Английский - русский
Перевод слова Improving
Вариант перевода Улучшение

Примеры в контексте "Improving - Улучшение"

Примеры: Improving - Улучшение
Improving the situation of the Roma in all areas of life remains one of the priorities of the government of the Slovak Republic. ЗЗ. Одним из приоритетных направлений деятельности Правительства Словацкой Республики является улучшение положения населения рома во всех сферах жизни.
Improving communication will result in a more efficient exchange of data and metadata within and between statistical organizations, and also with external users and suppliers. Улучшение взаимодействия позволит повысить эффективность обмена данными и метаданными как в рамках статистических организаций, так и между ними, а также с внешними пользователями и поставщиками.
Improving the investigation methods and legalizing such investigations in NDS. улучшение методов расследования и санкционирование таких расследований в НУБ;
Improving the situation of indigenous peoples (recommendations 16, 18, 19 and 59) Улучшение положения коренных народов (рекомендации 16, 18, 19 и 59)
Improving working conditions, promoting the employment of persons aged 50+ and age management, улучшение условий труда, поощрение трудоустройства лиц старше 50 лет и использование возрастного аспекта в кадровой политике;
C. Improving access to finance for youth С. Улучшение доступа молодежи к финансированию
(a) Improving field benefits and conditions to create a single global staff. а) улучшение пособий и надбавок и условий службы на местах для формирования единого глобального персонала;
Improving quality of life and income, especially for the poor; улучшение качества жизни и повышение уровня доходов, особенно малоимущего населения;
Improving the access to markets of local forest sector producers is perhaps one of the most efficient ways to promote trade-driven development that reaches the poor. Улучшение доступа на рынки для местных производителей лесохозяйственной продукции является, пожалуй, одним из наиболее эффективных путей содействия движимому торговлей развитию, затрагивающему бедные слои населения.
C. Improving the monitoring of pledges and disbursements С. Улучшение контроля за финансовыми обязательствами и выплатами
Improving communities and reducing poverty requires public sector management to be efficient and responsive and for corruption to be eradicated. Улучшение жизни общин и сокращение масштабов нищеты требуют того, чтобы управление в государственном секторе было эффективным и чутким и чтобы коррупция была искоренена.
Improving the lives of those living in poverty requires a sustained and comprehensive effort from all of us, developed as well as developing countries. Улучшение жизни тех, кто страдает от нищеты, требует постоянных и всеобъемлющих усилий всех наших стран - как развитых, так и развивающихся.
Improving resources and technical facilities of the health sector; улучшение обеспеченности ресурсами и технического оснащения сектора здравоохранения;
Improving education management; reinforcing order and discipline, regulations; preventing and dealing with negative behaviours in education. улучшение руководства процессом образования; укрепление порядка и дисциплины, регламентации; предупреждение негативного отношения к учебе.
Priority area 4: Improving access to and quality of basic education Приоритетная область 4: Улучшение доступа к базовому образованию и повышение его качества
Improving communication and visibility of ECE: oral presentation by the secretariat Улучшение внешних контактов и более полное освещение деятельности ЕЭК: устная презентация Секретариата
Improving conditions in the informal sector and for the working poor; Улучшение условий в неформальном секторе и для работающих представителей беднейших слоев населения;
Improving archives and databases in the Secretariat, including the roster of experts. улучшение практики ведения архивов и баз данных в Секретариате, включая Реестр экспертов.
Improving women's health requires effectively addressing these major health issues for women. Улучшение состояния здоровья женщин требует эффективного решения этих основных проблем здоровья женщин.
Improving employment and working conditions in the informal sector; увеличение занятости и улучшение условий труда в неформальном секторе;
(c) Improving communication of science; с) улучшение распространения научной информации;
Improving capacities for effective coastal zone management (including the use of environmental impact assessments) through technical assistance and training; улучшение возможностей эффективного использования прибрежной зоны (включая применение средовых оценок) посредством оказания технического содействия и подготовки специалистов;
(e) Improving information resource management; ё) улучшение управления информационными ресурсами;
Improving the situation of rural women through economic advancement is one of the fundamental objectives of the Agricultural Development Policy Letter. Улучшение положения сельских женщин с целью их экономического развития является одной из главных задач, намеченных в заявлении о политике развития сельского хозяйства.
(c) Improving horizontal cooperation; с) улучшение сотрудничества между странами;