| Jack, I like with the original family. | Джек, я живу с семьей древних, |
| Officers Ben Hunter and Jack Porter, for brave actions in the line of duty, we salute you. | Офицеры Бен Хантер и Джек Портер, Мы чествуем вас за отвагу, проявленную во время несения службы. |
| Jack, I know I'm supposed to divulge my great secrets, but I can't. | Джек, я знаю, что должна раскрыть свои сокровенные секреты, но я не могу. |
| The music that makes Jack stand up! | Поставь музыку, от которой отец Джек встает. |
| Jack Sparrow, isn't it? | Джек Воробей, не так ли? |
| I think you had better wait until Uncle Jack arrives. | Я думаю вам лучше дождаться приезда дяди Джека. |
| They're saying Jack's chances are really good. I'm sorry. | Врачи утверждают, что у Джека хорошие шансы. |
| Jack as a favor to Ellen, like Johnny Eightpence raises you. | Джека по просьбе Эллен, как Джонни Восемь Пенсов растит тебя. |
| Sound the alarm about Jack and secure Suvarov. | Поднимай тревогу по поводу Джека и обеспечь безопасность Суварова. |
| So, if we dismiss Jack Roberts as a possible suspect for the moment, who else could have killed Malcolm Powell? | Итак, если на минуту отбросить Джека Робертса в качестве возможного подозреваемого, кто ещё мог убить Малкольма Пауэлла? |
| I'll have a word with Jack. | Хочу поговорить с Джеком - вдруг ему есть что сказать. |
| Why would I be with Jack? | Почему я должен был быть с Джеком? |
| He is present at the final showdown with the Mist and leaves the building with Ralph Dibny, Jack and Theo Kyle Knight. | Он присутствует при заключительном противостоянии с Туманом, после чего уходит с Ральфом Дибни, Джеком и Тео Кайлом Найтом. |
| According to Rush, Barbossa was born to an impoverished Irish noblewoman by an unknown father and hailed from the West Country in England, a fact that is also deduced by Jack Sparrow based upon his accent in The Price of Freedom. | По словам Раша, Барбосса родился у обедневшей ирландской дворянки от неизвестного отца и был родом из Западной страны в Англии, факт, который также выводится Джеком Воробьём, основанный на его акценте в Цене Свободы. |
| Jack's a problem. | С Джеком все не так просто. |
| You haven't said one word to Jack. | Ты ни слова Джеку не сказал. |
| I start to think, "Maybe I can't trust this Jack." | Я начинаю думать, может мне нельзя доверять Джеку. |
| Why would Jack set up T.J.? | Зачем Джеку подставлять Ти Джея? |
| When Jack escapes, he learns that the mercenary, John Quinn, works for Starkwood-a defense contractor with an interest in developing bioweapons-led by a man named Jonas Hodges. | Джеку удается скрыться и узнать, что наемника зовут Джон Квинн, и он работает на компанию Старквуд во с главе с Джонасом Ходжесом - оборонного подрядчика правительства США, - которая занималась исследованием биооружия. |
| Gwen, is there something wrong with our doctors that Jack keeps getting certified to fly? | Гвен, и как это наши врачи разрешают Джеку летать? |
| Things between us, Jack, they're... | Вещи, которые между нами, Джэк, они... |
| Jack, I didn't do it. | Джэк, я не совершала этого. |
| I'm sorry, Jack, your man here - his prices are high. | Извини Джэк, у твоего человека слишком высокие цены. |
| Ghana: Christine Amoako-Nuama, Jack B. Wilmot, E. P. D. Barnes, Charles Biney, Messie Y. Amoah | Гана: Кристин Амоако-Нуама, Джэк Б. Уилмот, Э. П. Д. Барнс, Чарлз Байни, Месси Й. Амоа |
| Jack, is everything okay? | Джэк, всё хорошо? |
| I heard about Jack and I just thought... | Я услышал о Джеке и подумал... |
| Phil sees Jack as a threat, a potential rival for the affections of Jane. | Фил видит в Джеке угрозу, своего потенциального соперника за чувства Джейн. |
| Don't worry about Jack. | О Джеке не беспокойся. |
| The third series, Wildcats Version 3.0, revolved around the HALO Corporation, its CEO Jack Marlowe (an amalgamation of original team members Spartan and Void), Grifter, and a gallery of new characters subverting corporate politics to their cause of creating a better world. | Третья серия, Wildcats Version 3.0, повествовала о Корпорации Хало, ей CEO Джеке Марлоу (гибриде оригинальных участников команды Спартанца и Войд), Грифтере и новых персонажах, так или иначе участвовавших в попытках корпорации построить лучший мир. |
| It is a comic revision of the classic Jack and the Beanstalk fairy tale. | На этот раз они участвуют в новой версии сказки о Джеке и бобовом стебле! |
| The jack's not stable on the rock. | Мордехай, домкрат не ставится так, на камень. |
| I like to call this the jack of all trades. | Вот это я называю домкрат на все руки мастер. |
| Well, CSI guy says the jack is fully functional. | Криминалист сказал, что домкрат исправен. |
| Jack hydraulic, mobile, 0.5 ton | Переносной гидравлический домкрат (0,5 тонны) |
| Transmission (gearbox) jack 2 | Домкрат для трансмиссии (коробки передач) |
| They're sending in a provisional replacement for Jack. | Они высылают временную замену для Джэка. |
| Why Jack Gilmore was "innocently" framed? | Почему Джэка Гилмора "невинно" сфабриковали? |
| Walter pays Jack and his crew to kill Mike's guys in jail, who were involved in Gus's operation and may talk because the DEA confiscated their hazard pay. | Уолтер нанимает Джэка и его банду убить парней Майка, сидящих в тюрьме, которые вовлечены в операции Гуса и могут начать говорить, потому что УБН арестовало их счета. |
| To have Jack Bauer and David Palmer in the same city on the same day and let them slip through our fingers would be intolerable. | Иметь Джэка Баэра и Дэвида Палмера в одном городе в один и тот же день и упустить их сквозь пальцы будет невыносимо. |
| The Jack Lucas Story. | История жизни Джэка Лукаса . |
| And was your card the jack of diamonds? | А твоя карта... это валет бубен? |
| What was that, you jack of clubs? | Это что, ты, Валет Трефовый? |
| I had a jack, a king and three queens in my hand. | У меня были на руках валет, король и три дамы. |
| Each of these suits contains the following card types: ace, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, jack, queen, and king. | В каждой масти есть по одной карте следующих достоинств: туз, двойка, тройка, четвёрка, пятёрка, шестёрка, семёрка, восьмёрка, девятка, десятка, валет, дама и король. |
| Jack, Queen, and King are all valued as 10. | Достоинство карт Валет, Дама и Король равняется 10. |
| While I'm drinking jack all alone in my local bar | Пока я в одиночестве пью виски в местном баре. |
| Apparently, he was at Highline Lounge smacking Jack and Cokes until 6:00 a.m. | Очевидно, он был в Хайлайн Лонж, попивая виски с колой до 6 утра. |
| He handed out tiny bottles of Jack Daniel's whiskey while campaigning. | Согласно одному из интервью, он выпивал по 2 бутылки виски Jack Daniels ежедневно. |
| Most of the meals are meat-based, with alcoholic beverages (particularly Jack Daniel's whiskey) and bacon strips often included. | Большинство из блюд мясные, в состав которых часто входят алкогольные напитки (обычно виски Jack Daniel's) и полоски бекона. |
| Other than Jack Daniel's? | Кроме виски "Джек Дениэлс"? |
| From what I've heard, there are very few secrets between you and Jack. | Из того, что я слышала, можно понять, что между тобой и Джэком было мало секретов. |
| Maybe you should get Jack. | Может, стоит сходить за Джэком. |
| At least talk to Jack. | Хотя бы поговори с Джэком. |
| Do you remember that film with Helen Hunt and JackNicholson, and Helen Hunt says to Jack Nicholson, "What do you seein me?" | Вы помните этот фильм с Хелен Хант и Джэком Николсоном, гдеХелен Хант говорит Джеку Николсону: «Что ты нашёл во мне?» |
| Jack and Locke are a little too busy worrying about Locke and Jack. | Джэк и Локк слишком заняты разборками между Локком и Джэком. |
| Jack Renauld falls in love for the beautiful girl he sees almost daily, | Жак Рено влюбился в красивую девушку, которую видел почти каждый день, в Марту. |
| Let's get a few things straight Jack. | Давай проясним кое-что, Жак. |
| Jack. how was the vacation? | Жак, как отпуск? |
| Jack, the meat? | Жак, за шашлыком смотри! |
| Hello, Jack Lang. | Здравствуйте, Жак Ланг. |
| A guy like Jack makes enemies. | У такого парня, как Джейк, много врагов. |
| Well, see you around Jack. | Ну что ж, еще увидимся, Джейк. |
| Jack says if I can... | Джейк сказал, если я смогу... |
| No one will go 'anywhere part with you, Jack. | Парни никуда с тобой не поедут, Джейк. |
| Jack, a delicious, unmicrowaved, non-takeout, homemade meal is coming. | Джейк, домашняя вкуснятина не из микроволновки и не из фаст-фуда уже на подходе. |
| A cascading jack which allows you to add an additional hub later, if necessary, without replacing the entire unit. | Каскадное гнездо, которое позволяет позднее, при необходимости, добавить дополнительный хаб без замены существующего. |
| Jury Dolgoruky the most outstanding descendants have gone from his son Vsevolod the Big Jack (1154-1212), Grand Prince of Vladimir-Suzdal Russia. | Самые выдающиеся потомки Юрия Долгорукого пошли от его сына Всеволода Большое Гнездо (1154-1212 года), Великого князя Владимир - Суздальской Руси. |
| The lamp is fastened to a bearing plate by means of the clamp; the pantograph device is mounted into a jack of the clamp. | Пантографное устройство устанавливается в гнездо струбцины, с помощью которой светильник крепится к опорной поверхности. |
| A trolley jack is safer, can shift more weight. | Гнездо тележки более безопасно, оно может переместить больше веса. |
| Unlike the first Android phone, the HTC Dream (the G1), the i7500 has a standard 3.5mm headphone jack, and a Directional Pad in place of a trackball. | В отличие от первого телефона на Android, HTC Dream (G1), у i7500 есть стандартное 3,5-миллиметровое гнездо для наушников, и навигационная клавиша вместо трекбола. |
| He told us to jack it for his partner. | Он попросил нас украсть ее для своего партнера. |
| You can steal a baby for me, Jack. | Ты можешь украсть ребенка, Джек. |
| Jack and I had a plan to steal... | У нас с Джеком был план украсть... |
| You really thought you could steal those diamonds from me and Congo Jack? | Ты действительно думала, что вы могли украсть те алмазы у меня и Конго Джека? |
| The game begins two days after the events of the first film with Jack Sparrow and Will Turner trying to steal an object from a Portuguese fortress in Panama. | Игра начинается с того, что Джек Воробей и Уилл Тернер пытаются украсть некий объект из испанской крепости в Панаме. |
| I can jack this thing from your shooter. | Я могу увести эту штуку у вашего стрелка. |
| I had to get you and jack | Я должен был увести тебя и Джека |
| Jack, help me get him off. | Джек, помоги мне увести его. |
| Please, I don't want to go, please don't let them take me, Jack, please! | Пожалуйста, я не хочу идти, пожалуйста, не давай им меня увести, Джек, пожалуйста! |
| Siegfrids started her career with her band Daisy Jack in 2009. | Криста начала свою карьеру со своей группой Daisy Jack в 2009 году. |
| Despite his age, he had made an appearance at the Spring 2006 Jack Williamson Lectureship and published a 320-page novel, The Stonehenge Gate, in 2005. | Несмотря на свой возраст он появился на Spring 2006 Jack Williamson Lectureship, а в 2005 г. опубликовал 320-страничный роман «The Stonehenge Gate». |
| Foreword by Jack Zipes. | Отзывы в литературе Jack Zipes. |
| The Canadian born Irish violinist Jane Ada Charles has been the recipient of numerous scholarships and bursaries including the Frederic Harris Music Co., Eva E. Janes, Sheila van Gijn, Isidor Desser Memorial, Jack Montague Violin. | Родившейся в Канаде ирландской скрипачке Джейн Аде Чарльз присуждались многочисленные премии и стипендии, среди них - Frederic Harris Music Co., Eva E. Janes, Sheila van Gijn, Isidor Desser Memorial, Jack Montague Violin. |
| Jack Mezirow believes that it usually results from a "disorienting dilemma" which is triggered by a life crisis or major life transition-although it may also result from an accumulation of transformations in meaning schemes over a period of time. | Джек Мезиров (англ. Jack Mezirow) полагает, что обычно она начинается с "дезориентирующей дилеммы", которая вызывается жизненным кризисом или серьезными переменами в жизни - хотя также она может быть вызвана накапливающимися со временем изменениями в схеме значений. |