| He's got to cut back, Jack. | Джек, он поехал в обратную сторону. |
| Well, Jack, I must congratulate you... on my imprisonment and my upcoming deportation. | Ну, Джек, поздравляю с моим заключением и скорой депортацией. |
| Jack is doing exactly what your father always has - what's best for him. | Джек делает то же самое, что всегда делал твой отец, - то, что выгодно ему. |
| Uncle Jack, what are you doing? | Дядя Джек, что вы делаете? |
| Remember who runs this unit, Jack, all right? | Эй! Не забывай, кто здесь командует, Джек, ясно? |
| Paul testified against Jack in return for his own freedom. | Пол свидетельствовал против Джека в обмен на свою свободу. |
| Jack has a special job for each of us. | У Джека для каждого из нас найдется работа. |
| Jack McCall's office, please hold. | Офис Джека МакКолла, пожалуйста подождите. |
| And you got me and Jack and Bill making your vision come true because you can't do it yourself. | Ты использовал меня и Джека, и Билла, чтобы осуществить свои замыслы, потому что ты не можешь сделать это сам. |
| Jack's charges were dropped. | обвинения сняты с Джека. |
| I'll talk to Jack, okay? | Я поговорю с Джеком, хорошо? |
| Jack and I got here today. | Мы с Джеком приехали сегодня. |
| Gone off with Jack and Alan. | Ушел с Джеком и Аланом. |
| Fury appears in episodes of Spider-Man: The Animated Series, initially voiced by Philip Abbott and later by Jack Angel. | Фьюри появляется в нескольких сериях «Человека-паука», озвучен Филипом Эбботтом и позже Джеком Эйнджелом. |
| Roman worked with Jack Holtz, too, on the small astronomy satellite and Don Burrowbridge on the space telescope. | Роман также работала с Джеком Гольцом над Малым астрономическим спутником и с Доном Берроубриджем над Космическим телескопом. |
| Just showing Jack and sonya here a claim I have for sale. | Просто показываю Джеку и Соне участок на продажу. |
| Walsh takes Jack aside for a private conversation, in which Walsh tells Jack that someone inside CTU is a mole working for the assassins. | Уолш отводит Джека в сторонку для частной беседы, в которой Уолш говорит Джеку, что кто-то внутри CTU является "кротом", работающим на убийц. |
| So I told Jack to run again. | И я сказала Джеку опять бежать. |
| If Jack doesn't need one, neither do I. | Если Джеку он не нужен, то и мне тоже |
| Press clippings on Jack Marshall. | Так. Вырезки из газет по Джеку Маршаллу. |
| And this is my husband, Jack Kunnari. | А это мой муж, Джэк Кунэри. |
| And, Jack, you may want to consider locking the medicine in here, too. | И, Джэк, тебе стоит подумать о том, чтобы запирать здесь лекарства. |
| Jack Street in Brooklyn. | Джэк Стрит в Бруклине. |
| Mr. Jack Fitzgerald (USA) | Г-н Джэк Фитцджеральд (США) |
| Good night, Jack. | Спокойной ночи, Джэк. |
| Because this is about Jack, OK? | Потому что всё дело в Джеке, так? |
| Speaking of Jack, how are you feeling? | Говоря о Джеке, как ты себя чувствуешь? |
| Wyatt never spoke of Jack again, but I know he was the one that haunted him the most. | Уайатт больше никогда не говорил о Джеке, но я знаю, что он так и не отрекся от мысли достать его. |
| Take care of Jack, Teddy. | Позаботься о Джеке, Тедди. |
| However, Mark is so thrilled at the prospect of having a child with Bridget that she cannot find the courage to tell him about Jack. | Однако Марк так взволнован этой новостью, что скоро станет отцом, что Бриджит не рассказывает ему о Джеке. |
| Spence, do you have a jack or anything under the seat to break the window? | Спенс, у тебя есть под сиденьем домкрат или что-то похожее, чем можно разбить окно? |
| I don't suppose y'all have a Jack? | Мне не стоит надеяться на то, что у вас есть домкрат? |
| I am a jack. | Я сам - домкрат. |
| All right, get the jack. | Ладно, тогда домкрат. |
| A machine drives up to a support LEP, a manipulator catches a cradle, takes off the wires, puts a jack, takes out an old post, sets a new one. | Машина подъезжает к опоре ЛЭП, манипулятор цепляет люльку, снимает провода, ставит домкрат, вынимает старый столб, устанавливает новый. |
| They're sending in a provisional replacement for Jack. | Они высылают временную замену для Джэка. |
| Jack had the polish, the palate. | у Джэка был лоск и вкус. |
| For the last time, I got out of there when I saw Jack strung up. | Говорю в последний раз - я ушёл оттуда, когда увидел, что Джэка повесили. |
| One-Eyed Jack's! - Yes! | "ОДНОГЛАЗОГО ДЖЭКА"! |
| I will wait for Jack. | Я буду ждать Джэка. |
| You have two kings... an ace, a jack and a four. | У Вас 2 короля... туз, валет и четверка. |
| And was your card the jack of diamonds? | А твоя карта... это валет бубен? |
| Ace, king, queen, jack, and ten of the same suit | Десятка, валет, дама, король и туз одной масти. |
| When Jack of Hearts and Iron Man arrived to investigate, the Crimson Dynamo thought it was they who had attacked and fought the heroes. | Когда Червовый Валет и Железный Человек прибыли заняться расследованиями, Красное Динамо подумал, что это напали именно они, и сражался против героев. |
| King, queen, jack. | Король, дама, валет. |
| Jack and water would be good. | Да. Виски с содовой было бы неплохо. |
| Two MGDs, Jack on the rocks and a house red, please. | Два пива, виски и домашнего красного, пожалуйста. |
| Turns out you can't buy a boarding pass with tiny bottles of Jack Daniels. | Оказывается, нельзя сесть в самолёт с кучей крошечных бутылочек виски. |
| Epic Meal Time is a Canadian YouTube cooking show known for creating extremely high-calorie meals, generally out of meat products (with particular emphasis on bacon) and including alcohol (especially Jack Daniel's). | Время эпичной трапезы) - канадское кулинарное интернет-шоу, посвященное приготовлению экстремально высококалорийных блюд, которые обычно состоят из мясных продуктов (чаще всего используется бекон) и приправлены алкоголем (как правило, виски Jack Daniel's). |
| So that's 27 bottles of lager, eight mini-bottles of Jack Daniel's, 16 chunky Kit-Kats and two rocket salads. | Итак: 27 бутылок лагера, 8 бутылок виски "Джек Дэниел", 16 гигантских шоколадок и 2 салата из рукколы. |
| All right, well, meet Jack. | Хорошо, что ж, встретьтесь с Джэком. |
| Whether you're still sleeping with Jack. | Спишь ли ты все еще с Джэком. |
| And since when did you and Jack start talking about me? | А с каких пор вы с Джэком меня обсуждаете? |
| You don't mind me calling you "Jack," I hope. | Не против, что я называю вас "Джэком", я надеюсь? |
| I'll put you through to Jack. | Я соединю тебя с Джэком. |
| Jack Chalitta, Ali Amhaz and Marwan Koubtan | Жак Шалита, Али Амхаз и Арван Кубтан |
| Tell me, M. Jack, this third knife, to whom did it belong? | Скажите, месье Жак, кому принадлежал это третий нож? |
| When Jack Renauld left for Cherbourg, by mistake, he took the coat of his stepfather. | Разве не понимаете, Гастингс, уехав в Шербур, Жак Рено случайно одел пальто своего отчима. |
| Jack was also a widely used rebel pseudonym, and historians Steven Justice and Carter Revard suggest that this may have been because it resonated with the Jacques of the French Jacquerie revolt several decades earlier. | Также было популярным брать псевдоним Джек, что, как предполагают историки Стивен Джастис и Картер Ревард, резонировало с произошедшим незадолго до этого восстанием во Франции, получившим название от распространённого во Франции имени Жак. |
| Originally, scriptwriter Jean-Claude Carrière was its president and Jack Gajos was its director. | Тогда сценарист Жан-Клод Каррьер был назначен президентом, а Жак Гажо - директором. |
| I don't care what Jack says. | Меня не волнует, что сказал Джейк. |
| Well, see you around Jack. | Ну что ж, еще увидимся, Джейк. |
| Jack, where are you with Mackkie? | Джейк, как у вас там с Мэкки? |
| Tom and Rachel and the kids and Jack? | Том и Рейчел и дети и Джейк? |
| No one will go 'anywhere part with you, Jack. | Парни никуда с тобой не поедут, Джейк. |
| Jury Dolgoruky the most outstanding descendants have gone from his son Vsevolod the Big Jack (1154-1212), Grand Prince of Vladimir-Suzdal Russia. | Самые выдающиеся потомки Юрия Долгорукого пошли от его сына Всеволода Большое Гнездо (1154-1212 года), Великого князя Владимир - Суздальской Руси. |
| The lamp is fastened to a bearing plate by means of the clamp; the pantograph device is mounted into a jack of the clamp. | Пантографное устройство устанавливается в гнездо струбцины, с помощью которой светильник крепится к опорной поверхности. |
| She's got us a trolley jack. | Она достала для нас гнездо тележки... |
| A team of Vatican-sponsored vampire hunters led by Jack Crow rids an abandoned house of vampires in the middle of New Mexico during a daylight raid. | Финансируемая Ватиканом группа охотников за вампирами под руководством Джека Кроу находит заброшенный дом в Нью-Мексико, используемый вампирами как гнездо. |
| Unlike the first Android phone, the HTC Dream (the G1), the i7500 has a standard 3.5mm headphone jack, and a Directional Pad in place of a trackball. | В отличие от первого телефона на Android, HTC Dream (G1), у i7500 есть стандартное 3,5-миллиметровое гнездо для наушников, и навигационная клавиша вместо трекбола. |
| He told us to jack it for his partner. | Он попросил нас украсть ее для своего партнера. |
| He had you jack it for me. | Он попросил вас украсть ее для меня! |
| Jack then attempts to steal Merlin's wand while Merlin concentrates on the whereabouts of the Grail. | Выбравшийся оттуда Джек пытается украсть волшебную палочку у Мерлина, который в это время сконцентрировался на местонахождении Святого Грааля. |
| Did someone hire you and Jack Bronson to steal it? | Кто-то нанял вас и Джека Бронсона украсть это? |
| Are you going to steal jack's car? | Собираешься украсть машину Джека? |
| I can jack this thing from your shooter. | Я могу увести эту штуку у вашего стрелка. |
| I had to get you and jack | Я должен был увести тебя и Джека |
| Jack, help me get him off. | Джек, помоги мне увести его. |
| Please, I don't want to go, please don't let them take me, Jack, please! | Пожалуйста, я не хочу идти, пожалуйста, не давай им меня увести, Джек, пожалуйста! |
| They also have children's medicine which are sold under the brand Jack & Jill. | Оно производит также медикаменты для детей под маркой Jack & Jill. |
| "Jumpin' Jack Flash" is a song by English rock band the Rolling Stones, released as a single in 1968. | «Jumpin' Jack Flash» (вспышка «Джека-Попрыгунчика») - песня британской рок-группы The Rolling Stones, выпущенная как сингл в 1968 году. |
| On March 4, 1992, U.S. Marshals Ron Evans and Jack Cluff drove to the Weaver property and spoke with Weaver posing as real-estate prospects. | 4 марта 1992 года маршалы Рон Эванс и Джек Клафф (англ. Jack Cluff), выдав себя за потенциальных покупателей, посетили владения Уиверов и переговорили с Рэнди. |
| A Gentoo-SPARC developer since July 2002, just after the SPARC port began, Jack has met about half of Gentoo's developers at Linux World Expo, FOSDEM, and in Oregon, where he lives, and his goal is to meet over 80%. | Он участвует в проекте Gentoo-SPARC с июля 2002, с момента переноса дистрибутива на SPARC. Jack уже встретил практически половину разработчиков Gentoo на Linux World Expo, FOSDEM и в Орегоне, где он живет, и поставил себе целью встретиться с 80%. |
| Capture and destruction of the canal bridge would be signalled using the codeword 'Jack'; 'Lard' would be used if a similar fate befell the river bridge. | Разрушение в результате захвата моста через канал следовало сигнализировать кодовым словом Джек (англ. Jack); Лард (англ. Lard) полагалось транслировать, если аналогичная судьба постигнет речной мост. |