Английский - русский
Перевод слова Improving
Вариант перевода Улучшение

Примеры в контексте "Improving - Улучшение"

Примеры: Improving - Улучшение
Improving care for orphans and children deprived of parental care; улучшение обслуживания сирот и детей, лишенных заботы родителей;
A. Improving access to and dissemination of А. Улучшение доступа к информации об экологически
Improving infrastructure - and the value of local public works in employment creation; улучшение инфраструктуры и повышение значимости общественных работ на местах при создании рабочих мест;
(b) Improving the housing conditions of "special hardship" families; Ь) улучшение жилищных условий семей в рамках программы помощи особо нуждающимся;
Improving the networking between non-governmental and governmental institutions on gender issues. улучшение координации между неправительственными организациями и государственными учреждениями по гендерным вопросам.
Improving access to adequate, safe and clean housing; simplifying administrative procedures; улучшение доступа к надлежащему, безопасному и отвечающему санитарным требованиям жилью, упрощение административных процедур;
Improving taxation of the informal sector; улучшение системы налогообложения в неорганизованном секторе;
Improving economic conditions and the status of journalists. улучшение материального положения и повышение статуса журналистов.
(c) Improving the situation regarding breastfeeding; с) улучшение ситуации по грудному вскармливанию;
Improving the environment in which regional fisheries organizations function, to enable them to discharge their important tasks more effectively Улучшение обстановки, в которой функционируют региональные организации по рыболовству, для более эффективного выполнения ими своих важных обязанностей
Improving the developmental impact of diamonds, and tackling illicit trade will require continued international co-operation, capacity building and training going beyond the current KP mandate. Улучшение воздействия алмазов на развитие и борьба с незаконной торговлей потребуют постоянного сотрудничества, создания потенциала и обучения, что выходит за рамки существующего мандата КП.
Improving millions of human lives is the fundamental challenge of development: we need a clear, explicit and effective commitment to eradicate poverty. Улучшение жизни миллионов людей является главной задачей в области развития: нам требуется четкое, ясно сформулированное и эффективное обязательство в отношении искоренения нищеты.
Improving energy service provision to the poor in peri-urban and urban areas Улучшение работы по предоставлению энергетических услуг бедному населению в пригородных и городских районах
Improving the management of the environment and natural resources Улучшение качества окружающей среды и рациональное использование природных ресурсов
Theme II: Improving urban performance: urban structure and ecosystems. Тема II: Улучшение функционирования городского хозяйства: городская структура и экосистемы
Improving the exchange of electronic information among Member States and communication with international organizations: revised draft resolution Улучшение обмена электронной информацией между государствами - членами и связи с международными организациями: пересмотренный проект резолюции
Improving conditions of service with regard to pay and benefits as well as work and life issues is essential for promoting mobility. Улучшение условий службы в том, что касается окладов и пособий, а также работы и жизни, имеет важное значение для поощрения мобильности.
Improving international coordination among national financial supervisory authorities to better manage systemic risks related to the borderless nature of e-finance; о) улучшение международной координации между национальными органами финансового надзора в интересах более действенного управления системными рисками, связанными с "безграничным" характером электронного финансирования;
Similarly, the issue of Maternal Mortality has since received national priority action, through Goal 5, under MDGs for 'Improving Maternal Health'. Аналогичным образом, после установления цели 5 ЦРДТ «Улучшение охраны здоровья матерей» в стране стало уделяться приоритетное внимание проблеме материнской смертности.
Information on the EU TACIS Project "Improving Quality Control of Selected Food Products in Russia" Информация о проекте ТАСИС ЕС "Улучшение контроля за качеством отдельных продуктов питания в России"
Improving rescue conditions by third parties, for example: Улучшение условий осуществления эвакуации для аварийно-спасательных служб, например:
Improving communications among key centres in the subregions to help coordinate fire operations; Ь) улучшение связи между главными центрами субрегионов для помощи в координации противопожарных операций;
Agenda item 9: Improving cooperation and coordination of the Montreal Protocol with other multilateral environmental agreements and processes Пункт 9 повестки дня: Улучшение сотрудничества и координации Монреальского протокола с другими многосторонними соглашениями и процессами
Improving access to justice in cross-border matters Улучшение доступа к правосудию в трансграничных делах
(c) Improving conditions of work and workers' rights and benefits; с) улучшение условий труда и обеспечение прав и льгот для работников;