We cover the story from here until we get the proper vehicles, Jack. |
Мы будем освещать события отсюда, пока не достанем подходящую машину, Джек. |
Jack, please don't leave me. |
Джек, пожалуйста, не бросай меня. |
I never have a free moment, Jack. |
У меня не бывает свободных минуток, Джек. |
Bringing Tracy Jordan was a smart move, Jack. |
Привести Трейси Джордана - это был умный ход, Джек. |
Jack is hiring a new cast member. |
Джек хочет нанять нового постоянного актера. |
You can be so charming when you want something, Jack. |
Ты так очарователен, когда тебе что-то нужно, Джек. |
You stole years of my life, Jack. |
Ты украл у меня годы жизни, Джек. |
Sorry, Jack. I told you, I need years. |
Джек, я же говорила, потребуется чья-то жизнь. |
Don't worry, Jack. I forgave you a long time ago. |
Не волнуйся, Джек, я уже давным-давно тебя простила. |
No, Jack, that's the best part. |
Нет, Джек, я тебя порадую. |
The point is Jack is not good enough for you. |
Дело в том, что Джек - не парень для тебя. |
Show us that hook, Jack. |
Покажика нам свой, крюк, Джек. |
And Jack Benny is treasury secretary. |
А Джек Бенни - министр финансов. |
Hell, Jack, you know me. |
Черт, Джек, ты знаешь меня. |
I just can't stand this anymore, Jack. |
Я не могу больше с этим жить, Джек. |
I can't stand this any more, Jack. |
Я не могу больше с этим жить, Джек. |
Listen, Jack, I got to go. |
Слушай, Джек, я должна идти. |
And now - Nimble, Jack and Mateo. |
И теперь - Нимбл, Джек и Матео... |
I trust you will remember this as the day Captain Jack Sparrow almost escaped. |
Полагаю, все запомнят этот день, когда капитан Джек Воробей попался нам. |
But Jack escaped the island, and still has that single shot. |
Но Джек выбрался с острова, а пулю хранит по сей день. |
The prisoner, Jack Celliers, a Major in the British army... parachuted with four men into... the Banten Valley. |
Пленный Джек Сельерс, майор британской армии... парашютировался с четырьмя солдатами в Бантэнской долине. |
I'm supposed to call him Jack. |
Я смогу называть его "Джек". |
Sit down, Jack, and be quiet. |
Сядь, Джек, и молчи. |
I must admit, Jack. I thought I had you figured. |
Признаюсь, Джек, я думал, что раскусил тебя. |
So, Jack calls me in at 5.00 this morning. |
В общем Джек позвонил мне в 5 утра. |