Английский - русский
Перевод слова Improving
Вариант перевода Улучшение

Примеры в контексте "Improving - Улучшение"

Примеры: Improving - Улучшение
Improving work/life conditions could assist in increasing mobility between duty stations. Повышению мобильности между местами службы могло бы способствовать улучшение условий работы/жизни.
Improving conditions is the best form of prevention. Наилучший способ предупреждения заболеваний - это улучшение условий содержания.
Improving the economic situation requires not only creating conditions favourable to economic development but also strengthening political and civil-society institutions. Улучшение экономической ситуации требует не только создания условий, благоприятных для экономического развития, но и укрепления политических институтов и институтов гражданского общества.
Improving the working methods benefits both the members and the non-members of the Council. Улучшение методов работы будет полезно как членам, так и нечленам Совета.
Improving the living conditions and well-being of children was at the heart of national economic and social development strategies. Улучшение условий жизни и повышение благосостояния детей имеют приоритетное значение в рамках национальных стратегий в области экономического и социального развития.
Improving Ghanaian women's economic situation would ultimately promote economic and social development in society as a whole. Улучшение экономического положения женщин может иметь только самое благотворное воздействие на социально-экономическое развитие общества в целом.
Improving water and sanitation in indigenous communities. Улучшение водоснабжения и санитарно-технического обслуживания общин коренного населения.
Improving corporate balance sheets led to high levels of merger and acquisition activities in many countries. Улучшение финансового положения корпораций привело во многих странах к расширению масштабов слияния и приобретения компаний.
Improving the register data is therefore an important part of the census project. Поэтому улучшение качества данных регистров представляет собой одну из важнейших целей проведения переписи.
Improving knowledge management is a major and ongoing key task for any individual United Nations entity that undertakes it. Улучшение методов управления знаниями является одной из основных и постоянных ключевых задач каждого отдельного подразделения Организации Объединенных Наций, занимающегося этой деятельностью.
Improving access to safe water sources and better hygiene can reduce trachoma morbidity by 27 per cent. Улучшение доступа к источникам безопасной воды и лучшая гигиена могли бы уменьшить масштабы заболеваемости трахомой на 27 процентов19.
Improving their capacity to analyse and respond to realities on the ground can improve UNHCR's efforts to assist populations. Улучшение их способности анализировать ситуацию и действовать сообразно положению на местах будет способствовать усилиям УВКБ по оказанию помощи беженцам.
Improving the conduct and effectiveness of the security forces will be essential to curbing this illegal exploitation. Для пресечения этой незаконной практики очень большое значение будут иметь улучшение поведения и повышение эффективности действий сил безопасности.
Improving the infrastructure is definitely the most important investment for stimulating economic activity. Улучшение инфраструктуры, несомненно, является самой важной инвестицией с точки зрения стимулирования экономической деятельности.
Improving the comparability of existing data collections on health resource and utilisation data, surgical procedures, and pharmaceutical consumption and sales. Улучшение сопоставимости существующих наборов данных о ресурсах здравоохранения и их использовании, хирургических процедурах, а также о потреблении и реализации лекарственных средств.
Improving the living conditions of children is one of our main goals in the overall development of our country. Улучшение условий жизни детей является одной из наших главных целей в рамках общего развития страны.
Improving river water quality requires joint activities of all three riparian countries. Улучшение качества воды в реке требует совместных действий всех трех прибрежных стран.
Improving interagency coordination within the United Nations system can provide a model for complex international operations. Улучшение координации деятельности между учреждениями системы Организации Объединенных Наций может служить образцом многосторонних международных операций.
Improving the economic situation of certain groups and raising public awareness of the issues were the best way of tackling those problems. Наилучшими способами решения этих проблем являются улучшение экономического положения отдельных групп и повышение информированности общества о данных вопросах.
Improving the coordination of special procedures on human rights defenders. Улучшение координации деятельности в рамках специальных процедур, касающихся правозащитников.
Improving the situation of the minority communities in Kosovo is at the forefront of the UNMIK agenda. Одним из центральных вопросов в повестке дня МООНВАК является улучшение положения общин меньшинств в Косово.
Improving coordination of different efforts is critical for enhancing effectiveness and delivery at the national level. Улучшение координации различных усилий имеет огромное значение для повышения эффективности и результативности деятельности на национальном уровне.
Improving urban environmental performance depends crucially on integrated actions encompassing economic, social, cultural and environmental dimensions. Улучшение экологических показателей в городах в огромной степени зависит от комплексных действий, охватывающих экономические, социальные, культурные и экологические вопросы.
Improving conditions is the best form of prevention. Улучшение условий - наилучший способ предупреждения заболеваний.
Improving working methods, however important that may be, is not enough. Хотя улучшение методов работы имеет огромную важность, одного лишь этого недостаточно.