| This is how we can move forward, Jack. | Так мы можем двигаться вперед, Джек. |
| Jack, I just said I'd do it. | Джек, я сказал, что сделаю это. |
| I'm sorry I have to work, Jack. | Прости, что мне надо работать, Джек. |
| What if Jack's not gone? | Что, если Джек ещё там? |
| Jack, I like with the original family. | Джек, я живу с семьей древних, |
| I think I found out how Pearson got Jack. | Думаю, я поняла, как Пирсон получил Джека. |
| What if Jack's con is about location? | Что если афера Джека в местоположении? |
| You think you could beat Jack Johnson? | И смог бы побить Джека Джонсона? |
| To find Jack Rackham, you'll need to go to Nassau, yes? | Чтобы найти Джека Рэкэма, придется плыть в Нассау? |
| Is this about Jack Fincher? | Это по поводу Джека Финчера? |
| The development of relationship problems between Jack and Kim Bauer. | Отношения между Джеком и Ким Бауэр. |
| I'm used to calling him Father Jack. | Тед, я уже привык называть его отцом Джеком. |
| She and Jack went to go take a walk. | Они с Джеком пошли прогуляться. |
| For sleepless, tireless Detectives Reid and Abberline, hunt our Jack down dockside and rookery. | С вами без сна и отдыха детективы Рид и Абберлайн, гоняющиеся за Джеком по докам и трущобам. |
| The Cavaliers signed free agent forward Earl Clark to a two-year contract and veteran guard Jarrett Jack to a four-year deal. | После драфта «Кливленд» подписывает на двухлетний контракт со свободным агентом Эрлом Кларком, а также четырёхлетнее ветеранское соглашение с защитником Джарретом Джеком. |
| I think jack and Kate struggled as much as they did | Я думаю, что Джеку и Кейт требовалось так много усилий |
| Grace and I are friends now, kind of, and I told jack that I'd get them back together. | Грейс и я сейчас дружим, вроде как, и я сказала Джеку, что верну их отношения. |
| Maybe Jack should go to the gym. | Может, Джеку стоит сходить в спортзал. |
| Darren moves in with Jack after they reconcile. | После этого Дирк отправляется к Джеку, и они примиряются. |
| I'll let Jack know and he'll get in touch with you. | Я сообщу своё решение Джеку и он свяжется с вами. |
| I told you to bring a couple of guys, Jack. | Я же просил несколько ребят, Джэк. |
| Jack, I think we're completely out of milk. | Джэк, у нас кончилось молоко. |
| Well, why would he want to do that, Jack? | Ну, зачем ему захотелось бы делать это, Джэк? |
| Styles, Billy, Jack, Meredith, Tom from the grocery store? | Стайлс, Билли, Джэк, Мередит, Том из продуктового? |
| Jack. How's it going? | Джэк, как дела? |
| See if they have heard of jack. | Узнаю слышали ли они о Джеке. |
| Well, still no sign of Father Jack. | По-прежнему ничего не слышно об отце Джеке. |
| What do you know about this Jack Smith? | Что ты знаешь об этом Джеке Смите? |
| What can you tell us about Jack Vincennes? | Что ты можешь рассказать нам о сержанте Джеке Винсенсе? |
| The third series, Wildcats Version 3.0, revolved around the HALO Corporation, its CEO Jack Marlowe (an amalgamation of original team members Spartan and Void), Grifter, and a gallery of new characters subverting corporate politics to their cause of creating a better world. | Третья серия, Wildcats Version 3.0, повествовала о Корпорации Хало, ей CEO Джеке Марлоу (гибриде оригинальных участников команды Спартанца и Войд), Грифтере и новых персонажах, так или иначе участвовавших в попытках корпорации построить лучший мир. |
| I don't suppose y'all have a Jack? | Мне не стоит надеяться на то, что у вас есть домкрат? |
| Vova, have you got a jack? | Вова, домкрат есть? |
| All right, get the jack. | Ладно, тогда домкрат. |
| Trolley jack, 2.5 ton | Домкрат на тележке грузоподъемностью 2,5 тонны |
| A machine drives up to a support LEP, a manipulator catches a cradle, takes off the wires, puts a jack, takes out an old post, sets a new one. | Машина подъезжает к опоре ЛЭП, манипулятор цепляет люльку, снимает провода, ставит домкрат, вынимает старый столб, устанавливает новый. |
| I, Amanda Clarke, take you, Jack Porter, to be my husband... | Я, Аманда Кларк, беру тебя, Джэка Портера, в свои мужья... |
| We both know why Nina's covering for Jack. | Мы оба знаем, почему Нина покрывает Джэка. |
| You're Jack Murdock's kid, aren't you? | Парень, ты ведь сын Джэка Мердока? |
| For you or for Jack? | Для тебя или для Джэка? |
| The Jack Lucas Story. | История жизни Джэка Лукаса . |
| Nine, ten, jack, queen, king... | Девять, десять, валет, королева, король... |
| Eight, nine, ten, jack, queen, without king. | Восьмерка, девятка, валет, дама без короля. |
| Jack says, All I ever wanted was to be your friend. | А Валет такой: Я лишь хотел тебе другом. |
| Jack, no help. | Валет. Не идет. |
| Maybe the Jack O' Diamonds was expecting to get double-crossed because he just happens to have brought a couple of friends along. | Может быть, Бубновый Валет ожидал подвоха, и потому прихватил с собой несколько друзей. |
| Jack and water would be good. | Да. Виски с содовой было бы неплохо. |
| Driver plows into a car, after drinking about a thousand jack and cokes, killing a happily married couple? | Накачанный виски с колой водитель врезается в машину и убивает семейную пару. |
| Could I have a Jack and soda? | Можно мне виски и содовой? |
| You're drinking Jack and when you do you start in with that... | Ты пьешь виски и начинаешь это. |
| That evening, Jack tries to drown his sorrows in Irish poitín, when he has an encounter with an invisible leprechaun. | Этим же вечером Джек пытается утопить свои печали в ирландском виски, когда замечает обычно невидимого лепрекона. |
| And since when did you and Jack start talking about me? | А с каких пор вы с Джэком меня обсуждаете? |
| You don't mind me calling you "Jack," I hope. | Не против, что я называю вас "Джэком", я надеюсь? |
| I'll put you through to Jack. | Я соединю тебя с Джэком. |
| Maybe you should get Jack. | Может, стоит сходить за Джэком. |
| Do you remember that film with Helen Hunt and JackNicholson, and Helen Hunt says to Jack Nicholson, "What do you seein me?" | Вы помните этот фильм с Хелен Хант и Джэком Николсоном, гдеХелен Хант говорит Джеку Николсону: «Что ты нашёл во мне?» |
| Jack Chalitta, Ali Amhaz and Marwan Koubtan | Жак Шалита, Али Амхаз и Арван Кубтан |
| Tell me, M. Jack, this third knife, to whom did it belong? | Скажите, месье Жак, кому принадлежал это третий нож? |
| Jack. how was the vacation? | Жак, как отпуск? |
| Jack, the meat? | Жак, за шашлыком смотри! |
| Norman surnames like Jack are mistakenly considered French, as Normans, derived from "Northmen", were of Viking origin. | Нормандские фамилии, такие как Жак, ошибочно считаются французскими, поскольку "Норманны" (Normans), произошедшие от "Северян" (Northmen), имели происхождение от викингов. |
| Come on, Jack, ten more minutes. | Давай, Джейк, ещё 10 минут. |
| Jack, where are you with Mackkie? | Джейк, как у вас там с Мэкки? |
| Jack says if I can... | Джейк сказал, если я смогу... |
| No one will go 'anywhere part with you, Jack. | Парни никуда с тобой не поедут, Джейк. |
| Jack, a delicious, unmicrowaved, non-takeout, homemade meal is coming. | Джейк, домашняя вкуснятина не из микроволновки и не из фаст-фуда уже на подходе. |
| A cascading jack which allows you to add an additional hub later, if necessary, without replacing the entire unit. | Каскадное гнездо, которое позволяет позднее, при необходимости, добавить дополнительный хаб без замены существующего. |
| Jury Dolgoruky the most outstanding descendants have gone from his son Vsevolod the Big Jack (1154-1212), Grand Prince of Vladimir-Suzdal Russia. | Самые выдающиеся потомки Юрия Долгорукого пошли от его сына Всеволода Большое Гнездо (1154-1212 года), Великого князя Владимир - Суздальской Руси. |
| The lamp is fastened to a bearing plate by means of the clamp; the pantograph device is mounted into a jack of the clamp. | Пантографное устройство устанавливается в гнездо струбцины, с помощью которой светильник крепится к опорной поверхности. |
| She's got us a trolley jack. | Она достала для нас гнездо тележки... |
| A team of Vatican-sponsored vampire hunters led by Jack Crow rids an abandoned house of vampires in the middle of New Mexico during a daylight raid. | Финансируемая Ватиканом группа охотников за вампирами под руководством Джека Кроу находит заброшенный дом в Нью-Мексико, используемый вампирами как гнездо. |
| He told us to jack it for his partner. | Он попросил нас украсть ее для своего партнера. |
| He had you jack it for me. | Он попросил вас украсть ее для меня! |
| Jack and I had a plan to steal... | У нас с Джеком был план украсть... |
| Jack then attempts to steal Merlin's wand while Merlin concentrates on the whereabouts of the Grail. | Выбравшийся оттуда Джек пытается украсть волшебную палочку у Мерлина, который в это время сконцентрировался на местонахождении Святого Грааля. |
| Are you going to steal jack's car? | Собираешься украсть машину Джека? |
| I can jack this thing from your shooter. | Я могу увести эту штуку у вашего стрелка. |
| I had to get you and jack | Я должен был увести тебя и Джека |
| Jack, help me get him off. | Джек, помоги мне увести его. |
| Please, I don't want to go, please don't let them take me, Jack, please! | Пожалуйста, я не хочу идти, пожалуйста, не давай им меня увести, Джек, пожалуйста! |
| Franchises in the sports genre included HardBall!, Unnecessary Roughness and Jack Nicklaus. | В сегменте спортивных игры у Accolade были следующие франшизы: HardBall!, Unnecessary Roughness и Jack Nicklaus Golf. |
| Puck (Mark Salling) suggests to Quinn (Dianna Agron) that they name their daughter Jackie Daniels, as in Jack Daniel's. | Пак (Марк Саллинг) предлагает Куинн (Дианна Агрон) назвать их дочь Джеки Дэниэлс по названию виски Jack Daniel's. |
| "Jumpin' Jack Flash" is a song by English rock band the Rolling Stones, released as a single in 1968. | «Jumpin' Jack Flash» (вспышка «Джека-Попрыгунчика») - песня британской рок-группы The Rolling Stones, выпущенная как сингл в 1968 году. |
| Marshall's politeness and courtesy were well known, and he was sometimes nicknamed Gentleman Jack. | Вежливость и учтивость Маршалла были хорошо известны, и его иногда называли «Благородный Джек (Gentleman Jack)». |
| Jack Morgan is one of the Gentoo-SPARC project co-leads, and as such makes sure that releases get ready, new developers get recruited, bugs get fixed, ISOs get made, and more. | Jack Morgan является одним из со-руководителей проекта Gentoo-SPARC. В его обязанности входит следить за подготовкой релизов, набором разработчиков, исправлением ошибок, сборкой ISO-образов и т.д. |