| Jack Donaghy, in my book, you're better than Reagan. | Джек Донаги, в моем учебнике истории, ты важнее чем Рейган. |
| It's not Archie, it's Jack Robinson. | И не Арчи, а Джек Робинсон. |
| Is this really what you want, Jack? | Это действительно то, чего ты хочешь, Джек? |
| Officers Ben Hunter and Jack Porter, for brave actions in the line of duty, we salute you. | Офицеры Бен Хантер и Джек Портер, Мы чествуем вас за отвагу, проявленную во время несения службы. |
| Jack Waldman. John Kennedy. No? | Джек Вальдман, Джон Кеннеди, нет? |
| That's the meaning in one sentence of captain Jack Rooney. | Вот в чём она, вся суть капитана Джека Руни. |
| She was originally engaged to Paul, but after he testified against his own brother, Jack, | Сначала она была обручена с Полом, но после его показаний против собственного брата, Джека, |
| Is it ideal that Jack die? | Смерть Джека - это идеал? |
| You brought in Jack Bass? | Ты втянула в это Джека Басса? |
| Registered to Jack Childress. | Зарегистрирована на Джека Чилдресса. |
| I don't think parents wanted their teens in the teen abstinence group after the whole thing with Jack. | Не думаю что родители хотели бы видеть своих детей в группе воздержания после произошедшего с Джеком. |
| Do you know Rawson once called me Jack to my face? | Знаешь, Роусон как-то назвал меня Джеком? |
| Did Kate corner the market with Jack? | А что, у Кейт с Джеком монополия на любовь? |
| Well, I kind of want to go with Jack, but I told him that I'm not doing any of the senior stuff with him. | Отчасти я хочу пойти с Джеком, но я сказала ему, что не пойду с ним. |
| So who do you hang out with, Madison and Jack? | Тогда с кем ты будешь дружить, с Мэдисон и Джеком? |
| Jack Taylor has been denied bail. | Джеку Тейлору было отказано в освобождении под залог. |
| Should we just leave the knife with Jack and Rebecca? | Может, просто оставить нож Джеку и Ребекке? |
| Are you saying we should have just let Jack hang himself? | Хотите сказать, что мы должны позволить Джеку пойти на заклание? |
| Send Jack Rudolph a nice thing of balloons. | Пошлите Джеку Рудольфу воздушные шары. |
| Are YOU going to tell Jack? | Значит сам скажешь Джеку? |
| Jack Holzman encourages them to make another album. | Джэк Хольцман предложил им записать ещё один альбом. |
| I'm talking about the fact that you just couldn't get it up, could you, Jack? | Я говорю о том простом факте, что у тебя не стоит, да, Джэк? |
| I'll need the password, Jack. | Мне нужен пароль, Джэк. |
| Jack, hold on a minute. | Джэк, подожди минуту. |
| Jack, they're not here. | Джэк, их тут нет. |
| I'd give it a shot with Jack tonight. | Я бы попробовала это на Джеке сегодня вечером. |
| Because this is about Jack, OK? | Потому что всё дело в Джеке, так? |
| Did you see The Legend of Billy Jack? | Ты смотрел "Легенду о Билли Джеке"? |
| He is the author of nineteen novels in the Dr David Audley/Colonel Jack Butler series. | Прайс написал девятнадцать романов из серии о докторе Дэвиде Одли/полковнике Джеке Батлере. |
| So, what do you know about Jack Walsh? | Что тебе известно о Джеке Уолше? |
| The jack's not stable on the rock. | Мордехай, домкрат не ставится так, на камень. |
| Said jack is connectable to a compressor and consists of a telescopic strut and a chamber which is made of rubber or a similar material. | Домкрат подключается к компрессору и состоит из телескопической стойки и камеры, изготовленной из резины или аналогичного материала. |
| until the wood straightens, and it takes the weight of the car, like a jack. | пока подпорки не поднимутся, и примут вес машины на себя, как домкрат. |
| I don't suppose y'all have a Jack? | Мне не стоит надеяться на то, что у вас есть домкрат? |
| Transmission (gearbox) jack 2 | Домкрат для трансмиссии (коробки передач) |
| Nate, I'm sure you know Jack. | Нейт, я уверена, ты знаешь Джэка. |
| How long have you owned One-Eyed Jack's? | Как давно ты хозяин "ОДНОГЛАЗОГО ДЖЭКА?" |
| I don't need Jack's permission to talk with you, because right now, there's a man sitting in a room in my hatch, and I want him out. | Мне не нужно разрешение Джэка, чтобы поговорить с тобой, потому что сейчас у меня в люке сидит человек и мне это не нравится. |
| One-Eyed Jack's! - Yes! | "ОДНОГЛАЗОГО ДЖЭКА"! |
| I don't know if it's important, but you asked me to check on Jack Bauer, the guy at breakfast. | Ты попросил меня проверить на счет Джэка Баэра, парня с завтрака. |
| Eight, nine, ten, jack, queen, without king. | Восьмерка, девятка, валет, дама без короля. |
| I've got a king, a jack, a ten and two sixes. | У меня король, валет, десятка и две шестёрки. |
| What was that, you jack of clubs? | Это что, ты, Валет Трефовый? |
| Three of diamonds, jack of spades, four of hearts, ten of clubs, seven of spades. | Бубновая тройка, пиковый валет, четверка червей, десять крестей, пиковая семерка. |
| Ten, jack, queen, king, ace. | десятка, валет дама, король, туз |
| It's a thing you use as a Jack and Coke holder. | Это та штука, которую вы используете как держатель для стана с виски -колой. |
| He's got a bottle of Jack Daniels. | С бутылкой виски. Голый. |
| Finish my Jack and Coke. | Прикончи мой виски с колой. |
| That evening, Jack tries to drown his sorrows in Irish poitín, when he has an encounter with an invisible leprechaun. | Этим же вечером Джек пытается утопить свои печали в ирландском виски, когда замечает обычно невидимого лепрекона. |
| So that's 27 bottles of lager, eight mini-bottles of Jack Daniel's, 16 chunky Kit-Kats and two rocket salads. | Итак: 27 бутылок лагера, 8 бутылок виски "Джек Дэниел", 16 гигантских шоколадок и 2 салата из рукколы. |
| From what I've heard, there are very few secrets between you and Jack. | Из того, что я слышала, можно понять, что между тобой и Джэком было мало секретов. |
| So you know, there is a connection between Horne's Department Store and One-Eyed Jack's. | Знай же, между Универмагом Хорна и "ОДНОГЛАЗЫМ ДЖЭКОМ" есть связь. |
| You don't mind me calling you "Jack," I hope. | Не против, что я называю вас "Джэком", я надеюсь? |
| I'll put you through to Jack. | Я соединю тебя с Джэком. |
| Maybe you should get Jack. | Может, стоит сходить за Джэком. |
| Jack Renauld falls in love for the beautiful girl he sees almost daily, | Жак Рено влюбился в красивую девушку, которую видел почти каждый день, в Марту. |
| Let's get a few things straight Jack. | Давай проясним кое-что, Жак. |
| Jack. how was the vacation? | Жак, как отпуск? |
| Hello, Jack Lang. | Здравствуйте, Жак Ланг. |
| Norman surnames like Jack are mistakenly considered French, as Normans, derived from "Northmen", were of Viking origin. | Нормандские фамилии, такие как Жак, ошибочно считаются французскими, поскольку "Норманны" (Normans), произошедшие от "Северян" (Northmen), имели происхождение от викингов. |
| A guy like Jack makes enemies. | У такого парня, как Джейк, много врагов. |
| People are staring at her in that bathing suit, Jack. | Люди пялятся на нее в купальнике, Джейк. |
| Come on, Jack, ten more minutes. | Давай, Джейк, ещё 10 минут. |
| Jack, where are you with Mackkie? | Джейк, как у вас там с Мэкки? |
| Well, and Jack and Grace. | Ну, и Джейк, и Грейс. |
| On the river Kubr the patrimonial jack of an ancient deity settled down. | На реке Кубрь располагалось родовое гнездо древнего божества. |
| A cascading jack which allows you to add an additional hub later, if necessary, without replacing the entire unit. | Каскадное гнездо, которое позволяет позднее, при необходимости, добавить дополнительный хаб без замены существующего. |
| A trolley jack is safer, can shift more weight. | Гнездо тележки более безопасно, оно может переместить больше веса. |
| A team of Vatican-sponsored vampire hunters led by Jack Crow rids an abandoned house of vampires in the middle of New Mexico during a daylight raid. | Финансируемая Ватиканом группа охотников за вампирами под руководством Джека Кроу находит заброшенный дом в Нью-Мексико, используемый вампирами как гнездо. |
| Unlike the first Android phone, the HTC Dream (the G1), the i7500 has a standard 3.5mm headphone jack, and a Directional Pad in place of a trackball. | В отличие от первого телефона на Android, HTC Dream (G1), у i7500 есть стандартное 3,5-миллиметровое гнездо для наушников, и навигационная клавиша вместо трекбола. |
| He had you jack it for me. | Он попросил вас украсть ее для меня! |
| Jack and I had a plan to steal... | У нас с Джеком был план украсть... |
| Jack then attempts to steal Merlin's wand while Merlin concentrates on the whereabouts of the Grail. | Выбравшийся оттуда Джек пытается украсть волшебную палочку у Мерлина, который в это время сконцентрировался на местонахождении Святого Грааля. |
| Did someone hire you and Jack Bronson to steal it? | Кто-то нанял вас и Джека Бронсона украсть это? |
| The game begins two days after the events of the first film with Jack Sparrow and Will Turner trying to steal an object from a Portuguese fortress in Panama. | Игра начинается с того, что Джек Воробей и Уилл Тернер пытаются украсть некий объект из испанской крепости в Панаме. |
| I can jack this thing from your shooter. | Я могу увести эту штуку у вашего стрелка. |
| I had to get you and jack | Я должен был увести тебя и Джека |
| Jack, help me get him off. | Джек, помоги мне увести его. |
| Please, I don't want to go, please don't let them take me, Jack, please! | Пожалуйста, я не хочу идти, пожалуйста, не давай им меня увести, Джек, пожалуйста! |
| Kanellis' career began as a contestant on the reality show Outback Jack in 2004. | Карьеру Канеллис начала как участница реалити-шоу Outback Jack в 2004 году. |
| One of her books, Three Clicks Left, was translated into English in 1983 by Jack Hirschman and published by Night Horn Books in San Francisco. | Книга её стихов «Three Clicks Left» (1978 год), была переведена на английский язык американским поэтом Джеком Хиршманом (англ. Jack Hirschman) и опубликован издательством Night Horn Books в 1983 году. |
| It was developed in the late 1950s and early 1960s by John Keene in Manchester and Jack W. Boag in London. | Метод разработан в конце 50-х годов ХХ-го века John Keene в Манчестере и Jack W. Boag в Лондоне. |
| The brand's ranges are given a 'private school' and 'preppy' branding, as the Jack Wills pricing strategy means the clothes may not be considered affordable to everyone. | Так же у марки есть направленность на» частную школу и опрятный брендинг, ценовая стратегия Jack Wills определяет, что одежда не может считаться доступным каждому. |
| Billington claimed that Cream's last words on the scaffold were "I am Jack The..." | Биллингтон утверждал, что Крим по дороге на эшафот сказал: «Я Джек...» (англ. I am Jack The...). |