Английский - русский
Перевод слова Improving
Вариант перевода Улучшение

Примеры в контексте "Improving - Улучшение"

Примеры: Improving - Улучшение
Improving communication between the police force and Roma улучшение коммуникативности между личным составом полиции и рома.
Panel 3: Improving developing country access to long-term finance for infrastructure development and domestic companies Дискуссионная группа З Улучшение доступа развивающихся стран к долгосрочному финансированию для целей развития инфраструктуры и в интересах отечественных компаний
(a) Improving access to fundamental rights 23 а) Улучшение условий доступа к основным правам 32
C. Improving knowledge and methods of analysis С. Углубление знаний и улучшение методов анализа
Improving living conditions amidst the global financial crisis Улучшение качества жизни в условиях глобального финансового кризиса
Improving railway economic and financial situation and management aspects Улучшение экономического и финансового положения железных дорог и аспектов управления
Improving physical rail infrastructure and operational efficiency of rail services and introducing competitive pricing are major policy measures that could influence a modal shift to the increased use of rail. Улучшение физической инфраструктуры железных дорог и повышение эффективности работы железнодорожных служб и внедрение конкурентоспособных цен являются основными мерами директивного уровня, которые могут повлиять на перераспределение перевозок с более широким использованием железнодорожного транспорта.
Improving access to financing within the sector, to be fostered by restructuring Peoples Co-operative (PC) Banks улучшение доступа к финансированию в этом секторе через посредство реструктуризации банков народных кооперативов (НК);
Improving the demographic situation, in particular by reducing infant mortality and raising life expectancy to the national level улучшение демографической ситуации, в том числе путем снижения детской смертности и увеличения продолжительности жизни до среднероссийского уровня;
(c) Improving interfaces between the information systems and procedures of the different government institutions engaged in supporting import-export activities. с) Улучшение взаимодействия между информационными системами и процедурами различных государственных учреждений, оказывающих поддержку импортно-экспортной деятельности.
Improving the formal curriculum for primary and secondary education; Ь) улучшение официальных учебных программ начальных и средних школ;
Improving access to essential drugs: the role of pharmaceutical producers in developing countries Улучшение доступа к важнейшим лекарствам: роль производителей фармацевтической продукции в развивающихся странах
Improving the standards of prisons in Somalia, in particular in the regions of Puntland and Somaliland, is likely to be key to making progress. Ключевую роль для достижения прогресса, по всей видимости, будет играть улучшение условий содержания в тюрьмах в Сомали, особенно в районах Пунтленд и Сомалиленд.
Improving the legal framework and increasing political commitment and public awareness Улучшение правовой базы и повышение политической приверженности и осведомленности общественности
Improving the availability and quality of vital statistics Улучшение доступности и повышение качества демографической статистики
Improving the availability and quality of vital statistics Улучшение доступности и качества статистики естественного движения населения
B. Improving farm production and farm systems В. Улучшение сельскохозяйственного производства и фермерских систем
Improving quality and accessibility of family planning information and services to women, men and adolescents улучшение качества и расширение доступности информации о планировании семьи и соответствующих услуг для женщин, мужчин и молодежи.
Improving women's access to finances is a strategic entry point in their empowerment Улучшение доступа женщин к финансовым ресурсам является одним из главных средств расширения их возможностей
Improving legal status and increasing participation in governance Улучшение юридического статуса и участия в структурах управления
Improving the conditions of women at the workplace and redistributing the care-work; Улучшение условий труда на рабочих местах женщин и перераспределение домашней работы;
Improving the availability and quality of maternal, neonatal and child health-care services; улучшение доступности и качества услуг, связанных со здоровьем матерей, новорожденных и детей;
Improving the availability of and access to high-quality health services; Улучшение доступа к качественным услугам здравоохранения и обеспечение их наличия;
Improving the quality of internal affairs investigations; "Улучшение качества расследований по линии ОВД";
Improving pay, working conditions and promoting the diversification of women's employment opportunities повышение заработной платы, улучшение условий труда и поощрение диверсификации возможностей для занятости женщин;