты знаешь о Джеке Татуме? |
| No no no no, this isn't about Jack. | Нет-нет, дело не в Джеке. |
| Speaking of Jack, how are you feeling? | Говоря о Джеке, как ты себя чувствуешь? |
| But if there's one thing we agreed on unconditionally, It was our love and commitment to our son jack. | Но кое-что никогда не подвергалось сомнению, наша любовь и забота о нашем сыне, Джеке. |
| I need a jack to change my tire. | Мне нужен домкрат, чтобы заменить шину. |
| Stan, get the jack out of my trunk. | Стэн, достань у меня из багажника домкрат. |
| Get the shovel and the jack up on the beach out of this water. | Бобби, отнеси лопатку и домкрат на пляж. |
| until the wood straightens, and it takes the weight of the car, like a jack. | пока подпорки не поднимутся, и примут вес машины на себя, как домкрат. |
| Forget the jack, Hannah. | Ханна, брось домкрат. |
| We both know why Nina's covering for Jack. | Мы оба знаем, почему Нина покрывает Джэка. |
| You're Jack Murdock's kid, aren't you? | Парень, ты ведь сын Джэка Мердока? |
| Depends on Jack's best guess. | Зависит от догадок Джэка. |
| I would never kill Jack. | Я бы никогда не убил Джэка. |
| I will wait for Jack. | Я буду ждать Джэка. |
| No, no, if you got another jack, | Нет, если придет еще валет, |
| The values of 10, Jack, Queen, and King equal 0. | Достоинство карт 10, Валет, Дама и Король равняется 0. |
| Siegfried: Ace, king, queen, Jack. | Туз, король, королева, валет. |
| Jack of zThe profile is free? | Валет вместо любой карты? |
| LG: Jack of spades. | ЛГ: Валет пик. |
| Just check into one of those motels, get a bottle of Jack, like, invite whoever. | Переберусь в какой-нибудь мотель, возьму бутылку виски, приглашу кого-нибудь. |
| So I go in and there's this drunk dude buying a bottle of Jack. | Прихожу я туда, а там какой-то пьяный чувак покупает виски. |
| I'll have another Jack and coke. | Мне еще виски с колой. |
| Finish my Jack and Coke. | Прикончи мой виски с колой. |
| It's molasses and honey and Jack Daniels. | В него входят патока, мед и виски "Джек Дэниелс". |
| Well, he give up control of One-Eyed Jack's. | Ну, он отказался от контроля над "ОДНОГЛАЗЫМ ДЖЭКОМ". |
| All right, well, meet Jack. | Хорошо, что ж, встретьтесь с Джэком. |
| Getting involved with Jack was one of the biggest mistakes I've ever made. | Путаться с Джэком была моя самая большая ошибка в жизни. |
| Grace's interview with Jack McKay proved sadly symptomatic of the attitude in Dogville | Разговор Грэйс с джэком Маккэем весьма точно отражал отношение к ней жителей Догвиля. |
| Do you remember that film with Helen Hunt and JackNicholson, and Helen Hunt says to Jack Nicholson, "What do you seein me?" | Вы помните этот фильм с Хелен Хант и Джэком Николсоном, гдеХелен Хант говорит Джеку Николсону: «Что ты нашёл во мне?» |
| Jack Chalitta, Ali Amhaz and Marwan Koubtan | Жак Шалита, Али Амхаз и Арван Кубтан |
| Tell me, M. Jack, this third knife, to whom did it belong? | Скажите, месье Жак, кому принадлежал это третий нож? |
| Let's get a few things straight Jack. | Давай проясним кое-что, Жак. |
| Jack, the meat? | Жак, за шашлыком смотри! |
| When Jack Renauld left for Cherbourg, by mistake, he took the coat of his stepfather. | Разве не понимаете, Гастингс, уехав в Шербур, Жак Рено случайно одел пальто своего отчима. |
| I don't care what Jack says. | Меня не волнует, что сказал Джейк. |
| Well, see you around Jack. | Ну что ж, еще увидимся, Джейк. |
| Jack, where are you with Mackkie? | Джейк, как у вас там с Мэкки? |
| Tom and Rachel and the kids and Jack? | Том и Рейчел и дети и Джейк? |
| Where are Jack and Rosa? | Где Джейк и Роза? |
| On the river Kubr the patrimonial jack of an ancient deity settled down. | На реке Кубрь располагалось родовое гнездо древнего божества. |
| Jury Dolgoruky the most outstanding descendants have gone from his son Vsevolod the Big Jack (1154-1212), Grand Prince of Vladimir-Suzdal Russia. | Самые выдающиеся потомки Юрия Долгорукого пошли от его сына Всеволода Большое Гнездо (1154-1212 года), Великого князя Владимир - Суздальской Руси. |
| She's got us a trolley jack. | Она достала для нас гнездо тележки... |
| A team of Vatican-sponsored vampire hunters led by Jack Crow rids an abandoned house of vampires in the middle of New Mexico during a daylight raid. | Финансируемая Ватиканом группа охотников за вампирами под руководством Джека Кроу находит заброшенный дом в Нью-Мексико, используемый вампирами как гнездо. |
| Unlike the first Android phone, the HTC Dream (the G1), the i7500 has a standard 3.5mm headphone jack, and a Directional Pad in place of a trackball. | В отличие от первого телефона на Android, HTC Dream (G1), у i7500 есть стандартное 3,5-миллиметровое гнездо для наушников, и навигационная клавиша вместо трекбола. |
| He told us to jack it for his partner. | Он попросил нас украсть ее для своего партнера. |
| Jack and I had a plan to steal... | У нас с Джеком был план украсть... |
| You really thought you could steal those diamonds from me and Congo Jack? | Ты действительно думала, что вы могли украсть те алмазы у меня и Конго Джека? |
| Are you going to steal jack's car? | Собираешься украсть машину Джека? |
| The game begins two days after the events of the first film with Jack Sparrow and Will Turner trying to steal an object from a Portuguese fortress in Panama. | Игра начинается с того, что Джек Воробей и Уилл Тернер пытаются украсть некий объект из испанской крепости в Панаме. |
| I can jack this thing from your shooter. | Я могу увести эту штуку у вашего стрелка. |
| I had to get you and jack | Я должен был увести тебя и Джека |
| Jack, help me get him off. | Джек, помоги мне увести его. |
| Please, I don't want to go, please don't let them take me, Jack, please! | Пожалуйста, я не хочу идти, пожалуйста, не давай им меня увести, Джек, пожалуйста! |
| Its primary author is Paul Davis, who is also responsible for the JACK Audio Connection Kit. | Его основной автор - Пол Дэвис (англ. Paul Davis), также ответственный за звуковой сервер JACK Audio Connection Kit. |
| This is perhaps the most common set of modern lyrics: This is the house that Jack built. | Один из наиболее типичных современных вариантов: This is the house that Jack built. |
| Later she sought comedy-drama parts which she portrayed in Jack O' Hearts (1926) and A Bowery Cinderella (1927). | Позже снялась в таких комедийных драмах как, Jack O' Hearts (1926) и A Bowery Cinderella (1927). |
| Jack Wardlaw, the Baton Rouge bureau chief of the New Orleans Times-Picayune, began his journalism career at The Star in 1959 as a city hall reporter. | Начальник корреспондентского бюро New Orleans Times-Picayune в Ба́тон-Руж, Джек Уа́рдлоу (англ. Jack Wardlaw) начинал свою карьеру журналиста в «The Meridian Star» в 1959 г., в качестве репортера городского совета. |
| The engineers employed by Jack D. Gillum and Associates who had "approved" the final drawings were found culpable of gross negligence, misconduct and unprofessional conduct in the practice of engineering by the Missouri Board of Architects, Professional Engineers, and Land Surveyors. | Инженеры Jack D. Gillum and Associates, одобрившие окончательный проект галерей, были осуждены Советом архитекторов, профессиональных инженеров и землеустроителей Миссури за халатность, неправомерное и непрофессиональное отношение к проектированию. |