I remember what you told me about trial, jack, that a good prosecutor got convictions... Together: and great ones get justice. |
Я помню, что ты говорил мне о заседании суда, Джек, что хороший обвинитель наказывает..., а великий добивается справедливости. |
Why are you telling me this now, jack? |
Зачем ты сейчас это мне говоришь, Джек? |
If they find out you're alive, they'll know jack is working against them. |
Если они выяснят что ты жива, они поймут что Джек работает против них. |
He told the john he picked up last night his name was jack. |
Сказали, что его звали Джек, вчера вечером. |
When jack returns, andrew drags him into the storeroom, |
Когда Джек возвращается, Эндрю тащит его в кладовую, |
We're guessing jack and andrew were lovers? |
Мы предполагаем, что Джек и Эндрю были любовниками? |
Liz, jack would never take a first offer, right? |
Лиз, вот Джек наверное никогда бы не согласился на первое предложение? |
The ropers don't want jack living with 2 girls Because he doesn't want any dirty stuff going on In-in his apartment building. |
Ропер не хочет, чтобы Джек жил с двумя девушками, потому что он не может допустить грязи в своей квартире. |
What did I just say, jack? |
Что я только что сказал, Джек? |
What do you want to do, jack? |
Что ты собираешься делать, Джек? |
I thought we were clear about this, jack. |
Я думал мы разобрались с этим, Джек |
In which time jack would have bankrupted the hotel, |
А за это время Джек успеет обанкротить отель. |
I didn't feel it was appropriate to share that with you, jack. |
Я подумал, что не стоит сообщать тебе, Джек. |
It's even better, jack. |
Все даже еще лучше, Джек! |
What's with the euphemisms, jack? |
Взбодриться? Что за эвфемизмы, Джек? |
It's 3:30 in the morning in geneva, jack. |
Сейчас в Женеве половина четвертого утра, Джек. |
You're sweet, jack, but let's not pretend This is anything more than it is. |
Джек, ты милый, но давай не будем притворяться, что между нами есть что-то большее, чем просто... |
jack, how did you find me? |
Джек, как ты нашел меня? |
Isn't jack going to notice that's missing? |
Не думаешь, что Джек заметит её исчезновение? |
jack, it's just all moving so fast. |
Джек, всё происходит так быстро. |
What do you wantthis time, jack, dna, fingerprints? |
Что тебе нужно на этот раз, Джек? ДНК, отпечатки пальцев? |
'Outside is a woman in strange armour, ripping a Union jack, |
"Снаружи была женщина в странной броне, разрывающая Юнион Джек" |
If not now, jack, when? |
Если не сейчас Джек, то когда? |
so, jack, this wasn't your worst idea ever. |
Итак, Джек, а это была и не такая уж плохая идея. |
Just give me a "jack shot jill over bill" So I can get my collar and go home. |
Просто дай мне "Джек застрелил Джил за деньги", и я разберусь в деле и пойду домой. |