| Jack's just going to make plans to follow me there, like a puppy or something. | Джек собирается последовать за мной, как щенок. |
| Catch phrase? Jack, come on. | Джек, Джек, Джек, Джек, стой, не горячись. |
| Jack, I don't think I have that kind of cash in the house. | Джек, у меня нет столько наличных. |
| Jack Chiti, the author and their five children. | Джек Чити, автор сообщения и пятеро их детей |
| But by the time they got the door open, Jack was unconscious, and the other guy just walked away. | Но когда они пришли, Джек был без сознания, а тот парень просто ушел. |
| I'm glad Jack is feeling sunny about things, but I've seen the books. | Говард, мне приятно, что Джек такой радостный, но я видел отчеты. |
| I can learn to do the stuff the way Jack did, how you need it. | Я научусь делать те же вещи, что делал Джек, как вам нужно. |
| She'll tell you that she's made a horrible mistake with Jack. | Она тебе скажет, что Джек - это ее ужасная ошибка. |
| In the end, Jack is hired by H.A.R.M. For his first assignment, Jack must infiltrate a Czechoslovakian military base to figure out why Danger Danger is interested in it. | В конце концов, Джек нанят на работу в H.A.R.M. В своем первом задании Джек должен попасть на чешскую военную базу, чтобы выяснить, почему конкурирующая H.A.R.M. итальянская организация Danger Danger им интересуется. |
| These included Jim Jeffries, Jack Johnson, Ad Wolgast, Joe Rivers, Joe Lewis, Jess Willard, and Jack Dempsey. | Среди них были Джим Джеффрис, Джек Джонсон, Ad Wolgast, Джо Риверс, Джо Льюис, Джесс Уиллард и Джек Демпси. |
| If these girls meet Jack and if Dowling sees this... remember, this is a man reading signals that aren't there... he could easily misinterpret the attention Jack gives them for... affection... and believe they have to be got rid of. | Если бы эти девочки встречаться Джек и если Даулинг видит в этом... помните, что это человек, читающий сигналы, которые не там... он мог бы легко интерпретировать внимание Джек дает им для... любовь... и считают, что нужно избавиться. |
| But Jack's a smart guy, aren't you, Jack? | Но Джек умный парень, не так ли, Джек? |
| If you withheld crucial evidence for 10 months, Jack... That's not only an ethical breach, Jack, but maybe an act of criminal conspiracy. | если ты удерживал решающие доказательства в течение 10 месяцев, Джек... э то не только этическое нарушение, Джек, это может быть актом преступного сговора |
| Jack Reacher, born Jack, not John, no middle name, is a ghost. | Джек Ричер, при рождении Джек, а не Джон, без отчества, призрак. |
| Jack is a male given name. | Джек: Джек - мужское имя. |
| But then you'll tell Lauren and Madison, and Madison will tell Jack, and Jack will tell Grace, and she'll tell Ben, so you might as well just tell me. | Но ты же скажешь Лорен и Мэдисон, а Мэдисон скажет Джеку, а Джек скажет Грейс, а она скажет Бену, так что ты можешь просто сказать мне. |
| Grace told Jack, and then this time, Jack told Lauren, and then Lauren told Madison, and Madison told me. | Грейс сказала Джеку, а затем Джек сказал Лорен, а потом Лорен сказала Мэдисон, а Мэдисон сказала мне. |
| She's angry with Jack because Jack can't tell her that he's absolutely certain he would marry her. | Она злится на Джека, потому что Джек не может сказать ей, что он абсолютно уверен, что он женится на ней. |
| I mean, Grace did move out in the middle of the night, and by now I thought she would have texted Jack and Jack would have texted you. | Я имею ввиду, что Грейс переезжает посреди ночи, и сейчас я думал, что она написала Джеку и Джек написал тебе. |
| Jack Morrison! Phone call! Jack Morrison! | Джек Моррисон, тебя к телефону. |
| Karsten Allied's former top attorney Jack McAllister | Союзник Карстена бывший ведущий адвокат Джек Макаллистер |
| But for some reason, Jack has put himself in the line of fire, and now you want to bury him. | Но по каким-то причинам, Джек отправился на линию огня, а теперь ты хочешь похоронить его. |
| I don't think I can be of any use to you, Jack. | Мне кажется, я ничем не смогу помочь тебе, Джек. |
| But Jack survived unmentionable horrors for years, and every one of them had a Japanese face on it. | Но Джек испытывал неописуемые ужасы годами, и все они связаны для него с японцами. |
| You don't want Jack to save your life? | Не хочешь, чтобы Джек спас тебе жизнь? |