| I'm Victoria, this is Jack. | Я Виктория. А это Джек. |
| Jack Tyndall, you're the most stubborn, ornery, mule-headed... | Джек Тинделл, ты самый упрямый из ослов! |
| Remember who runs this unit, Jack, all right? | Эй! Не забывай, кто здесь командует, Джек, ясно? |
| What else are you not telling me, Jack? | О чём ещё ты мне не рассказывал, Джек? |
| What if Jack's not gone? | Что, если Джек ещё там? |
| Beach to Jack, come in, Jack. | Пляж вызывает Джека. Приём, Джек. |
| The prison are sending over Jack's personal effects. | Из тюрьмы переслали личные вещи Джека. |
| He's still Jack's grandpa. | К тому же он дедушка Джека. |
| That happened after Hubbard ran off with Jack's girlfriend, | Правда, уже после того, как Хаббард увёл у Джека его девушку, |
| And if it's a choice between Jack hating me And breaking that promise, I'm picking Harvey every single time. | И если выбирать между отношением Джека ко мне и выполнением обещания, я всегда выберу Харви. |
| You and Jack brought us some new recruits. | Вы с Джеком привели нам новичков. |
| Madison, you don't have to break up with Jack. | Медисон, ты не должна расставаться с Джеком. |
| What Jack and I have is real. | То, что между нами с Джеком, это по-настоящему. |
| I think she's upset and her and Jack broke up. | Думаю, что она расстроена из того, что они с Джеком расстались. |
| She slept with jack... | Она спала с Джеком, моим дядей |
| Chief, I'm working through Jack Harmer's financial statements. | Шеф, я прорабатываю финансовые выписки по Джеку Хармеру. |
| I gave Jack the information you asked for. | Я дал Джеку информацию, которую вы просили. |
| I told Jack that I'm in the inner circle. | Я сказал(а) Джеку, что я в тайном кругу. |
| You tell Jack I know what I'm doing. | Скажи Джеку, что я знаю, что делаю. |
| I've told you no, so get out of my office and tell Jack to set her free, or I promise you... | Я сказал "нет", так что убирайся из моего кабинета и скажи Джеку освободить ее, - либо клянусь тебе... |
| What's Jack Callahan's connection to this? | Какое отношение к этому имеет Джэк Кэллахан? |
| Is that why you killed her, Jack? | Именно поэтому ты убил ее, Джэк? |
| 'Jack, it's Miriam. | Джэк, это Мириам. |
| I wasn't asking, Jack. | Я не спрашивала, Джэк. |
| Jack, the heat is on. | Джэк, полиция на хвосте. |
| We can talk about Tammy, get our minds off Jack. | Мы можем поговорить о Тэмми, о Джеке. |
| It's Jack you should worry about. | Если о ком и беспокоится, то о Джеке. |
| About Coach, his wife, Jack Oxford. | О тренере, его жене, Джеке Оксфорде. |
| I ask her about Jack every day. | Я спрашиваю ее о Джеке каждый день. |
| Not in double jack. | Не в двойном джеке. |
| Surely you know what a jack is! | Ты не знаешь, что такое домкрат? |
| You got a jack? | У тебя есть домкрат? |
| A machine drives up to a support LEP, a manipulator catches a cradle, takes off the wires, puts a jack, takes out an old post, sets a new one. | Машина подъезжает к опоре ЛЭП, манипулятор цепляет люльку, снимает провода, ставит домкрат, вынимает старый столб, устанавливает новый. |
| He fixes the tire jack, but when they both return to try and fix the car once again, the tire jack breaks. | Он ремонтирует домкрат, но когда они оба (девушка и Джек) возвращаются к машине, домкрат снова ломается. |
| Hydraulic jack HZ 12/8 is designed to both lift and adjust the direction of the rail while minor track repairs are being carried out. Rails can either be lifted from below or above using the jack foot. | Домкрат гидравличёский ГД12/8 прeднaзнaчeн прeждe всeго для поднятия и рихтовки путeвой рeшeтки при тeкущeм содeржaнии и мeлких рeмонтaх жeлeзнодор... |
| They're sending in a provisional replacement for Jack. | Они высылают временную замену для Джэка. |
| St. Jack's Church is the designated storm shelter. | Церковь Святого Джэка станет убежищем. |
| I will wait for Jack. | Я буду ждать Джэка. |
| For you or for Jack? | Для тебя или для Джэка? |
| Jack Landsford's got a sheet with us. | На Джэка Лэндсфорда было дело в полиции. |
| I've got a king, a jack, a ten and two sixes. | У меня король, валет, десятка и две шестёрки. |
| Ace, king, queen, jack, and ten of the same suit | Десятка, валет, дама, король и туз одной масти. |
| Siegfried: Ace, king, queen, Jack. | Туз, король, королева, валет. |
| Marietta, jack of hearts. | Мариэтта, валет червей! |
| LG: Jack of spades. | ЛГ: Валет пик. |
| Jack and water would be good. | Да. Виски с содовой было бы неплохо. |
| Just check into one of those motels, get a bottle of Jack, like, invite whoever. | Переберусь в какой-нибудь мотель, возьму бутылку виски, приглашу кого-нибудь. |
| You're drinking Jack and when you do you start in with that... | Ты пьешь виски и начинаешь это. |
| Turns out you can't buy a boarding pass with tiny bottles of Jack Daniels. | Оказывается, нельзя сесть в самолёт с кучей крошечных бутылочек виски. |
| Puck (Mark Salling) suggests to Quinn (Dianna Agron) that they name their daughter Jackie Daniels, as in Jack Daniel's. | Пак (Марк Саллинг) предлагает Куинн (Дианна Агрон) назвать их дочь Джеки Дэниэлс по названию виски Jack Daniel's. |
| In 1948 the position adopted was confirmed by the Acting Legal Adviser, Jack B. Tate. | В 1948 году занятая позиция была подтверждена исполняющим обязанности Юрисконсульта Джэком Б. Тейтом. |
| Kind of tripped one with Jack. | Попалась в такую с Джэком. |
| Maybe you should get Jack. | Может, стоит сходить за Джэком. |
| Your writer friend, Jack. | С твоим другом-писателем, Джэком. |
| The first main event match of the night was between the World Heavyweight Champion Jack Swagger and his challenger, Big Show. | Первым основным матчем этого шоу был поединок за титул чемпиона мира в тяжелом весе между Джэком Сваггером и претендентом на этот титул Биг Шоу. |
| Over the centuries the spelling of the Jack surname has changed and developed as the French language became increasingly associated with high culture and status. | В течение веков, написание фамилии Жак изменялось и развивалось, поскольку французский язык все больше ассоциировался с высоким статусом и культурой. |
| Jack Chalitta, Ali Amhaz and Marwan Koubtan | Жак Шалита, Али Амхаз и Арван Кубтан |
| Jack. how was the vacation? | Жак, как отпуск? |
| Hello, Jack Lang. | Здравствуйте, Жак Ланг. |
| Jack Lang studied political science at the Institut d'Études Politiques de Paris, and went on to receive a postgraduate degree in public law. | Жак Ланг изучал политологию в Парижском Институте политических наук, там же он получил и вторую степень в публичном праве. |
| People are staring at her in that bathing suit, Jack. | Люди пялятся на нее в купальнике, Джейк. |
| Come on, Jack, ten more minutes. | Давай, Джейк, ещё 10 минут. |
| Well, see you around Jack. | Ну что ж, еще увидимся, Джейк. |
| Well, and Jack and Grace. | Ну, и Джейк, и Грейс. |
| Jack says if I can... | Джейк сказал, если я смогу... |
| Jury Dolgoruky the most outstanding descendants have gone from his son Vsevolod the Big Jack (1154-1212), Grand Prince of Vladimir-Suzdal Russia. | Самые выдающиеся потомки Юрия Долгорукого пошли от его сына Всеволода Большое Гнездо (1154-1212 года), Великого князя Владимир - Суздальской Руси. |
| The lamp is fastened to a bearing plate by means of the clamp; the pantograph device is mounted into a jack of the clamp. | Пантографное устройство устанавливается в гнездо струбцины, с помощью которой светильник крепится к опорной поверхности. |
| She's got us a trolley jack. | Она достала для нас гнездо тележки... |
| A team of Vatican-sponsored vampire hunters led by Jack Crow rids an abandoned house of vampires in the middle of New Mexico during a daylight raid. | Финансируемая Ватиканом группа охотников за вампирами под руководством Джека Кроу находит заброшенный дом в Нью-Мексико, используемый вампирами как гнездо. |
| Unlike the first Android phone, the HTC Dream (the G1), the i7500 has a standard 3.5mm headphone jack, and a Directional Pad in place of a trackball. | В отличие от первого телефона на Android, HTC Dream (G1), у i7500 есть стандартное 3,5-миллиметровое гнездо для наушников, и навигационная клавиша вместо трекбола. |
| He told us to jack it for his partner. | Он попросил нас украсть ее для своего партнера. |
| He had you jack it for me. | Он попросил вас украсть ее для меня! |
| Jack then attempts to steal Merlin's wand while Merlin concentrates on the whereabouts of the Grail. | Выбравшийся оттуда Джек пытается украсть волшебную палочку у Мерлина, который в это время сконцентрировался на местонахождении Святого Грааля. |
| Did someone hire you and Jack Bronson to steal it? | Кто-то нанял вас и Джека Бронсона украсть это? |
| The game begins two days after the events of the first film with Jack Sparrow and Will Turner trying to steal an object from a Portuguese fortress in Panama. | Игра начинается с того, что Джек Воробей и Уилл Тернер пытаются украсть некий объект из испанской крепости в Панаме. |
| I can jack this thing from your shooter. | Я могу увести эту штуку у вашего стрелка. |
| I had to get you and jack | Я должен был увести тебя и Джека |
| Jack, help me get him off. | Джек, помоги мне увести его. |
| Please, I don't want to go, please don't let them take me, Jack, please! | Пожалуйста, я не хочу идти, пожалуйста, не давай им меня увести, Джек, пожалуйста! |
| DIN uses JACK to output audio on Linux and accepts input using MIDI, OSC & IRC protocols. | Din использует программу JACK для вывода аудиопотока и назначения ввода данных по протоколам MIDI, OSC & IRC. |
| The term jack o'lantern is of the same construction: "Jack of lantern." | Схожим образом термин jack o'lantern означает «Джек, светильнику». |
| In 2004, Cilmi captured the attention of Warner Music executive Michael Parisi while giving an impromptu rendition of the Rolling Stones' song "Jumpin' Jack Flash" at the Lygon Street Festa, a community festival in Melbourne. | В 2004 году она привлекла внимание представителя лейбла Warner Music Михаэля Париси своим исполнением песни «Jumping Jack Flash» группы The Rolling Stones на общественном фестивале Lygon Street Festa в Мельбурне. |
| Epic Meal Time is a Canadian YouTube cooking show known for creating extremely high-calorie meals, generally out of meat products (with particular emphasis on bacon) and including alcohol (especially Jack Daniel's). | Время эпичной трапезы) - канадское кулинарное интернет-шоу, посвященное приготовлению экстремально высококалорийных блюд, которые обычно состоят из мясных продуктов (чаще всего используется бекон) и приправлены алкоголем (как правило, виски Jack Daniel's). |
| Thin clients Chip PC Chip PC Technologies' Website Chip PC Thin Clients The Jack PC Thin Client Xtreme PC Thin Client | Сайт Chip PC Techologies Тонкие клиенты Chip PC Тонкий клиент Jack PC Сайт официального дистрибьютора Stick PC |