| There's nothing that Jack does here that someone else can't learn to do. | Джек не делает здесь ничего такого, чему нельзя обучить другого. |
| Another politician told the Group that Senkoko and Jack Nziza, Permanent Secretary of the Ministry of Defence, called and threatened him after he refused to join M23. | Еще один политик сообщил Группе, что Сенкоко и Джек Нзиза, постоянный секретарь министерства обороны, звонили и угрожали ему после того, как он отказался вступить в ряды «М23». |
| Okay, now, look, I may need you to block the door, because Jack is real slippery. | Так, ладно, слушай, возможно, тебе придется запереть дверь, потому что Джек может ускользнуть. |
| She told me that foster dad Jack | Она рассказала мне, что приемный отец Джек |
| Officers Ben Hunter and Jack Porter, for brave actions in the line of duty, we salute you. | Офицеры Бен Хантер и Джек Портер, Мы чествуем вас за отвагу, проявленную во время несения службы. |
| I knew Jack from the old days, you see. | Видишь ли, я знаю Джека с давних времен. |
| Complex compared Jack and Yoshimitsu to Seth and Cycloid-Y from the Street Fighter series, predicting the former two would win in a fight. | Complex сравнил Джека и Ёсимицу с Сетом и Циклоидом-Y из Street Fighter, предположив, что первые два выиграют в бою. |
| And why should Jack be so worried about a broken arm, even if he was delirious? | И с чего Джека так беспокоила сломанная рука, даже в бреду? |
| What is the essence of Jack? | В чем призвание Джека? |
| A misunderstanding of an alien technology in early season 4 forces Carter and her superior officer, Colonel Jack O'Neill, to admit that they care for one another "a lot more than supposed to". | В начале четвёртого сезона инцидент с устройством ток'ра вынуждает Саманту и её командира Джека О'Нилла признать, что они заботятся друг о друге намного больше, чем того требует устав. |
| He talks with Jack briefly, discovering that Jack's real wish wasn't that Tom's father would come back home, but that Tom would be happy with the family he had. | Он кратко говорит с Джеком, обнаружив, что настоящее желание Джека не в том, чтобы отец Тома вернулся домой, а в том, что Том будет счастлив с семьей, которая у него была. |
| I forgot to tell you last week, but Jack and I need two dozen cupcakes for school tomorrow. | Я забыла сказать на прошлой неделе, но нам с Джеком нужно 2 дюжины кексов на завтра. |
| In 1988, Doyle had released the "Daisy/Ritual Device" single on Sub Pop, produced by seminal Seattle producer Jack Endino, for which Doyle wrote and performed all music. | В 1988 году Дойл выпустил на этом лейбле сингл «Daisy/Ritual Device» на Sub Pop, спродюсированный сиэтлским продюсером Джеком Эндино, для которого музыкант сочинил и исполнил всю музыку самостоятельно. |
| Gone off with Jack and Alan. | Ушел с Джеком и Аланом. |
| Like many of Marvel's Silver Age characters, Doom was conceived by Stan Lee and Jack Kirby. | Как многие из других персонажей Marvel Comics, доктор Дум был создан Стэном Ли и Джеком Кирби. |
| Dana Scully assists a fellow FBI agent, Jack Willis, in apprehending violent bank robbers Warren Dupre and Lula Phillips. | Агент ФБР Дана Скалли помогает бывшему коллеге, Джеку Уиллису, в задержании жестоких банковских грабителей Уоррена Дюпре и Лулы Филлипс. |
| But there aren't any killers I trust other than Jack, but I'm not so sure anymore. | Нет ни одного другого киллера, кому бы я доверял как Джеку, но меня гложут сомнения. |
| And if you've told other people how you feel, then you need to tell Jack before one of those people tells him. | И если ты сказала другим людям как ты себя чувствуешь, тогда тебе нужно рассказать Джеку жо того, как один из этих людей расскажет ему. |
| The night I saw your baby on the ultrasound, I told Jack what they were making me do. | В ту ночь, когда я видела твоего ребенка на УЗИ я рассказала Джеку о том, что они заставляют меня делать |
| Did you tell Jack what you saw? | Вы сказали Джеку что видели? |
| Think I found how Jack Davari got that hole in his hand. | Мне кажется, я догадался, как Джэк Давари поранил руку. |
| You haven't thought this through, Jack. | Ты не всё предусмотрел, Джэк. |
| Hell, I wouldn't be surprised if Jack didn't find that horse of yours, start leading' the charge in a big white hat. | Чёрт, не удивлюсь, если Джэк найдёт твою лошадь и поведёт наступление в большой белой шляпе. |
| We're leaving now, Jack. Why? | Нам пора в путь, Джэк. |
| Looking kind of lonely there, Jack. | Выглядишь как-то одиноко, Джэк? |
| I already know about Jack and Madison. | Я уже знаю о Джеке и Мэдисон. |
| Have you ever heard Mr Powell talk about a Jack Roberts? | Вы когда-нибудь слышали, чтобы мистер Пауэлл говорил о Джеке Робертсе? |
| But the closer it gets, the more I think about Jack, sitting there like just another guest. | Но чем ближе дата свадьбы, тем больше я думаю о Джеке, который будет лишь одним из гостей. |
| It's all up to Jack now. | Всё теперь на Джеке. |
| Can't go anywhere with that broken wing of yours. Besides, I need you to stay here and dig deep, find more on this Jack, alright? | К тому же, мне нужно, чтобы ты осталась и продолжала копать, узнай побольше об этом Джеке, ладно? |
| Of course I know what a jack is, Phoebe. | Я знаю, что такое домкрат, Фиби. |
| I can't even find a jack or anything. | Я... я даже не могу домкрат найти или что-нибуть. |
| Now, Owen is doing his best to survive, but we still need that jack. | Оуэн делает все зависящее от него, чтобы выжить, но нам все еще нужен этот домкрат. |
| Spence, do you have a jack or anything under the seat to break the window? | Спенс, у тебя есть под сиденьем домкрат или что-то похожее, чем можно разбить окно? |
| Okay, you put the jack under the jeep and then put the handle in the base and ratchet it up and down, okay? | Так, установи домкрат под джипом и постарайся поднять с помощью рычага, ясно? |
| They're sending in a provisional replacement for Jack. | Они высылают временную замену для Джэка. |
| I'm not doing this for Jack. | Я не делаю это для Джэка. |
| Tommy had the connection to Vogel. Jack had the polish, the palate. | У Томми была связь с Вогелем. у Джэка был лоск и вкус. |
| I didn't want to kill Jack; | Я не хотела убивать Джэка. |
| I don't know if it's important, but you asked me to check on Jack Bauer, the guy at breakfast. | Ты попросил меня проверить на счет Джэка Баэра, парня с завтрака. |
| Nine, ten, jack, queen, king... | Девять, десять, валет, королева, король... |
| What was that, you jack of clubs? | Это что, ты, Валет Трефовый? |
| An Ace, King, Queen, Jack and Ten in the same suit. | Туз, Король, Дама, Валет и десять - одной масти. Если у двух или более игроков Флеш-Рояль, выигрывет тот, у которого масть выше. |
| And was your card the jack of diamonds? | Это был бубновый валет? |
| LG: Jack of spades. | ЛГ: Валет пик. |
| I'd scraped up enough cash... to buy a bottle of Jack and some pills, and... | Я наскреб денег... чтобы купить виски и таблеток... |
| Driver plows into a car, after drinking about a thousand jack and cokes, killing a happily married couple? | Накачанный виски с колой водитель врезается в машину и убивает семейную пару. |
| I'll have another Jack and coke. | Мне еще виски с колой. |
| You're drinking Jack and when you do you start in with that... | Ты пьешь виски и начинаешь это. |
| You replaced my Jack Daniels with flat Diet Coke. | Ты поменял мой виски Джек Дэниелс на диетическую колу. |
| Well, he give up control of One-Eyed Jack's. | Ну, он отказался от контроля над "ОДНОГЛАЗЫМ ДЖЭКОМ". |
| Whether you're still sleeping with Jack. | Спишь ли ты все еще с Джэком. |
| Who do you think you are, Jack Bauer? | Кем ты себя возомнил Джэком Бауэром? |
| Grace's interview with Jack McKay proved sadly symptomatic of the attitude in Dogville | Разговор Грэйс с джэком Маккэем весьма точно отражал отношение к ней жителей Догвиля. |
| Jack and Locke are a little too busy worrying about Locke and Jack. | Джэк и Локк слишком заняты разборками между Локком и Джэком. |
| Jack, you are my friend now - see you. | Жак, ты теперь мой друг. |
| Let's get a few things straight Jack. | Давай проясним кое-что, Жак. |
| Norman surnames like Jack are mistakenly considered French, as Normans, derived from "Northmen", were of Viking origin. | Нормандские фамилии, такие как Жак, ошибочно считаются французскими, поскольку "Норманны" (Normans), произошедшие от "Северян" (Northmen), имели происхождение от викингов. |
| When Jack Renauld left for Cherbourg, by mistake, he took the coat of his stepfather. | Разве не понимаете, Гастингс, уехав в Шербур, Жак Рено случайно одел пальто своего отчима. |
| Jack was also a widely used rebel pseudonym, and historians Steven Justice and Carter Revard suggest that this may have been because it resonated with the Jacques of the French Jacquerie revolt several decades earlier. | Также было популярным брать псевдоним Джек, что, как предполагают историки Стивен Джастис и Картер Ревард, резонировало с произошедшим незадолго до этого восстанием во Франции, получившим название от распространённого во Франции имени Жак. |
| A guy like Jack makes enemies. | У такого парня, как Джейк, много врагов. |
| Come on, Jack, ten more minutes. | Давай, Джейк, ещё 10 минут. |
| I don't care what Jack says. | Меня не волнует, что сказал Джейк. |
| Jack, where are you with Mackkie? | Джейк, как у вас там с Мэкки? |
| I played the Jack. | Так, Джейк, пересдавай. |
| On the river Kubr the patrimonial jack of an ancient deity settled down. | На реке Кубрь располагалось родовое гнездо древнего божества. |
| Jury Dolgoruky the most outstanding descendants have gone from his son Vsevolod the Big Jack (1154-1212), Grand Prince of Vladimir-Suzdal Russia. | Самые выдающиеся потомки Юрия Долгорукого пошли от его сына Всеволода Большое Гнездо (1154-1212 года), Великого князя Владимир - Суздальской Руси. |
| The lamp is fastened to a bearing plate by means of the clamp; the pantograph device is mounted into a jack of the clamp. | Пантографное устройство устанавливается в гнездо струбцины, с помощью которой светильник крепится к опорной поверхности. |
| A trolley jack is safer, can shift more weight. | Гнездо тележки более безопасно, оно может переместить больше веса. |
| A team of Vatican-sponsored vampire hunters led by Jack Crow rids an abandoned house of vampires in the middle of New Mexico during a daylight raid. | Финансируемая Ватиканом группа охотников за вампирами под руководством Джека Кроу находит заброшенный дом в Нью-Мексико, используемый вампирами как гнездо. |
| He had you jack it for me. | Он попросил вас украсть ее для меня! |
| You can steal a baby for me, Jack. | Ты можешь украсть ребенка, Джек. |
| Did someone hire you and Jack Bronson to steal it? | Кто-то нанял вас и Джека Бронсона украсть это? |
| Are you going to steal jack's car? | Собираешься украсть машину Джека? |
| The game begins two days after the events of the first film with Jack Sparrow and Will Turner trying to steal an object from a Portuguese fortress in Panama. | Игра начинается с того, что Джек Воробей и Уилл Тернер пытаются украсть некий объект из испанской крепости в Панаме. |
| I can jack this thing from your shooter. | Я могу увести эту штуку у вашего стрелка. |
| I had to get you and jack | Я должен был увести тебя и Джека |
| Jack, help me get him off. | Джек, помоги мне увести его. |
| Please, I don't want to go, please don't let them take me, Jack, please! | Пожалуйста, я не хочу идти, пожалуйста, не давай им меня увести, Джек, пожалуйста! |
| Jack D. Gillum and Associates failed to review the initial design thoroughly, and accepted Havens' proposed plan without performing basic calculations or viewing sketches that would have revealed its serious intrinsic flaws - in particular, the doubling of the load on the fourth-floor beams. | Jack D. Gillum and Associates не изучили первоначальный дизайн, не выполнили основные расчёты и не обнаружили серьёзные недостатки в конструкции - в частности, удвоение нагрузки на балки галереи Nº 3. |
| An example is the word that in the sentence "This is the house that Jack built." | В английском языке примером релятива является слово that в предложении this is the house that Jack built («Это дом, который построил Джек»). |
| Jack Tworkov (15 August 1900 - 4 September 1982) was an American abstract expressionist painter. | Джек Творков (англ. Jack Tworkov; 15 августа 1900 - 4 сентября 1982) - американский художник польского происхождения, абстрактный экспрессионист. |
| He was known as Foulweather Jack because of his frequent encounters with bad weather at sea. | Во флоте был прозван «Джек Плохая погода» (англ. Foul-weather Jack) из-за его частых неудач с погодой. |
| Jack Clarke (born 1 March 1988 in Effingham, Surrey) is a professional race car driver. | Джек Кларк (англ. Jack Clarke родился 1 марта 1988 года Эффингеме, Суррей) профессиональный британский автогонщик. |