| Jack, we're meant to be blending in. | Джек, мы собирались смешаться с толпой. |
| I shall miss you, Jack. | Мне будет тебя нахватать, Джек. |
| Jack, I already told him, this is done. | Джек, я ему уже сказал, что всё сделано. |
| The music that makes Jack stand up! | Поставь музыку, от которой отец Джек встает. |
| Bow, he said Jack was born to steal bases, not TVs. | Боу, он сказал, что Джек классно захватывает базы, а не чужой телек. |
| I also like the fact that you rattle Jack. | А еще мне нравится то, что ты пугаешь Джека. |
| We'll check Jack's clothes for DNA transfer. | Хорошо. -Мы проверим одежду Джека на перенос ДНКа. |
| I just saw Jack. | Я только что видел Джека. |
| I should ask Jack. | Я должен спросить Джека. |
| US Senator Richard Blumenthal wrote to Sony Computer Entertainment America CEO Jack Tretton questioning the delay. | Сенатор США Ричард Блументал запросил информацию у СЕО Sony Джека Треттона о причинах задержки... |
| You asked me to check out Jack Bauer. | Вы просили меня поинтересоваться Джеком Бауером. |
| The game's story follows an ex Special Forces operator named Jack Carver, who is stranded on a mysterious archipelago in Micronesia. | История игры следует за бывшим сотрудником спецназа Джеком Карвером, который находится на таинственном островном архипелаге. |
| Are you having an affair with Jack Garcia? | У вас роман с Джеком Гарсия? |
| Maybe you and Jack can get back together before he gets serious about this girl. | Может быть вы с Джеком сможете быть вместе, до того, как он начнет сеьезно относиться к этой девушке. |
| From early in its life the Admiralty itself frequently referred to the flag as the Union Jack, whatever its use, and in 1902 an Admiralty Circular announced that Their Lordships had decided that either name could be used officially. | С момента появления флага само Адмиралтейство часто официально называло его Юнион Джеком, независимо от вида его использования, а в 1902 году своим циркуляром Адмиралтейство объявило решение, согласно которому оба наименования могут быть использованы официально. |
| Will, we have to call Jack. | Уилл, нам нужно позвонить Джеку. |
| I promised Jack no one gets on our sand. | Я обещала Джеку, что никто не ступит на берег. |
| We don't lie to Jack. | Мы не врём Джеку. |
| Are YOU going to tell Jack? | Значит сам скажешь Джеку? |
| To dump Red alongside my Jack? | Сунуть Рыжего к моему Джеку? |
| jack, I need your help. | Джэк, мне нужна твоя помощь. |
| It may be okay for some people, Jack, but not for you. | Для некоторых это может быть и нормально, Джэк, но не для тебя. |
| You got a son, Jack? | А у тебя есть сын, Джэк? |
| This is your exit, Jack. | Съезд не пропусти, Джэк. |
| Jack, they're not here. | Джэк, их тут нет. |
| About Coach, his wife, Jack Oxford. | О тренере, его жене, Джеке Оксфорде. |
| Well, still no sign of Father Jack. | По-прежнему ничего не слышно об отце Джеке. |
| But at the same time, it may not seem often enough for you because you're worried about Jack and... you want him to be okay. | Хотя, тебе наверное кажется, что ты не часто спрашиваешь об этом, потому что ты беспокоишся о Джеке и... хочешь, чтобы с ним всё было хорошо. |
| It's not about Jack. | А не о Джеке. |
| He is the author of nineteen novels in the Dr David Audley/Colonel Jack Butler series. | Прайс написал девятнадцать романов из серии о докторе Дэвиде Одли/полковнике Джеке Батлере. |
| Of course I know what a jack is, Phoebe. | Я знаю, что такое домкрат, Фиби. |
| Okay, wait. I'll get the jack. | Хорошо, подожди, я принесу домкрат. |
| I need a jack to change my tire. | Мне нужен домкрат, чтобы заменить шину. |
| By the way, dear, don't you think you should put a... jack underneath there before you take that wheel off? | Кстати, дорогая, ты не думаешь, что надо было сначала установить домкрат, а уж потом снимать колесо? |
| Car jack's a brute tool. | Автомобильный домкрат - грубый инструмент. |
| Well, actually, he was trying to buy back a case from Jack. | На самом деле, он пытался выкупить ящик у Джэка. |
| But after our meeting I could tell Jack was definitely interested. | Но после нашей встречи понял, что твое предложение Джэка явно заинтересовало. |
| I'm not doing this for Jack. | Я не делаю это для Джэка. |
| Go check on Jack. | Иди, проведай Джэка. |
| I will wait for Jack. | Я буду ждать Джэка. |
| Eight, nine, ten, jack, queen, without king. | Восьмерка, девятка, валет, дама без короля. |
| And was your card the jack of diamonds? | А твоя карта... это валет бубен? |
| Siegfried: Ace, king, queen, Jack. | Туз, король, королева, валет. |
| Jack of diamonds, correct? | Валет чего? буби, верно? |
| I think jack of spades is number 12 from the top. | Я думаю, валет пик будет двенадцатым по счету от начала. |
| Driver plows into a car, after drinking about a thousand jack and cokes, killing a happily married couple? | Накачанный виски с колой водитель врезается в машину и убивает семейную пару. |
| I'll have another Jack and coke. | Мне еще виски с колой. |
| I just love coke with Jack Daniels. | Я люблю его с виски. |
| You replaced my Jack Daniels with flat Diet Coke. | Ты поменял мой виски Джек Дэниелс на диетическую колу. |
| Other than Jack Daniel's? | Кроме виски "Джек Дениэлс"? |
| Getting involved with Jack was one of the biggest mistakes I've ever made. | Путаться с Джэком была моя самая большая ошибка в жизни. |
| And since when did you and Jack start talking about me? | А с каких пор вы с Джэком меня обсуждаете? |
| Maybe you should get Jack. | Может, стоит сходить за Джэком. |
| At least talk to Jack. | Хотя бы поговори с Джэком. |
| Jack and Locke are a little too busy worrying about Locke and Jack. | Джэк и Локк слишком заняты разборками между Локком и Джэком. |
| Jack, you are my friend now - see you. | Жак, ты теперь мой друг. |
| Jack Renauld falls in love for the beautiful girl he sees almost daily, | Жак Рено влюбился в красивую девушку, которую видел почти каждый день, в Марту. |
| Norman surnames like Jack are mistakenly considered French, as Normans, derived from "Northmen", were of Viking origin. | Нормандские фамилии, такие как Жак, ошибочно считаются французскими, поскольку "Норманны" (Normans), произошедшие от "Северян" (Northmen), имели происхождение от викингов. |
| Jack Lang studied political science at the Institut d'Études Politiques de Paris, and went on to receive a postgraduate degree in public law. | Жак Ланг изучал политологию в Парижском Институте политических наук, там же он получил и вторую степень в публичном праве. |
| Jack was also a widely used rebel pseudonym, and historians Steven Justice and Carter Revard suggest that this may have been because it resonated with the Jacques of the French Jacquerie revolt several decades earlier. | Также было популярным брать псевдоним Джек, что, как предполагают историки Стивен Джастис и Картер Ревард, резонировало с произошедшим незадолго до этого восстанием во Франции, получившим название от распространённого во Франции имени Жак. |
| Well, see you around Jack. | Ну что ж, еще увидимся, Джейк. |
| Jack, where are you with Mackkie? | Джейк, как у вас там с Мэкки? |
| Jack says if I can... | Джейк сказал, если я смогу... |
| No one will go 'anywhere part with you, Jack. | Парни никуда с тобой не поедут, Джейк. |
| Jack, a delicious, unmicrowaved, non-takeout, homemade meal is coming. | Джейк, домашняя вкуснятина не из микроволновки и не из фаст-фуда уже на подходе. |
| On the river Kubr the patrimonial jack of an ancient deity settled down. | На реке Кубрь располагалось родовое гнездо древнего божества. |
| Jury Dolgoruky the most outstanding descendants have gone from his son Vsevolod the Big Jack (1154-1212), Grand Prince of Vladimir-Suzdal Russia. | Самые выдающиеся потомки Юрия Долгорукого пошли от его сына Всеволода Большое Гнездо (1154-1212 года), Великого князя Владимир - Суздальской Руси. |
| The lamp is fastened to a bearing plate by means of the clamp; the pantograph device is mounted into a jack of the clamp. | Пантографное устройство устанавливается в гнездо струбцины, с помощью которой светильник крепится к опорной поверхности. |
| She's got us a trolley jack. | Она достала для нас гнездо тележки... |
| Unlike the first Android phone, the HTC Dream (the G1), the i7500 has a standard 3.5mm headphone jack, and a Directional Pad in place of a trackball. | В отличие от первого телефона на Android, HTC Dream (G1), у i7500 есть стандартное 3,5-миллиметровое гнездо для наушников, и навигационная клавиша вместо трекбола. |
| He told us to jack it for his partner. | Он попросил нас украсть ее для своего партнера. |
| Jack and I had a plan to steal... | У нас с Джеком был план украсть... |
| Jack then attempts to steal Merlin's wand while Merlin concentrates on the whereabouts of the Grail. | Выбравшийся оттуда Джек пытается украсть волшебную палочку у Мерлина, который в это время сконцентрировался на местонахождении Святого Грааля. |
| You really thought you could steal those diamonds from me and Congo Jack? | Ты действительно думала, что вы могли украсть те алмазы у меня и Конго Джека? |
| Are you going to steal jack's car? | Собираешься украсть машину Джека? |
| I can jack this thing from your shooter. | Я могу увести эту штуку у вашего стрелка. |
| I had to get you and jack | Я должен был увести тебя и Джека |
| Jack, help me get him off. | Джек, помоги мне увести его. |
| Please, I don't want to go, please don't let them take me, Jack, please! | Пожалуйста, я не хочу идти, пожалуйста, не давай им меня увести, Джек, пожалуйста! |
| On February 23, 4Ten released their first mini-album Jack of All Trades. | 23 февраля вышел первый мини-альбом 4Ten Jack of All Trades. |
| Jack Maggs (1997) is a novel by Australian novelist Peter Carey. | «Jack Maggs»), роман австралийского писателя Питера Кэри вышедший в 1997 году. |
| Most of the meals are meat-based, with alcoholic beverages (particularly Jack Daniel's whiskey) and bacon strips often included. | Большинство из блюд мясные, в состав которых часто входят алкогольные напитки (обычно виски Jack Daniel's) и полоски бекона. |
| John "Jack" Doughty (October 1865 - April 1937) was a Welsh footballer who played as a forward. | Джон (Джек) Да́ути (англ. John "Jack" Doughty; октябрь 1865 - апрель 1937) - валлийский футболист, нападающий. |
| CAPTAIN OLIMPIC JACK - CAC, 1 exe in open class, best male an exhibition CAC- FCI. | CAPTAIN OLIMPIC JACK - САС, 1отл. в открытом классе, лучший кобель, на выставке ранга САС. |