| Jack went to Conrad and told him that Patrick tampered with his brakes. | Джек пошел к Конраду и сказал, что Патрик испортил его тормоза. |
| This is retired FBI agent Jack Cloonan. | Это Джек Клунан, агент ФБР в отставке. |
| Jack, I like with the original family. | Джек, я живу с семьей древних, |
| Bow, he said Jack was born to steal bases, not TVs. | Боу, он сказал, что Джек классно захватывает базы, а не чужой телек. |
| What else are you not telling me, Jack? | О чём ещё ты мне не рассказывал, Джек? |
| Enough room for me and our Jack and that's all I'm bothered about. | Для меня и Джека места достаточно - и это все что меня заботит. |
| Before the court is the case of Jack Celliers. | Суд рассматривает дело Джека Сельерса. |
| Mary blamed Jack for leaving their children unattended. | Мэри обвинила Джека в том, что он оставил детей без присмотра. |
| He invites Jack to dine with them in first class the following night. | Каледон весьма туманно благодарит Джека, неохотно приглашая его пообедать с ними следующим вечером в обеденном зале первого класса. |
| A second phase spans from 500 CE to about 900 CE; it can be called Nehuange 2, and was called Buritaca after detailed excavations by Jack Wynn in the 1970s. | Второй этап длился с 500 г. н. э. по примерно 900 г.н. э.; его можно назвать Неуанге 2 (Nehuange 2), однако после раскопок Джека Винна (Jack Wynn) в 1970-х гг. получил название Буритака (Buritaca). |
| Look, if you want to talk to Jack, I'm sure that he's upstairs, plopped in front of the television set, so... | Слушайте, если хотите поговорить с Джеком, я уверена, он наверху валяется перед телевизором, так что... |
| During April 1941, Fox created the character of Starman with artist Jack Burnley in the pages of Adventure Comics #61 (April 1941), and the character would later join the JSA. | В апреле 1941 года Фокс создал персонажа по имени Стармен и совместно с художником Джеком Бёрнли представил его на страницах выпуска Adventure Comics #61 (апрель 1941), и персонаж вскоре присоединился к Обществу Справедливости Америки. |
| Nothing to do with Jack LaFleur. | Никакой связи с Джеком Лафлёром. |
| You don't agree with Jack. | Ты не согласен с Джеком. |
| Two days after the assassination, as he was being escorted to a car in the basement of Dallas Police Headquarters for the transfer from the city jail to the county jail, Oswald was fatally shot by Dallas nightclub owner Jack Ruby. | Два дня спустя, во время перевода из полицейского управления в окружную тюрьму, Освальд был застрелен владельцем ночного клуба Джеком Руби. |
| Fifth Column's instructed us to bring you to Jack Landry. | Пятая Колнна поручила нам привести вас к Джеку Ландри. |
| This hiding thing has got to stop, and Jack needs to be taught a lesson. | Эти шутки с прятками должны прекратиться, и Джеку надо преподать урок. |
| Charles Logan makes a return and wishes to exact revenge on Jack Bauer. | Чарльз Логан появляется на сцене политических игр и желает отомстить Джеку Бауэру. |
| He wants to know why he can't see Jack. | Он хочет знать, почему его не пускают к Джеку. |
| Helen encourages Locke to call Dr. Jack Shephard (Matthew Fox), who previously offered to evaluate Locke's condition. | Хелен призывает Джона позвонить доктору Джеку Шепарду, предложившему ранее оценить состояние Локка. |
| An agreement that you were about to violate, Jack. | Уговор, который ты собирался нарушить, Джэк. |
| Jack "The Devil" Murdock was a contender. | Джэк "Дьявол" Мэрдок был настоящим бойцом. |
| Our most promising lead continues to be Jack Bauer. | Нашим наиболее обещающим следом продолжает оставаться Джэк Баэр. |
| You and I don't see eye to eye sometimes, jack, | Мы не всегда понимаем друг друга, Джэк. |
| Say the word, Mr Croup, and it'll be off his neck before you can say Jack Ketch. | Одно слово, мистер Круп, и она слетит с шеи прежде, чем он успеет произнести "Джэк Кетч". |
| Just wish I had a director like this on Jack. | Жаль, у меня на Джеке. не было такого режиссера. |
| It involves Jack Roth and a certain girlfriend. | Она о Джеке Роте и некоторой женщине. |
| I gave you video of Jack Porter admitting that he killed an FBI agent. | Я дал(а) тебе видео о Джеке Портере который, предположительно, убил агента ФБР. |
| But the closer it gets, the more I think about Jack, sitting there like just another guest. | Но чем ближе дата свадьбы, тем больше я думаю о Джеке, который будет лишь одним из гостей. |
| Did you see The Legend of Billy Jack? | Ты смотрел "Легенду о Билли Джеке"? |
| Stan, get the jack out of my trunk. | Стэн, достань у меня из багажника домкрат. |
| He'll jack it up, slap on a tire and we'll be at party number three in no time. | Он поставит домкрат, заменит колесо, и мы будет на вечеринке номер три вовремя. |
| Louis, have you ever heard of a jack story? | Луис, ты слышал историю про домкрат? |
| And then you release the jack. | А потом опускаешь домкрат. |
| Surely you know what a jack is! | Я сказала, домкрат! |
| This is the same sequence of events that preceded Jack Sinclair's murder. | Это события, в той же самой последовательности, что предшествовали убийству Джэка Синклера. |
| When I came down the next morning, all Jack's photos were gone from that wall. | На следующее утро, когда я спустился вниз, все фотографии Джэка с этой стены исчезли. |
| Nate, I'm sure you know Jack. | Нейт, я уверена, ты знаешь Джэка. |
| I would never kill Jack. | Я бы никогда не убил Джэка. |
| Jack Jorgensen Tarrant, he's instructed me on his behalf to enter a plea of guilty. | Джэка Джоргенсена Таранта, я подаю заявление о том, что он признает себя виновным. |
| What was that, you jack of clubs? | Это что, ты, Валет Трефовый? |
| King, queen, jack. | Король, дама, валет. |
| Each of these suits contains the following card types: ace, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, jack, queen, and king. | В каждой масти есть по одной карте следующих достоинств: туз, двойка, тройка, четвёрка, пятёрка, шестёрка, семёрка, восьмёрка, девятка, десятка, валет, дама и король. |
| An Ace, King, Queen, Jack and Ten in the same suit. | Туз, Король, Дама, Валет и десять - одной масти. Если у двух или более игроков Флеш-Рояль, выигрывет тот, у которого масть выше. |
| And was your card the jack of diamonds? | Это был бубновый валет? |
| Jack and water would be good. | Да. Виски с содовой было бы неплохо. |
| Jack on the rocks, with an umbrella. | Виски со льдом, и вколи зонтик. |
| Give me a Jack on the rocks. | Дай мне виски со льдом. |
| Puck (Mark Salling) suggests to Quinn (Dianna Agron) that they name their daughter Jackie Daniels, as in Jack Daniel's. | Пак (Марк Саллинг) предлагает Куинн (Дианна Агрон) назвать их дочь Джеки Дэниэлс по названию виски Jack Daniel's. |
| Epic Meal Time is a Canadian YouTube cooking show known for creating extremely high-calorie meals, generally out of meat products (with particular emphasis on bacon) and including alcohol (especially Jack Daniel's). | Время эпичной трапезы) - канадское кулинарное интернет-шоу, посвященное приготовлению экстремально высококалорийных блюд, которые обычно состоят из мясных продуктов (чаще всего используется бекон) и приправлены алкоголем (как правило, виски Jack Daniel's). |
| Well, he give up control of One-Eyed Jack's. | Ну, он отказался от контроля над "ОДНОГЛАЗЫМ ДЖЭКОМ". |
| Getting involved with Jack was one of the biggest mistakes I've ever made. | Путаться с Джэком была моя самая большая ошибка в жизни. |
| At least talk to Jack. | Хотя бы поговори с Джэком. |
| Jack and Locke are a little too busy worrying about Locke and Jack. | Джэк и Локк слишком заняты разборками между Локком и Джэком. |
| Do you remember that film with Helen Hunt and Jack Nicholson, and Helen Hunt says to Jack Nicholson, "What do you see in me?" And Jack Nicholson just says, "You make me want to be a better man." | Вы помните этот фильм с Хелен Хант и Джэком Николсоном, где Хелен Хант говорит Джеку Николсону: «Что ты нашёл во мне?» А Джек Николсон отвечает: «Из-за тебя мне хочется стать лучше». |
| Jack, you are my friend now - see you. | Жак, ты теперь мой друг. |
| Jack, the meat? | Жак, за шашлыком смотри! |
| Norman surnames like Jack are mistakenly considered French, as Normans, derived from "Northmen", were of Viking origin. | Нормандские фамилии, такие как Жак, ошибочно считаются французскими, поскольку "Норманны" (Normans), произошедшие от "Северян" (Northmen), имели происхождение от викингов. |
| When Jack Renauld left for Cherbourg, by mistake, he took the coat of his stepfather. | Разве не понимаете, Гастингс, уехав в Шербур, Жак Рено случайно одел пальто своего отчима. |
| Originally, scriptwriter Jean-Claude Carrière was its president and Jack Gajos was its director. | Тогда сценарист Жан-Клод Каррьер был назначен президентом, а Жак Гажо - директором. |
| People are staring at her in that bathing suit, Jack. | Люди пялятся на нее в купальнике, Джейк. |
| Come on, Jack, ten more minutes. | Давай, Джейк, ещё 10 минут. |
| I don't care what Jack says. | Меня не волнует, что сказал Джейк. |
| Jack says if I can... | Джейк сказал, если я смогу... |
| No one will go 'anywhere part with you, Jack. | Парни никуда с тобой не поедут, Джейк. |
| On the river Kubr the patrimonial jack of an ancient deity settled down. | На реке Кубрь располагалось родовое гнездо древнего божества. |
| The lamp is fastened to a bearing plate by means of the clamp; the pantograph device is mounted into a jack of the clamp. | Пантографное устройство устанавливается в гнездо струбцины, с помощью которой светильник крепится к опорной поверхности. |
| She's got us a trolley jack. | Она достала для нас гнездо тележки... |
| A team of Vatican-sponsored vampire hunters led by Jack Crow rids an abandoned house of vampires in the middle of New Mexico during a daylight raid. | Финансируемая Ватиканом группа охотников за вампирами под руководством Джека Кроу находит заброшенный дом в Нью-Мексико, используемый вампирами как гнездо. |
| Unlike the first Android phone, the HTC Dream (the G1), the i7500 has a standard 3.5mm headphone jack, and a Directional Pad in place of a trackball. | В отличие от первого телефона на Android, HTC Dream (G1), у i7500 есть стандартное 3,5-миллиметровое гнездо для наушников, и навигационная клавиша вместо трекбола. |
| You can steal a baby for me, Jack. | Ты можешь украсть ребенка, Джек. |
| Jack and I had a plan to steal... | У нас с Джеком был план украсть... |
| Jack then attempts to steal Merlin's wand while Merlin concentrates on the whereabouts of the Grail. | Выбравшийся оттуда Джек пытается украсть волшебную палочку у Мерлина, который в это время сконцентрировался на местонахождении Святого Грааля. |
| Did someone hire you and Jack Bronson to steal it? | Кто-то нанял вас и Джека Бронсона украсть это? |
| Are you going to steal jack's car? | Собираешься украсть машину Джека? |
| I can jack this thing from your shooter. | Я могу увести эту штуку у вашего стрелка. |
| I had to get you and jack | Я должен был увести тебя и Джека |
| Jack, help me get him off. | Джек, помоги мне увести его. |
| Please, I don't want to go, please don't let them take me, Jack, please! | Пожалуйста, я не хочу идти, пожалуйста, не давай им меня увести, Джек, пожалуйста! |
| They also have children's medicine which are sold under the brand Jack & Jill. | Оно производит также медикаменты для детей под маркой Jack & Jill. |
| Jack Rapke is an American film producer who has produced such films as the 2000 Robert Zemeckis film Cast Away. | Джек Рапке (англ. Jack Rapke) - американский кинопродюсер, который работал над такими фильмами как фильм 2000 года режиссёра Роберта Земекиса «Изгой». |
| In early June 2017 before the United Kingdom general election, Banksy introduced a variant of Girl with Balloon with the balloon coloured with the Union Jack design. | В начале июня 2017 года, перед всеобщими выборами в Великобритании, Бэнкси представил вариант Balloon Girl с воздушным шаром цветов Union Jack. |
| The bandmembers met at school, where they formed the Jack of all Trades ensemble in 1998. | Участники группы познакомились в 1998-ом году в школе, где они образовали группу Jack of all Trades. |
| The series then received ratings of a consistent amount of around 5.5 million viewers till the episode "Hard Ball" when a series low, set by the episode "Jack the Writer," was met with just 4.61 million viewers watching the episode. | В среднем, количество зрителей, посмотревших последующие эпизоды, составило около 5,5 млн человек, за исключением эпизода «Hard Ball», который получил низкий рейтинг, как ранее эпизод «Jack the Writer», - 4,6 млн зрителей. |