Английский - русский
Перевод слова Improving
Вариант перевода Усовершенствование

Примеры в контексте "Improving - Усовершенствование"

Примеры: Improving - Усовершенствование
(b) Refining and improving methodologies. Ь) Доработка и усовершенствование методологий.
There is a wealth of research effort focused on improving science education in Nigeria. Проводится большая исследовательская работа, ориентированная на усовершенствование преподавания научных дисциплин в Нигерии.
The computer specialist would also be responsible for further improving the existing national accounts compilation software. Кроме того, специалист по ЭВМ будет отвечать за дальнейшее усовершенствование существующего программного обеспечения по составлению национальных счетов.
Energy saving measures in general have been implemented by improving the recycling of by-product gases and by increasing the efficiency of energy use. Энергосберегающие меры включали в целом усовершенствование процесса рециркуляции побочных газов и повышение эффективности использования энергии.
The two-year project includes activities to modernize drug control and related legislation, strengthening drug-law enforcement and improving demand reduction structures. Этот двухлетний проект включает в себя меры по модернизации мер контроля над наркотиками и связанного с этим законодательства, укрепление правоохранительной деятельности в этой области и усовершенствование механизма ограничения спроса.
Also, Parliament had made reforms improving the judicial system. Кроме того, парламент осуществил реформы, направленные на усовершенствование судебной системы.
Little can be done to eliminate this problem, except improving the vehicles in which such munitions are carried. Чтобы устранить эту проблему тут мало что можно сделать, разве что произвести усовершенствование транспортных средств, на которых перевозятся такие боеприпасы.
It is also important that adequate resources be made available for improving water resources management structures. Важно также выделять надлежащие средства на усовершенствование структур рационального водопользования.
One of the major successes of the model survey approach has been testing and improving CPC. Одним из основных результатов успешного применения метода типовых обследований стала проверка и усовершенствование КОП.
It also aims at extending and improving quantitative and qualitative health coverage among the populations of disadvantaged urban and suburban districts. Он направлен также на расширение и усовершенствование охвата медико-санитарной помощью населения бедных городских и пригородных районов, причем как в количественном, так и в качественном отношении.
Activities focus on improving information systems for decision-making and strengthening capacity in the sustainable development planning process. Такая деятельность направлена на усовершенствование информационных систем, используемых при принятии решений, и укрепление потенциала в области планирования устойчивого развития.
The technical advantages consist in improving the design, extending the functional possibilities and providing the option of creating three-dimensional revolving photographs of the results of fittings. Технические преимущества: усовершенствование конструкции, расширение функциональных возможностей, обеспечение возможности создавать трехмерные поворотные фотоснимки результатов примерок.
The proposal relates to electrified railway transport and is directed to improving clamps for connecting trolley wires. Предложение относится к электрифицированному железнодорожному транспорту и направлено на усовершенствование зажимов для соединение проводов контактной сети.
Positive changes can also be accelerated by improving existing international agreements. Ускорению позитивных изменений может также способствовать усовершенствование существующих международных соглашений.
It is a good example of the importance of improving the mechanisms for the activities of the United Nations. Это убедительный пример того, какое важное значение имеет усовершенствование механизмов деятельности Организации Объединенных Наций.
We believe that improving targeted sanctions is impossible without intensifying work to combat the unintended consequences of their use. Полагаем, что усовершенствование адресных санкций было бы невозможным без усиления борьбы с непреднамеренными последствиями их применения.
These environmental policies aim at raising the population's environmental awareness and improving consumption patterns. Эти экологические стратегии направлены на повышение осведомленности населения о состоянии окружающей среды и усовершенствование моделей потребления.
The Law aims at facilitating the development of non-governmental organisations, improving the organisation of their activities, and enhancing their value for the society. Закон направлен на содействие созданию неправительственных организаций, усовершенствование организации их деятельности и повышение их ценности для общества.
Strengthen and refocus national and regional statistical strategies with particular emphasis on improving statistical systems that address country-level development priorities. Укрепление и переориентация национальных и региональных стратегий в области статистики с особым упором на усовершенствование статистических систем, учитывающих приоритеты в области развития на уровне стран.
Emphasizing each Main Committee's particularities, she stressed that improving the working methods would benefit smaller delegations generally. Подчеркнув особенности каждого из основных комитетов, она отметила, что усовершенствование методов работы в целом пойдет на пользу менее многочисленным делегациям.
Subsequently, a set of laws was adopted with the aim of improving the judicial system and administration of justice. Впоследствии был принят ряд законов, направленных на усовершенствование судебной системы и системы отправления правосудия.
A light governance/coordination structure will be established to involve the partners and possibly also other stakeholders in monitoring portal use and in collectively improving it over time. Будет создана небольшая руководящая/координационная структура по вовлечению партнеров и, возможно, также других заинтересованных сторон в мониторинг использования портала и в совместное его усовершенствование с течением времени.
Project on improving methods for radiological treatment in the field of oncology; Проект, направленный на усовершенствование методов радиологического лечения в сфере онкологии;
This debate is both welcome and to be expected; improving diet and finding ways to increase physical activity is a complex issue. Дискуссия на эту тему приветствуется, и она неизбежна; усовершенствование режима питания и поиск способов повышения физической активности - это сложный вопрос.
Finally, improving and modernizing the education and health systems will have a direct bearing on social development and economic performance in the medium and longer term. И наконец, огромное значение для социального и экономического развития в среднесрочной и долгосрочной перспективе будут иметь усовершенствование и модернизация систем образования и здравоохранения.