| She should be coming out any second, Jack. | Она может выйти в любую секунду, Джек. |
| Well, if it isn't Jack and Kenneth and Tracy and Liz. | Ну если это не Джек и Кеннет и Трейси и Лиз... |
| What else are you not telling me, Jack? | О чём ещё ты мне не рассказывал, Джек? |
| Uncle Jack, what are you doing? | Дядя Джек, что вы делаете? |
| Remember who runs this unit, Jack, all right? | Эй! Не забывай, кто здесь командует, Джек, ясно? |
| You've never dated anyone but Jack. | Ты никогда не встречалась ни с кем, кроме Джека. |
| Complex compared Jack and Yoshimitsu to Seth and Cycloid-Y from the Street Fighter series, predicting the former two would win in a fight. | Complex сравнил Джека и Ёсимицу с Сетом и Циклоидом-Y из Street Fighter, предположив, что первые два выиграют в бою. |
| Look, I know this isn't exactly the... happy ending you envisioned for you and Jack. | Послушай, я знаю, что это не совсем тот счастливый конец, который ты ожидала для себя и Джека. |
| But then she found jack, | Затем она встретила Джека. |
| It's about Jack Waldman. | По поводу Джека Вальдмана. |
| The business was managed by Fred Nobs and later by Jack Mann. | Бизнес управлялся Фредом Нобсом и позднее Джеком Манном. |
| Maybe we should talk to Captain Jack again. | Возможно, нам стоит снова поговорить с капитаном Джеком. |
| I was fine with abstinence when I was 16, and it was Jack and me, but... | Мне было хорошо в воздержании Когда мне было 16, и я была с Джеком, но... |
| Jack Rudolph's coming here to see me. | У меня встреча с Джеком Рудольфом. |
| At Bolton he had played alongside Bob Jack, who he persuaded to join Argyle for their debut league season. | Также в «Болтоне» Фитчетт играл вместе с Бобом Джеком, который также перешёл в «Плимут Аргайл» и убедил своего старого приятеля присоединиться к нему в дебютном сезоне «Аргайла» в лиговых турнирах. |
| It's going to take tremendous courage for Jack to speak tonight. | Джеку нужно огромное мужество, чтобы говорить сегодня вечером. |
| "Trust no one," he tells Jack. | "Никому не доверяй," - говорит он Джеку. |
| I shook Jack Nicholson's hand and I thought, | Жму я руку Джеку Николсону и думаю: |
| Now we tell Jack. | А теперь мы скажем Джеку. |
| How about a big Texas-size welcome for the Miami Sharks and quarterback Jack Rooney! | Большой техасский привет "Акулам" из Майами и их квотербэку Джеку Руни! |
| Jack, you're finally learning how to play the game. | Джэк, ты наконец-то научился играть в эту игру. |
| I really miss her, Jack. | Мне ее очень не хватает, Джэк. |
| Do you want something to eat, Jack? | Поесть хочешь, Джэк? |
| It's a different world now, Jack. | Сейчас другой мир, Джэк. |
| Jack, come here. | Джэк, иди сюда. |
| I just want to take a few seconds to talk about my friend Jack Downey. | Я лишь хочу немного рассказать о моем друге Джеке Дауни. |
| I was talking about Jack. | Я говорил о Джеке. |
| Is there any more intel on Jack? | О Джеке появились новые сведения? |
| It's not about Jack. | А не о Джеке. |
| Are you talking about Jack? | Ты заговорил о Джеке? |
| He'll jack it up, slap on a tire and we'll be at party number three in no time. | Он поставит домкрат, заменит колесо, и мы будет на вечеринке номер три вовремя. |
| Just didn't set the jack properly, maybe, but no sign of any foul play. | Возможно, домкрат не закрепил, но признаков криминала здесь нет. |
| Surely you know what a jack is! | Ты не знаешь, что такое домкрат? |
| Now, Owen is doing his best to survive, but we still need that jack. | Оуэн делает все зависящее от него, чтобы выжить, но нам все еще нужен этот домкрат. |
| I am a jack. | Я сам - домкрат. |
| Mitchell, I'd like to engage your legal services In representing my friend jack In a wrongful-termination suit. | Митчел, я бы хотел воспользоваться твоими услугами, и представлял моего друга Джэка в течении судебного процесса. |
| This is the same sequence of events that preceded Jack Sinclair's murder. | Это события, в той же самой последовательности, что предшествовали убийству Джэка Синклера. |
| And I'm basically the not crazy version of Jack Nicholson in as good as it gets. | И я точно не безумная версия Джэка Николсана из "Лучше не бывает". |
| But we will discuss this scandal, because this man, Jack Berry, the host of "Winky Dink," went on to become the host of "Twenty One," one of the most important quiz shows ever. | Но коснёмся ситуации, возникшей вокруг Джэка Бэрри, ведущего Winky Dink, потому что позже он стал ведущим одной из самых популярных телевикторин - «Двадцать одно». |
| During Jack McKay's long lecture that evening she had found herself in a heart-searching mood. | В тот вечер во время долгой лекции Джэка Маккэя она поймала себя на Том, что пытается разобраться в себе. |
| Three of diamonds, jack of spades, four of hearts, ten of clubs, seven of spades. | Бубновая тройка, пиковый валет, четверка червей, десять крестей, пиковая семерка. |
| After I killed the last of the seven, the... the Jack of Knives, it destroyed me. | После того, как я убила последнего из семерки... Валет Клинков, это опустошило меня. |
| Ace, jack is high. | Туз, валет старше. |
| Jack, no help. | Валет. Не идет. |
| Jack of diamonds, correct? | Валет чего? буби, верно? |
| Somebody need to give that brother a shot of cognac or Jack... | Кому-нибудь нужно налить этому брату рюмку коньяка или виски... |
| Two MGDs, Jack on the rocks and a house red, please. | Два пива, виски и домашнего красного, пожалуйста. |
| Give me a Jack on the rocks. | Дай мне виски со льдом. |
| Can I get two Kamehameha lemonades and a Jack and Coke, please? | Два лимонада Камеамеа и виски с колой. |
| Epic Meal Time is a Canadian YouTube cooking show known for creating extremely high-calorie meals, generally out of meat products (with particular emphasis on bacon) and including alcohol (especially Jack Daniel's). | Время эпичной трапезы) - канадское кулинарное интернет-шоу, посвященное приготовлению экстремально высококалорийных блюд, которые обычно состоят из мясных продуктов (чаще всего используется бекон) и приправлены алкоголем (как правило, виски Jack Daniel's). |
| From what I've heard, there are very few secrets between you and Jack. | Из того, что я слышала, можно понять, что между тобой и Джэком было мало секретов. |
| So you know, there is a connection between Horne's Department Store and One-Eyed Jack's. | Знай же, между Универмагом Хорна и "ОДНОГЛАЗЫМ ДЖЭКОМ" есть связь. |
| Who do you think you are, Jack Bauer? | Кем ты себя возомнил Джэком Бауэром? |
| Kind of tripped one with Jack. | Попалась в такую с Джэком. |
| Your writer friend, Jack. | С твоим другом-писателем, Джэком. |
| Jack Renauld falls in love for the beautiful girl he sees almost daily, | Жак Рено влюбился в красивую девушку, которую видел почти каждый день, в Марту. |
| Tell me, M. Jack, this third knife, to whom did it belong? | Скажите, месье Жак, кому принадлежал это третий нож? |
| Jack. how was the vacation? | Жак, как отпуск? |
| When Jack Renauld left for Cherbourg, by mistake, he took the coat of his stepfather. | Разве не понимаете, Гастингс, уехав в Шербур, Жак Рено случайно одел пальто своего отчима. |
| Jack was also a widely used rebel pseudonym, and historians Steven Justice and Carter Revard suggest that this may have been because it resonated with the Jacques of the French Jacquerie revolt several decades earlier. | Также было популярным брать псевдоним Джек, что, как предполагают историки Стивен Джастис и Картер Ревард, резонировало с произошедшим незадолго до этого восстанием во Франции, получившим название от распространённого во Франции имени Жак. |
| Come on, Jack, ten more minutes. | Давай, Джейк, ещё 10 минут. |
| Tom and Rachel and the kids and Jack? | Том и Рейчел и дети и Джейк? |
| No one will go 'anywhere part with you, Jack. | Парни никуда с тобой не поедут, Джейк. |
| Jack, a delicious, unmicrowaved, non-takeout, homemade meal is coming. | Джейк, домашняя вкуснятина не из микроволновки и не из фаст-фуда уже на подходе. |
| I played the Jack. | Так, Джейк, пересдавай. |
| A cascading jack which allows you to add an additional hub later, if necessary, without replacing the entire unit. | Каскадное гнездо, которое позволяет позднее, при необходимости, добавить дополнительный хаб без замены существующего. |
| Jury Dolgoruky the most outstanding descendants have gone from his son Vsevolod the Big Jack (1154-1212), Grand Prince of Vladimir-Suzdal Russia. | Самые выдающиеся потомки Юрия Долгорукого пошли от его сына Всеволода Большое Гнездо (1154-1212 года), Великого князя Владимир - Суздальской Руси. |
| She's got us a trolley jack. | Она достала для нас гнездо тележки... |
| A team of Vatican-sponsored vampire hunters led by Jack Crow rids an abandoned house of vampires in the middle of New Mexico during a daylight raid. | Финансируемая Ватиканом группа охотников за вампирами под руководством Джека Кроу находит заброшенный дом в Нью-Мексико, используемый вампирами как гнездо. |
| Unlike the first Android phone, the HTC Dream (the G1), the i7500 has a standard 3.5mm headphone jack, and a Directional Pad in place of a trackball. | В отличие от первого телефона на Android, HTC Dream (G1), у i7500 есть стандартное 3,5-миллиметровое гнездо для наушников, и навигационная клавиша вместо трекбола. |
| He told us to jack it for his partner. | Он попросил нас украсть ее для своего партнера. |
| He had you jack it for me. | Он попросил вас украсть ее для меня! |
| You can steal a baby for me, Jack. | Ты можешь украсть ребенка, Джек. |
| Jack and I had a plan to steal... | У нас с Джеком был план украсть... |
| The game begins two days after the events of the first film with Jack Sparrow and Will Turner trying to steal an object from a Portuguese fortress in Panama. | Игра начинается с того, что Джек Воробей и Уилл Тернер пытаются украсть некий объект из испанской крепости в Панаме. |
| I can jack this thing from your shooter. | Я могу увести эту штуку у вашего стрелка. |
| I had to get you and jack | Я должен был увести тебя и Джека |
| Jack, help me get him off. | Джек, помоги мне увести его. |
| Please, I don't want to go, please don't let them take me, Jack, please! | Пожалуйста, я не хочу идти, пожалуйста, не давай им меня увести, Джек, пожалуйста! |
| Kanellis' career began as a contestant on the reality show Outback Jack in 2004. | Карьеру Канеллис начала как участница реалити-шоу Outback Jack в 2004 году. |
| Jack Tworkov (15 August 1900 - 4 September 1982) was an American abstract expressionist painter. | Джек Творков (англ. Jack Tworkov; 15 августа 1900 - 4 сентября 1982) - американский художник польского происхождения, абстрактный экспрессионист. |
| In 2004, Cilmi captured the attention of Warner Music executive Michael Parisi while giving an impromptu rendition of the Rolling Stones' song "Jumpin' Jack Flash" at the Lygon Street Festa, a community festival in Melbourne. | В 2004 году она привлекла внимание представителя лейбла Warner Music Михаэля Париси своим исполнением песни «Jumping Jack Flash» группы The Rolling Stones на общественном фестивале Lygon Street Festa в Мельбурне. |
| Portrait of Jack Hunter (Russian: ПopTpeT Джeka XaHTepa) is a painting by the Russian-American artist Nicolai Fechin (1881-1955) from the collection of the State Russian Museum in Saint Petersburg. | «Портрет Джека Р. Хантера» (англ. Portrait of Jack R. Hunter) - картина русского художника Николая Ивановича Фешина (1881-1955) из собрания Государственного Русского музея, на которой автор запечатлел служащего американской страховой компании и коллекционера Джека Р. Хантера. |
| Thin clients Chip PC Chip PC Technologies' Website Chip PC Thin Clients The Jack PC Thin Client Xtreme PC Thin Client | Сайт Chip PC Techologies Тонкие клиенты Chip PC Тонкий клиент Jack PC Сайт официального дистрибьютора Stick PC |