| But Jack didn't know about the money then. | Но Джек не знал о деньгах тогда. |
| It's on the other side, Jack. | Оно на другой стороне, Джек. |
| Jack is doing exactly what your father always has - what's best for him. | Джек делает то же самое, что всегда делал твой отец, - то, что выгодно ему. |
| Okay, now, look, I may need you to block the door, because Jack is real slippery. | Так, ладно, слушай, возможно, тебе придется запереть дверь, потому что Джек может ускользнуть. |
| So what are you insinuating, Jack? | Так на что ты намекаешь, Джек? |
| Jack dies when Walter arrives at his hideout and remotely activates an M60 machine gun, which injures Walt and kills Jack's henchmen. | Джек погибает, когда Уолтер приезжает в его убежище и активирует управляемый дистанционно пулемёт M60, который ранит Уолта и убивает людей Джека. |
| Payback for my friends who were killed this morning, starting with father Jack Landry. | Отплатить за моих друзей, убитых сегодня утром, начну с отца Джека Лэндри. |
| And when I knocked on the guest house door, I startled Jack. | И когда я постучался в дверь гостевого дома, я испугал Джека. |
| Time travel stories to which the novel has been compared include Jack Finney's Time and Again (1970) F.M. Busby's short story "If This Is Winnetka, You Must Be Judy" and the film Somewhere in Time (1980). | Истории о путешествиях во времени, к которым относится роман, включают роман Меж двух времен (1970) Джека Финни и фильм «Где-то во времени» (1980). |
| Some devil dog's got a bone to pick with Jack. | Какой-то морской дьявол задирает Джека. |
| I wore it when Jack and I got wed. | Я надевала его на свою свадьбу с Джеком. |
| I think I will be, with Jack. | Я буду счастлива, с Джеком. Очень. |
| I'll pick you up and take you home, but you and Jack can have any time in between that. | Я заберу тебя и привезу домой, а все остальное время ты можешь провести с Джеком. |
| In February 2018, it was reported that Paul King was chosen to direct the film with Jack Thorne re-writing the script. | В феврале 2018 года было сообщено, что Пол Кинг был выбран, в качестве режиссёра фильма с Джеком Торном, который переписывал сценарий. |
| This is an amazing picture from a Czech photographer named Jack Hedley. | Эта удивительная фотография сделана чешским фотографом Джеком Хедли. |
| And the circumstances that led To jack and kate's eventual departure from the island | Обстоятельства, которые привели к тому, что Джеку и Кейт пришлось покинуть остров... |
| I never should have let Jack talk me into taking chemo. | Я не должна была позволять Джеку заставлять применять химиотерапию. |
| I told Jack what they were making me do. | Я рассказала Джеку о том, что они заставляют меня делать |
| Do you think this has something to do with the 30 million Jack needs? | По-твоему, это как-то связано с теми 30 миллионами, что нужны Джеку? |
| He further pointed out that "There are also lots of bracing directorial touches; the show is credited to Jack O'Brien, but it is new choreographer Bill Deamer and producer Bill Kenwright who have added the zest." | Также, по его словам, «чувствуется, что к шоу была приложена режиссёрская рука, шоу было доверено Джеку О'Брайену, но новый хореограф Билл Димер и продюсер Билл Кенрайт добавили изюминку». |
| This is how I knew that Monsieur Jack Davari was passing off counterfeit bottles. | Вот так я и узнал, что мсье Джэк Давари сбывает поддельные бутылки. |
| Think I found how Jack Davari got that hole in his hand. | Мне кажется, я догадался, как Джэк Давари поранил руку. |
| She didn't make it, Jack. | Она мертва, Джэк. |
| Jack Daniels where are the guys anyway? Ed's TV show they are taping this afternoon | Джэк Дэниэлз а где ребята-то? у Эда съёмки сегодня днем |
| You're not helpin' yourself here, Jack. | Ты себе вредишь, Джэк. |
| It's about me and jack... how rough life can be on your own. | Это обо мне и Джеке... как тяжела может быть жизнь, когда ты сам по себе. |
| Don't tell me you're upset about Jack Turner. | Только не говори мне, что ты переживаешь о Джеке Тернере. |
| You'll hear all I have to say about Jack Donaghy in my tell-all book, betrayal, colon, what really happened with my baseball team, comma, disaster at Knuckle Beach, question mark. | Все, что я думаю о Джеке Донаги, ты прочитаешь в моей биографии: Предательство - двоеточие - что на самом деле произошло с моей бейсбольной командой -запятая - катастрофа на Накл Бич - вопросительный знак. |
| I'm talking about Jack. | Я говорю о Джеке. |
| Do you think I'm talking about Jack Charlton? | Ты о нем или о Джеке Чарлтоне? |
| I can't even find a jack or anything. | Я... я даже не могу домкрат найти или что-нибуть. |
| I thought we had a jack. | Я думала у нас есть домкрат. |
| I like to call this the jack of all trades. | Вот это я называю домкрат на все руки мастер. |
| Transmission (gearbox) jack 2 | Домкрат для трансмиссии (коробки передач) |
| The inventive motorcar jack is used for lifting a motor vehicle or another moving means in road or steady-state conditions for changing a wheel, repairing a tractor caterpillar thread and for other reparation works in the lower part of transport means of any type, payload and purpose. | Домкрат автомобильный, дорожный предназначен для подъема автомобиля или другого двигающегося средства в дорожных или стационарных условиях для замены колеса, ремонта гусеничного хода трактора и других ремонтных работ внизу транспортных средств любого вида, грузоподъемности и назначения. |
| Except Jack only had an EMF meter. | За исключением того, что у Джэка был лишь измеритель электро-магнитных импульсов. |
| Jack had the polish, the palate. | у Джэка был лоск и вкус. |
| Depends on Jack's best guess. | Зависит от догадок Джэка. |
| Go check on Jack. | Иди, проведай Джэка. |
| Jack Landsford's got a sheet with us. | У Джэка Лэндсфорда были приводы в полицию. |
| Mrs. Freeman, yours was the jack of spades. | Миссис Фриман, у вас был валет пик. |
| And was your card the jack of diamonds? | А твоя карта... это валет бубен? |
| Ten, jack, queen, king, ace. | десятка, валет дама, король, туз |
| You dealt him pocket tens, but in the end, he's holding jack queen instead? | Ты выдал ему две десятки, но в конце игры у него вместо них оказались валет и дама? |
| An Ace, King, Queen, Jack and Ten in the same suit. | Туз, Король, Дама, Валет и десять - одной масти. Если у двух или более игроков Флеш-Рояль, выигрывет тот, у которого масть выше. |
| Somebody need to give that brother a shot of cognac or Jack... | Кому-нибудь нужно налить этому брату рюмку коньяка или виски... |
| Jack on the rocks, with an umbrella. | Виски со льдом, и вколи зонтик. |
| Driver plows into a car, after drinking about a thousand jack and cokes, killing a happily married couple? | Накачанный виски с колой водитель врезается в машину и убивает семейную пару. |
| You're drinking Jack and when you do you start in with that... | Ты пьешь виски и начинаешь это. |
| It's molasses and honey and Jack Daniels. | В него входят патока, мед и виски "Джек Дэниелс". |
| All right, well, meet Jack. | Хорошо, что ж, встретьтесь с Джэком. |
| Getting involved with Jack was one of the biggest mistakes I've ever made. | Путаться с Джэком была моя самая большая ошибка в жизни. |
| And since when did you and Jack start talking about me? | А с каких пор вы с Джэком меня обсуждаете? |
| Grace's interview with Jack McKay proved sadly symptomatic of the attitude in Dogville | Разговор Грэйс с джэком Маккэем весьма точно отражал отношение к ней жителей Догвиля. |
| Do you remember that film with Helen Hunt and Jack Nicholson, and Helen Hunt says to Jack Nicholson, "What do you see in me?" And Jack Nicholson just says, "You make me want to be a better man." | Вы помните этот фильм с Хелен Хант и Джэком Николсоном, где Хелен Хант говорит Джеку Николсону: «Что ты нашёл во мне?» А Джек Николсон отвечает: «Из-за тебя мне хочется стать лучше». |
| Jack, you are my friend now - see you. | Жак, ты теперь мой друг. |
| One of these followers is believed to be an ancestor of the surname, Jack. | Как полагают, один из этих последователей являлся прародителем фамилии, Жак. |
| Jack. how was the vacation? | Жак, как отпуск? |
| Jack, the meat? | Жак, за шашлыком смотри! |
| When Jack Renauld left for Cherbourg, by mistake, he took the coat of his stepfather. | Разве не понимаете, Гастингс, уехав в Шербур, Жак Рено случайно одел пальто своего отчима. |
| A guy like Jack makes enemies. | У такого парня, как Джейк, много врагов. |
| Come on, Jack, ten more minutes. | Давай, Джейк, ещё 10 минут. |
| Jack, where are you with Mackkie? | Джейк, как у вас там с Мэкки? |
| Well, and Jack and Grace. | Ну, и Джейк, и Грейс. |
| Tom and Rachel and the kids and Jack? | Том и Рейчел и дети и Джейк? |
| On the river Kubr the patrimonial jack of an ancient deity settled down. | На реке Кубрь располагалось родовое гнездо древнего божества. |
| A cascading jack which allows you to add an additional hub later, if necessary, without replacing the entire unit. | Каскадное гнездо, которое позволяет позднее, при необходимости, добавить дополнительный хаб без замены существующего. |
| Jury Dolgoruky the most outstanding descendants have gone from his son Vsevolod the Big Jack (1154-1212), Grand Prince of Vladimir-Suzdal Russia. | Самые выдающиеся потомки Юрия Долгорукого пошли от его сына Всеволода Большое Гнездо (1154-1212 года), Великого князя Владимир - Суздальской Руси. |
| A trolley jack is safer, can shift more weight. | Гнездо тележки более безопасно, оно может переместить больше веса. |
| She's got us a trolley jack. | Она достала для нас гнездо тележки... |
| You can steal a baby for me, Jack. | Ты можешь украсть ребенка, Джек. |
| Jack then attempts to steal Merlin's wand while Merlin concentrates on the whereabouts of the Grail. | Выбравшийся оттуда Джек пытается украсть волшебную палочку у Мерлина, который в это время сконцентрировался на местонахождении Святого Грааля. |
| Did someone hire you and Jack Bronson to steal it? | Кто-то нанял вас и Джека Бронсона украсть это? |
| Are you going to steal jack's car? | Собираешься украсть машину Джека? |
| The game begins two days after the events of the first film with Jack Sparrow and Will Turner trying to steal an object from a Portuguese fortress in Panama. | Игра начинается с того, что Джек Воробей и Уилл Тернер пытаются украсть некий объект из испанской крепости в Панаме. |
| I can jack this thing from your shooter. | Я могу увести эту штуку у вашего стрелка. |
| I had to get you and jack | Я должен был увести тебя и Джека |
| Jack, help me get him off. | Джек, помоги мне увести его. |
| Please, I don't want to go, please don't let them take me, Jack, please! | Пожалуйста, я не хочу идти, пожалуйста, не давай им меня увести, Джек, пожалуйста! |
| Puck (Mark Salling) suggests to Quinn (Dianna Agron) that they name their daughter Jackie Daniels, as in Jack Daniel's. | Пак (Марк Саллинг) предлагает Куинн (Дианна Агрон) назвать их дочь Джеки Дэниэлс по названию виски Jack Daniel's. |
| Jack Rapke is an American film producer who has produced such films as the 2000 Robert Zemeckis film Cast Away. | Джек Рапке (англ. Jack Rapke) - американский кинопродюсер, который работал над такими фильмами как фильм 2000 года режиссёра Роберта Земекиса «Изгой». |
| He was known as Foulweather Jack because of his frequent encounters with bad weather at sea. | Во флоте был прозван «Джек Плохая погода» (англ. Foul-weather Jack) из-за его частых неудач с погодой. |
| As an engineer of record for the Hyatt project, Jack D. Gillum (1928-2012) occasionally shared his experiences at engineering conferences in the hope of preventing future mistakes. | Джек Д. Гиллум (англ. Jack D. Gillum), в качестве инженера-конструктора отеля Hyatt, поделился своим опытом на нескольких конференциях в надежде на предотвращение подобных ошибок в будущем. |
| Epic Meal Time is a Canadian YouTube cooking show known for creating extremely high-calorie meals, generally out of meat products (with particular emphasis on bacon) and including alcohol (especially Jack Daniel's). | Время эпичной трапезы) - канадское кулинарное интернет-шоу, посвященное приготовлению экстремально высококалорийных блюд, которые обычно состоят из мясных продуктов (чаще всего используется бекон) и приправлены алкоголем (как правило, виски Jack Daniel's). |