Английский - русский
Перевод слова Improving
Вариант перевода Улучшение

Примеры в контексте "Improving - Улучшение"

Примеры: Improving - Улучшение
Improving conditions of detention in penal establishments was one of the Government's major concerns. Одной из основных забот правительства является улучшение условий содержания.
Improving access to family planning, reproductive rights and health services is also fundamental to sustainable development. Улучшение доступа к планированию семьи, репродуктивным правам и медицинскому обслуживанию также имеет большое значение для устойчивого развития.
Improving the lives of women and girls was crucial. Улучшение жизни женщин и девочек имеет чрезвычайно важное значение.
Improving relationships with participating organizations continued in 2013. В 2013 году продолжалось улучшение взаимоотношений с участвующими организациями.
Improving relations with participating organizations continued in 2013, with the Executive Secretary meeting executive heads of six agencies. В 2013 году продолжалось улучшение взаимоотношений с участвующими организациями, о чем свидетельствуют встречи Исполнительного секретаря с исполнительными руководителями шести учреждений.
Improving relations are also reflected in the proposal to revive the ancient Silk Road through Bangladesh and Myanmar. Улучшение отношений также находит свое отражение в предложении возродить древний Шелковый путь через Бангладеш и Мьянму.
Improving economic and social conditions will have a very positive impact on ending the persistent conflict that has afflicted the country. Улучшение экономических и социальных условий окажет весьма благоприятное влияние на прекращение постоянного конфликта, который сотрясает страну.
Improving connectivity and access to markets is a critical element of narrowing the development gap among the economies of the subregion. Улучшение соединяемости и доступа к рынкам является одним из важных элементов уменьшения разрыва в развитии между странами субрегиона.
Improving support to smallholders is therefore essential in achieving local food security. Поэтому для достижения местной продовольственной безопасности существенное значение имеет улучшение поддержки мелких фермеров.
Improving the gender balance in indigenous peoples' collective leadership structures and juridical bodies is one strategy that has been pursued. Одной из использованных для этого стратегий является улучшение гендерного баланса в структурах коллективного руководства и судебных органах коренных народов.
Improving child health outcomes is also a cornerstone of the current MDGs framework. Улучшение результатов здравоохранительных мер для детей также составляет краеугольный камень нынешней системы ЦРТ.
Improving the situation for Roma in all areas of life, including housing has been among the priorities of the Government of the Slovak Republic. Улучшение положения рома во всех областях жизни, включая обеспечение жильем, относится к числу приоритетных задач правительства Словацкой Республики.
Improving the situation of Roma has been a long-term priority of the Government. Улучшение положения народности рома уже в течение длительного времени является приоритетной задачей правительства.
'Improving community relations is a high priority for Kevin and me,' she said. Улучшение связей с населением является наивысшим приоритетом для нас с Кевином - сказала она.
Improving our education system is the single biggest reason that I wanted to become your mayor of Berkeley. Улучшение нашей системы образования является главной причиной, почему я хочу стать вашим мэром Беркли.
Improving logistics is a further means of reducing fuel consumption and the associated emissions. Улучшение логистики является еще одним средством сокращения потребления топлива и связанных с этим выбросов.
Improving access to education for marginalized groups fosters empowerment and greater social cohesion among social groups within countries. Улучшение доступа к образованию для социально изолированных групп способствует расширению их возможностей и большей социальной сплоченности различных групп общества в стране.
Improving human development outcomes remains a key concern for many developing countries. Одной из основных задач многих развивающихся стран по-прежнему является улучшение результатов развития человеческого потенциала.
Improving the prospects for production and trade in commodities is crucial to alleviating poverty and achieving the MDGs. Улучшение перспектив производства и торговли в секторе сырьевых товаров имеет решающее значение для борьбы с нищетой и достижения ЦРДТ.
Improving data lays the ground for better planning and monitoring. Улучшение качества данных закладывает основу для укрепления механизмов планирования и мониторинга.
Improving the prospects of peace and security in the region would offer a more solid ground for restoring normalcy in Lebanon. Улучшение перспектив мира и безопасности в этом регионе обеспечило бы более прочную основу для восстановления нормальной жизни в Ливане.
Improving working conditions and ensuring equality at work should be major objectives. Улучшение условий труда и обеспечение принципа равенства на рабочих местах должны стать основными задачами.
Improving migration data to coincide with the 2010 census round; and 3. Улучшение данных по миграции в связи с циклом переписей 2010 года; а также 3.
Improving the lives of our peoples is the criterion by which history will judge us. Улучшение жизни наших людей является тем критерием, по которому история будет о нас судить.
Improving the quality and effectiveness of aid should be an urgent concern for all partners. Улучшение качества и повышение эффективности помощи должно стать неотложной задачей для всех партнеров.