| I remember what you told me about trial, jack, that a good prosecutor got convictions... Together: and great ones get justice. | Я помню, что ты говорил мне о заседании суда, Джек, что хороший обвинитель наказывает..., а великий добивается справедливости. |
| Why are you telling me this now, jack? | Зачем ты сейчас это мне говоришь, Джек? |
| If they find out you're alive, they'll know jack is working against them. | Если они выяснят что ты жива, они поймут что Джек работает против них. |
| He told the john he picked up last night his name was jack. | Сказали, что его звали Джек, вчера вечером. |
| When jack returns, andrew drags him into the storeroom, | Когда Джек возвращается, Эндрю тащит его в кладовую, |
| We're guessing jack and andrew were lovers? | Мы предполагаем, что Джек и Эндрю были любовниками? |
| Liz, jack would never take a first offer, right? | Лиз, вот Джек наверное никогда бы не согласился на первое предложение? |
| The ropers don't want jack living with 2 girls Because he doesn't want any dirty stuff going on In-in his apartment building. | Ропер не хочет, чтобы Джек жил с двумя девушками, потому что он не может допустить грязи в своей квартире. |
| What did I just say, jack? | Что я только что сказал, Джек? |
| What do you want to do, jack? | Что ты собираешься делать, Джек? |
| I thought we were clear about this, jack. | Я думал мы разобрались с этим, Джек |
| In which time jack would have bankrupted the hotel, | А за это время Джек успеет обанкротить отель. |
| I didn't feel it was appropriate to share that with you, jack. | Я подумал, что не стоит сообщать тебе, Джек. |
| It's even better, jack. | Все даже еще лучше, Джек! |
| What's with the euphemisms, jack? | Взбодриться? Что за эвфемизмы, Джек? |
| It's 3:30 in the morning in geneva, jack. | Сейчас в Женеве половина четвертого утра, Джек. |
| You're sweet, jack, but let's not pretend This is anything more than it is. | Джек, ты милый, но давай не будем притворяться, что между нами есть что-то большее, чем просто... |
| jack, how did you find me? | Джек, как ты нашел меня? |
| Isn't jack going to notice that's missing? | Не думаешь, что Джек заметит её исчезновение? |
| jack, it's just all moving so fast. | Джек, всё происходит так быстро. |
| What do you wantthis time, jack, dna, fingerprints? | Что тебе нужно на этот раз, Джек? ДНК, отпечатки пальцев? |
| 'Outside is a woman in strange armour, ripping a Union jack, | "Снаружи была женщина в странной броне, разрывающая Юнион Джек" |
| If not now, jack, when? | Если не сейчас Джек, то когда? |
| so, jack, this wasn't your worst idea ever. | Итак, Джек, а это была и не такая уж плохая идея. |
| Just give me a "jack shot jill over bill" So I can get my collar and go home. | Просто дай мне "Джек застрелил Джил за деньги", и я разберусь в деле и пойду домой. |