| Jack Rudolph asked us to speak to you to relay some information. | Джек Рудольф попросил нас передать вам кое-какую информацию. |
| Jack, help me, please. | Джек, помоги мне, пожалуйста. |
| Jack, I think the girl that you were waiting on was Andrea Labonair, mythic revolutionary. | Джек, я думаю, что девушка, которую ты ждал, была Андреа Лабонер, мифическая революционерка. |
| Jack, just ask me what you wanted to ask me. | Джек, если ты хотел что-то у меня спросить, спрашивай. |
| Ryan, Mr. President. Jack Ryan. | Райан, Господин Президент, Джек Райан. |
| You people think you know Jack Keenan. | Вы, люди, думаете, что знаете Джека Кинана? |
| It's not like that, me and Jack. | Это неправда, насчёт меня и Джека. |
| You want to find Jack, you find his supplier. | Хочешь найти Джека, найди этого поставщика. |
| Why are you so afraid of Jack? | Чего ты так боишься Джека? |
| Time travel stories to which the novel has been compared include Jack Finney's Time and Again (1970) F.M. Busby's short story "If This Is Winnetka, You Must Be Judy" and the film Somewhere in Time (1980). | Истории о путешествиях во времени, к которым относится роман, включают роман Меж двух времен (1970) Джека Финни и фильм «Где-то во времени» (1980). |
| All this tension with you, Jack, and the wolves, we need to put it behind us. | Напряженность между тобой, Джеком и волками мы должны оставить позади. |
| All the clues you need to start your own hunt for Jack. | Все улики, которые вам нужны, чтобы начать собственную охоту за Джеком. |
| If there's something wrong with Jack, tell me now. | Если с Джеком что-то не так, сейчас же скажите мне. |
| Adopting the alias of "Baron Blood," the character allies with Germany during World War I and without either party realizing the identity of the other, battles his own brother, who is now the English hero Union Jack. | Приняв псевдоним Кровавый Барон, персонаж союзничает с Германией во время Первой мировой войны и без какой-либо из сторон, понимая личности других, сражается против своего собственного брата, который является теперь английским героем Юнионом Джеком. |
| So what about Jack Waldman? | Ну, и что с Джеком Вальдманом? |
| We should let Jack treat him first, then we'll get our answers. | Мы должны дать Джеку полечить его, после мы получим ответы. |
| Each vampire gives Jack a key to the mayor's house. | Каждый вампир дает Джеку ключ к дому мэра. |
| You know, right after the auction, he called Jack, and he wanted even more Ratelle. | Знаете, сразу после аукциона он позвонил Джеку, и он хотел больше Рателла. |
| I went to see Wild Jack Monroe. | Я ходила к "Дикому" Джеку Монро. |
| Will you tell Peter and Jack, so they don't expect to see her? | Скажешь Питеру и Джеку, чтобы они не расчитывали ее увидеть? |
| I've lost a lot of partners for a lot of different reasons, Jack. | Я потерял несколько напарников по разным причинам, Джэк. |
| Things between us, Jack, they're... | Вещи, которые между нами, Джэк, они... |
| Jack told me about your job. | Джэк рассказал мне про твою новую работу. |
| You're exactly right, Jack! | Ты совершенно прав, Джэк! |
| Have another drink, Jack. | Выпей еще, Джэк. |
| We did some digging On jack reinhold from the kayak shop. | Мы тут навели справки о Джеке Рейнхолде из лодочного магазина. |
| I just got a tip on the hotline about the American, Jack Conrad. | Мне только что кое-что сообщили о втором американце, Джеке Конраде. |
| My point is that the marines think that Jack is a threat. | Я говорю, что морпехи видят в Джеке угрозу. |
| Liz, I hate to put you on the spot, but I can't talk to any of my friends about Jack. | Лиз, не хочу тебя в это втягивать, Но ты же знаешь, что я не могу говорить о Джеке ни с кем из своих друзей. |
| Are you talking about Jack? | Ты заговорил о Джеке? |
| I need a jack to change my tire. | Мне нужен домкрат, чтобы заменить шину. |
| Just didn't set the jack properly, maybe, but no sign of any foul play. | Возможно, домкрат не закрепил, но признаков криминала здесь нет. |
| Get the shovel and the jack up on the beach out of this water. | Бобби, отнеси лопатку и домкрат на пляж. |
| We got a jack, but - | У нас есть домкрат, но... |
| Car jack's a brute tool. | Автомобильный домкрат - грубый инструмент. |
| How long have you owned One-Eyed Jack's? | Как давно ты хозяин "ОДНОГЛАЗОГО ДЖЭКА?" |
| Why Jack Gilmore was "innocently" framed? | Почему Джэка Гилмора "невинно" сфабриковали? |
| To have Jack Bauer and David Palmer in the same city on the same day and let them slip through our fingers would be intolerable. | Иметь Джэка Баэра и Дэвида Палмера в одном городе в один и тот же день и упустить их сквозь пальцы будет невыносимо. |
| Did Miss Warren know Jack Landsford? | Мисс Уоррен знала Джэка Лэндсфорда? |
| For you or for Jack? | Для тебя или для Джэка? |
| Mrs. Freeman, yours was the jack of spades. | Миссис Фриман, у вас был валет пик. |
| You have two kings... an ace, a jack and a four. | У Вас 2 короля... туз, валет и четверка. |
| Now, if you didn't get another jack, if you had gotten a king, why, then you'd get another card, except when it's dark, | Если б не пришел еще валет, если бы у вас был король, тогда вам бы полагалась еще карта, только не в темное время, |
| Only if the Jack doesn't die. | Если только Валет не умрет. |
| Jack of diamonds, correct? | Валет чего? буби, верно? |
| Jack on the rocks, with an umbrella. | Виски со льдом, и вколи зонтик. |
| I just love coke with Jack Daniels. | Я люблю его с виски. |
| You're drinking Jack and when you do you start in with that... | Ты пьешь виски и начинаешь это. |
| Knowin' Jack, it might be some pretend place... where bluebirds sing, and there's a whisky spring. | Зная Джека... это могло быть какое-то выдуманное место... где поют синие птицы, и источник виски. |
| 1 part Tennessee whiskey (e.g., Jack Daniel's). | Наиболее известная марка виски теннесси - Jack Daniel's. |
| In 1948 the position adopted was confirmed by the Acting Legal Adviser, Jack B. Tate. | В 1948 году занятая позиция была подтверждена исполняющим обязанности Юрисконсульта Джэком Б. Тейтом. |
| Whether you're still sleeping with Jack. | Спишь ли ты все еще с Джэком. |
| Your writer friend, Jack. | С твоим другом-писателем, Джэком. |
| The first main event match of the night was between the World Heavyweight Champion Jack Swagger and his challenger, Big Show. | Первым основным матчем этого шоу был поединок за титул чемпиона мира в тяжелом весе между Джэком Сваггером и претендентом на этот титул Биг Шоу. |
| Grace's interview with Jack McKay proved sadly symptomatic of the attitude in Dogville | Разговор Грэйс с джэком Маккэем весьма точно отражал отношение к ней жителей Догвиля. |
| Over the centuries the spelling of the Jack surname has changed and developed as the French language became increasingly associated with high culture and status. | В течение веков, написание фамилии Жак изменялось и развивалось, поскольку французский язык все больше ассоциировался с высоким статусом и культурой. |
| Jack Renauld falls in love for the beautiful girl he sees almost daily, | Жак Рено влюбился в красивую девушку, которую видел почти каждый день, в Марту. |
| When Jack Renauld left for Cherbourg, by mistake, he took the coat of his stepfather. | Разве не понимаете, Гастингс, уехав в Шербур, Жак Рено случайно одел пальто своего отчима. |
| Jack Lang studied political science at the Institut d'Études Politiques de Paris, and went on to receive a postgraduate degree in public law. | Жак Ланг изучал политологию в Парижском Институте политических наук, там же он получил и вторую степень в публичном праве. |
| Jack was also a widely used rebel pseudonym, and historians Steven Justice and Carter Revard suggest that this may have been because it resonated with the Jacques of the French Jacquerie revolt several decades earlier. | Также было популярным брать псевдоним Джек, что, как предполагают историки Стивен Джастис и Картер Ревард, резонировало с произошедшим незадолго до этого восстанием во Франции, получившим название от распространённого во Франции имени Жак. |
| People are staring at her in that bathing suit, Jack. | Люди пялятся на нее в купальнике, Джейк. |
| Well, and Jack and Grace. | Ну, и Джейк, и Грейс. |
| Jack says if I can... | Джейк сказал, если я смогу... |
| Jack, a delicious, unmicrowaved, non-takeout, homemade meal is coming. | Джейк, домашняя вкуснятина не из микроволновки и не из фаст-фуда уже на подходе. |
| I played the Jack. | Так, Джейк, пересдавай. |
| On the river Kubr the patrimonial jack of an ancient deity settled down. | На реке Кубрь располагалось родовое гнездо древнего божества. |
| The lamp is fastened to a bearing plate by means of the clamp; the pantograph device is mounted into a jack of the clamp. | Пантографное устройство устанавливается в гнездо струбцины, с помощью которой светильник крепится к опорной поверхности. |
| A trolley jack is safer, can shift more weight. | Гнездо тележки более безопасно, оно может переместить больше веса. |
| A team of Vatican-sponsored vampire hunters led by Jack Crow rids an abandoned house of vampires in the middle of New Mexico during a daylight raid. | Финансируемая Ватиканом группа охотников за вампирами под руководством Джека Кроу находит заброшенный дом в Нью-Мексико, используемый вампирами как гнездо. |
| Unlike the first Android phone, the HTC Dream (the G1), the i7500 has a standard 3.5mm headphone jack, and a Directional Pad in place of a trackball. | В отличие от первого телефона на Android, HTC Dream (G1), у i7500 есть стандартное 3,5-миллиметровое гнездо для наушников, и навигационная клавиша вместо трекбола. |
| He had you jack it for me. | Он попросил вас украсть ее для меня! |
| Jack then attempts to steal Merlin's wand while Merlin concentrates on the whereabouts of the Grail. | Выбравшийся оттуда Джек пытается украсть волшебную палочку у Мерлина, который в это время сконцентрировался на местонахождении Святого Грааля. |
| You really thought you could steal those diamonds from me and Congo Jack? | Ты действительно думала, что вы могли украсть те алмазы у меня и Конго Джека? |
| Did someone hire you and Jack Bronson to steal it? | Кто-то нанял вас и Джека Бронсона украсть это? |
| The game begins two days after the events of the first film with Jack Sparrow and Will Turner trying to steal an object from a Portuguese fortress in Panama. | Игра начинается с того, что Джек Воробей и Уилл Тернер пытаются украсть некий объект из испанской крепости в Панаме. |
| I can jack this thing from your shooter. | Я могу увести эту штуку у вашего стрелка. |
| I had to get you and jack | Я должен был увести тебя и Джека |
| Jack, help me get him off. | Джек, помоги мне увести его. |
| Please, I don't want to go, please don't let them take me, Jack, please! | Пожалуйста, я не хочу идти, пожалуйста, не давай им меня увести, Джек, пожалуйста! |
| Franchises in the sports genre included HardBall!, Unnecessary Roughness and Jack Nicklaus. | В сегменте спортивных игры у Accolade были следующие франшизы: HardBall!, Unnecessary Roughness и Jack Nicklaus Golf. |
| Jack Warner Schaefer (November 19, 1907 - January 1991) was an American writer known for his Westerns. | Джек Уо́рнер Ше́фер (англ. Jack Warner Schaefer; 19 ноября 1907 - 24 января 1991) - американский писатель, автор вестернов. |
| JACK Audio Connection Kit (JACK), real-time sound server. | JACK Audio Connection Kit или просто «JACK» - звуковой сервер-демон. |
| Two of the new recordings, "I See A Boat On The River" and "My Friend Jack" were issued to promote The Magic of Boney M. - 20 Golden Hits in May 1980. | Две новые записи «I See A Boat On The River» и «My Friend Jack» были выпущены для продвижения альбома The Magic of Boney M. - 20 Golden Hits в мае 1980 года. |
| His debut solo album, Dog House Music was released by Bronzerat Records on November 26, 2006, after he was championed by an old friend, Joe Cushley, DJ on the Balling The Jack blues show on London radio station Resonance FM. | Его дебютный альбом, Dog House Music, был выпущен студией Bronzerat Records 26 ноября 2006 года после того, как про него рассказал его старый друг, Джо Кешли, DJ на блюзовом шоу Ballin' The Jack на лондонской радиостанции Resonance FM. |