| There'll be tears next, Jack, and for nothing, as usual. | Дальше будут слёзы, Джек, из-за пустяка, как обычно. |
| Jack, the boxes are opening... | Джек, ячейки открываются... Сейчас. |
| Bow, he said Jack was born to steal bases, not TVs. | Боу, он сказал, что Джек классно захватывает базы, а не чужой телек. |
| Jack Waldman. John Kennedy. No? | Джек Вальдман, Джон Кеннеди, нет? |
| If they know Kensi and Jack Simon are intelligence assets, they could have left the photo to... discourage us from crossing the border into Pakistan. | Если они узнали, что Кензи и Джек Саймон тайные агенты, они могли оставить фотографию... чтобы помешать нам перейти границу Пакистана. |
| Esmeralda - the Pirate Lord of the Caribbean, Jack's love interest. | Эсмеральда - пиратская баронесса Карибского моря, любовь Джека. |
| That same year Harry Muir Kurtzworth curated an exhibition at the Los Angeles Public Library titled Tonal Impressionism, with the works of Frank Tenney Johnson, Jack Wilkinson Smith, Alson Clark and Lukits. | В том же году Гарри Мюр Курцворт курировал выставку в публичной библиотеке Лос-Анджелеса под названием Тональный импрессионизм, с работами Фрэнка Тенни Джонсона, Джека Уилкинсона Смита, Элсона Кларка и Лукитса. |
| You're Jack and Diane's Dad? | Вы отец Джека и Дианы? |
| And the email was from Dr. Jack Geiger, who had written to congratulate me on Health Leads and to share, as he said, a bit of historical context. | Это письмо было от доктора Джека Гейгера, который поздравил меня с открытием Health Leads и поделился, как он сказал, чем-то вроде исторического контекста. |
| How to Succeed in Business Without Really Trying is a musical by Frank Loesser and book by Abe Burrows, Jack Weinstock, and Willie Gilbert, based on Shepherd Mead's 1952 book of the same name. | Как преуспеть в бизнесе без особых усилий) - мюзикл с элементами комедии, авторства Фрэнка Лессера, Аби Барроуза, Джека Вейнстока и Вилли Гилберта, основанный на одноимённой книге 1952 года писателя Шефарда Мида (англ. Shepherd Mead). |
| The man was shot dead at the scene this morning by security guard Jack Stiles. | Этот человек был застрелен сегодня утром на месте преступления охранником Джеком Стайлзом. |
| No. I mean, with Jack. | Нет, я имею в виду с Джеком. |
| Well, me and Jack is headed up the mountain for a day or two. | Мы с Джеком поедем в горы на день-два. |
| Afterwards, he sets up a shop in Manhattan and began supplying illegal arms to anyone and everyone, until a gang performed a hit using weapons supplied by Jack against a Mafia heir. | После этого он открывает магазин в Манхэттене и начинает незаконные поставки оружия всем и каждому, банды устраивают разборки, используя оружие, поставляемое Джеком, против наследника мафиози. |
| Two days after the assassination, as he was being escorted to a car in the basement of Dallas Police Headquarters for the transfer from the city jail to the county jail, Oswald was fatally shot by Dallas nightclub owner Jack Ruby. | Два дня спустя, во время перевода из полицейского управления в окружную тюрьму, Освальд был застрелен владельцем ночного клуба Джеком Руби. |
| Jack SIoan was reprimanded for excessive force by the Detroit Police Department. | Джеку Слоану был объявлен выговор... за черезмерное применение силы, в Детройтском департаменте полиции. |
| However, Michael refuses to listen, telling Jack that he must go alone. | Однако Майкл отказывается слушать, говоря Джеку, что он должен пойти один. |
| studying pregnant women and... when Claire was sick, she told me and Jack... the reasons the others wanted her baby. | специалистом по репродукции, она изучала беременных... Когда заболела Клэр, она сказала мне и Джеку... что ребенок Клэр нужен был Другим... |
| They were not able to get that two most powerful men of the world on the phone, so they settled for Jack Kerouac. | Дозвониться до самых могущественных людей в мире не удалось и они набрали Джеку Керуаку. |
| And call Lauren and Madison and Jack and Zoe and Claire- | И позвони Лорен и Мэдисон... и Джеку... и Зоуи... и Клэр... |
| Call him and say Jack's on his way back to CTU from Division. | Позвони ему и скажи, Джэк в дороге в СТЮ из Отдела. |
| Jack is a good man. | Джэк - хороший человек. |
| International man of mystery Jack Dee. | Международный человек-загадка, Джэк Ди! |
| Good night, Jack. | Спокойной ночи, Джэк. |
| You're somewhat of a player, aren't you, Jack? | Ты ведь немного ходок, Джэк? |
| Winston Churchill wrote about the use of the Union Jack as a symbol connected to British nationalism and imperialism. | Уинстон Черчилль писал о Юнион Джеке как о символе британского национализма и империализма. |
| Have you ever heard Mr Powell talk about a Jack Roberts? | Вы когда-нибудь слышали, чтобы мистер Пауэлл говорил о Джеке Робертсе? |
| But the closer it gets, the more I think about Jack, sitting there like just another guest. | Но чем ближе дата свадьбы, тем больше я думаю о Джеке, который будет лишь одним из гостей. |
| A secret about me and Jack. | Секрет обо мне и Джеке. |
| Let's face it, Nina is hardly impartial when it comes to Jack, and Chapelle knows that. | И Нина не беспристрастна, когда речь о Джеке, и Шапелль знает это. |
| The jack's not stable on the rock. | Мордехай, домкрат не ставится так, на камень. |
| Ask Vova if he has a jack? | Спроси Вову, унего домкрат есть? |
| I don't suppose y'all have a Jack? | Мне не стоит надеяться на то, что у вас есть домкрат? |
| Bet you need a jack. | Уверен, вам нужен домкрат. |
| All right, get the jack. | Ладно, тогда домкрат. |
| When I came down the next morning, all Jack's photos were gone from that wall. | На следующее утро, когда я спустился вниз, все фотографии Джэка с этой стены исчезли. |
| Thank you for not dragging Jack through the mud. | Спасибо, что не втянули Джэка во всю эту грязь. |
| You're Jack Murdock's kid, aren't you? | Парень, ты ведь сын Джэка Мердока? |
| I don't need Jack's permission to talk with you, because right now, there's a man sitting in a room in my hatch, and I want him out. | Мне не нужно разрешение Джэка, чтобы поговорить с тобой, потому что сейчас у меня в люке сидит человек и мне это не нравится. |
| It's Jack's family, so it's Jack's call. | Это семья Джэка, так что это его решение... |
| Three of diamonds, jack of spades, four of hearts, ten of clubs, seven of spades. | Бубновая тройка, пиковый валет, четверка червей, десять крестей, пиковая семерка. |
| Ace, king, queen, jack, and ten of the same suit | Десятка, валет, дама, король и туз одной масти. |
| LG: Jack of spades. | ЛГ: Валет пик. |
| If the player has got two cards of equal value he may split these ones to form up to two separate hands (for example, two fives or a Jack with a Queen). | Игрок может разделить пару карт на две руки, если эти карты одного достоинства (две 5-ки или Дама и Валет). |
| LG: Jack of spades. | ЛГ: Валет пик. |
| Two MGDs, Jack on the rocks and a house red, please. | Два пива, виски и домашнего красного, пожалуйста. |
| Can I get my regular Jack with a Dr Pepper? | Мне как обычно, виски с содовой. |
| I'd scraped up enough cash... to buy a bottle of Jack and some pills, and... | Я наскреб денег... чтобы купить виски и таблеток... |
| Jack on the rocks, please. | Виски со льдом, пожалуйста. |
| You replaced my Jack Daniels with flat Diet Coke. | Ты поменял мой виски Джек Дэниелс на диетическую колу. |
| All right, well, meet Jack. | Хорошо, что ж, встретьтесь с Джэком. |
| And since when did you and Jack start talking about me? | А с каких пор вы с Джэком меня обсуждаете? |
| Maybe you should get Jack. | Может, стоит сходить за Джэком. |
| At least talk to Jack. | Хотя бы поговори с Джэком. |
| Jack and Locke are a little too busy worrying about Locke and Jack. | Джэк и Локк слишком заняты разборками между Локком и Джэком. |
| Jack, you are my friend now - see you. | Жак, ты теперь мой друг. |
| Tell me, M. Jack, this third knife, to whom did it belong? | Скажите, месье Жак, кому принадлежал это третий нож? |
| Jack. how was the vacation? | Жак, как отпуск? |
| Norman surnames like Jack are mistakenly considered French, as Normans, derived from "Northmen", were of Viking origin. | Нормандские фамилии, такие как Жак, ошибочно считаются французскими, поскольку "Норманны" (Normans), произошедшие от "Северян" (Northmen), имели происхождение от викингов. |
| When Jack Renauld left for Cherbourg, by mistake, he took the coat of his stepfather. | Разве не понимаете, Гастингс, уехав в Шербур, Жак Рено случайно одел пальто своего отчима. |
| A guy like Jack makes enemies. | У такого парня, как Джейк, много врагов. |
| People are staring at her in that bathing suit, Jack. | Люди пялятся на нее в купальнике, Джейк. |
| Well, see you around Jack. | Ну что ж, еще увидимся, Джейк. |
| Tom and Rachel and the kids and Jack? | Том и Рейчел и дети и Джейк? |
| Jack says if I can... | Джейк сказал, если я смогу... |
| On the river Kubr the patrimonial jack of an ancient deity settled down. | На реке Кубрь располагалось родовое гнездо древнего божества. |
| Jury Dolgoruky the most outstanding descendants have gone from his son Vsevolod the Big Jack (1154-1212), Grand Prince of Vladimir-Suzdal Russia. | Самые выдающиеся потомки Юрия Долгорукого пошли от его сына Всеволода Большое Гнездо (1154-1212 года), Великого князя Владимир - Суздальской Руси. |
| The lamp is fastened to a bearing plate by means of the clamp; the pantograph device is mounted into a jack of the clamp. | Пантографное устройство устанавливается в гнездо струбцины, с помощью которой светильник крепится к опорной поверхности. |
| A team of Vatican-sponsored vampire hunters led by Jack Crow rids an abandoned house of vampires in the middle of New Mexico during a daylight raid. | Финансируемая Ватиканом группа охотников за вампирами под руководством Джека Кроу находит заброшенный дом в Нью-Мексико, используемый вампирами как гнездо. |
| Unlike the first Android phone, the HTC Dream (the G1), the i7500 has a standard 3.5mm headphone jack, and a Directional Pad in place of a trackball. | В отличие от первого телефона на Android, HTC Dream (G1), у i7500 есть стандартное 3,5-миллиметровое гнездо для наушников, и навигационная клавиша вместо трекбола. |
| Jack and I had a plan to steal... | У нас с Джеком был план украсть... |
| Jack then attempts to steal Merlin's wand while Merlin concentrates on the whereabouts of the Grail. | Выбравшийся оттуда Джек пытается украсть волшебную палочку у Мерлина, который в это время сконцентрировался на местонахождении Святого Грааля. |
| You really thought you could steal those diamonds from me and Congo Jack? | Ты действительно думала, что вы могли украсть те алмазы у меня и Конго Джека? |
| Did someone hire you and Jack Bronson to steal it? | Кто-то нанял вас и Джека Бронсона украсть это? |
| The game begins two days after the events of the first film with Jack Sparrow and Will Turner trying to steal an object from a Portuguese fortress in Panama. | Игра начинается с того, что Джек Воробей и Уилл Тернер пытаются украсть некий объект из испанской крепости в Панаме. |
| I can jack this thing from your shooter. | Я могу увести эту штуку у вашего стрелка. |
| I had to get you and jack | Я должен был увести тебя и Джека |
| Jack, help me get him off. | Джек, помоги мне увести его. |
| Please, I don't want to go, please don't let them take me, Jack, please! | Пожалуйста, я не хочу идти, пожалуйста, не давай им меня увести, Джек, пожалуйста! |
| Besides having played with Tito Puente, he played with Pupi Campo's Band and worked on Jack Paar's CBS daytime television show. | Кроме работы в оркестре Тито Пуэнте, он сотрудничал с ансамблем Пупи Кампо (Pupi Campo), а также принимал участие в телевизионном шоу Джека Паара (Jack Paar) на «CBS». |
| The House that Jack Built focuses partly on Jack's life in 1906. | Роман The House that Jack Built частично посвящён жизни Джека в 1906 году. |
| Jack Mower is the protagonist of the game. | Джек Карвер (Jack Carver) - главный герой игры. |
| The original lineup consisted of vocalist Jack Grisham (who has been credited as Jack Greggors, Alex Morgon, Jack Ladoga, Jack Delauge and Jack Loyd, among pseudonyms), guitarist Ron Emory, bassist Mike Roche and drummer Todd Barnes. | В первый состав группы вошли вокалист Джек Гришэм (который отмечался как Jack Greggors, Alex Morgan, Jack Ladoga, Jim Woo и James DeLauge), гитарист Рон Эмори, басист Майк Роч, и барабанщик Тодд Бэрнс. |
| Billington claimed that Cream's last words on the scaffold were "I am Jack The..." | Биллингтон утверждал, что Крим по дороге на эшафот сказал: «Я Джек...» (англ. I am Jack The...). |