Английский - русский
Перевод слова Great
Вариант перевода Большой

Примеры в контексте "Great - Большой"

Примеры: Great - Большой
The first one was emission trading, which had proved to be effective and had a great potential to generate large-scale revenues for development. Первый из них связан с торговлей квотами на выбросы - он оказался эффективным и имеет большой потенциал по мобилизации крупных ресурсов в целях развития.
In addition, in the work to date, the sources of wealth have not been determined with a great deal of precision. Кроме того, до настоящего времени не удалось с большой точностью определить источники богатства.
In many researches conducted in 2008 the comparative analysis of rural and urban population indicates that there are great differences between these two populations. Сравнительный анализ данных о населении сельских районов и городов, полученных в ходе проведенных в 2008 году многочисленных исследований, указывает на наличие большой разницы между этими двумя категориями населения.
The field "the role of government in housing" is very important for all countries and therefore of great interest for international comparisons. Признак "роль правительства в жилищном строительстве" является весьма важным во всех странах и, следовательно, представляет большой интерес для международных сопоставлений.
Therefore, the collection of information on the country of birth of parents would be of great interest though it obviously increases the statistical burden on respondents. Вследствие этого сбор информации о стране рождения родителей представляет большой интерес, хотя это, очевидно, приведет к увеличению статистической нагрузки на респондентов.
The Plenary took note of the great success of the first two World Summits in Guatemala and Qatar and considered ways of bolstering even more this successful institution. Участники пленарного заседания приняли к сведению большой прогресс, достигнутый на первых двух всемирных саммитах, состоявшихся в Гватемале и Катаре, и рассмотрели пути дальнейшей консолидации этого успешного института.
The CHAIRPERSON said that the Committee had received a great deal of new information from the delegation, which it could use to assess the situation on the ground. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит о том, что Комитет получил от делегации большой объем новой информации, которую он использует для оценки ситуации на месте.
Bioprospectors and pharmaceutical firms have a great interest in this traditional knowledge, which affords them enormous savings in time and money spent on research. Специалисты, исследующие биоресурсы, и фармацевтические фирмы проявляют большой интерес к традиционным знаниям, которые позволяют им экономить огромные средства и время, обычно расходуемые на проведение исследований.
It is considered at too great a risk of abuse, and of effectively amending the terms and conditions of the procurement and framework agreement itself. Считается, что при этом существует слишком большой риск злоупотреблений и существенного изменения положений и условий закупок и самого рамочного соглашения.
I would also like to express our great appreciation to High Representative Jorge Sampaio, whose dedicated efforts greatly contributed to the development of the initiative. Я хотел бы также выразить огромную благодарность Высокому представителю Жоржи Сампаю, неустанные усилия которого внесли очень большой вклад в развитие этой инициативы.
It was also cautioned that having too great a risk of liability in the Rules could discourage ODR providers by making the process potentially too expensive. Было также высказано предупреждение относительно того, что слишком большой риск ответственности, предусмотренный Правилами, может воспрепятствовать их применению поставщиками УСО, поскольку процедура может оказаться слишком дорогостоящей.
Some of the topics considered for future work, such as microfinance and electronic commerce, would undoubtedly be of great interest to developing countries. Некоторые из тем, рассматриваемых для будущей работы, такие как микрофинансирование и электронная торговля, несомненно, будут представлять большой интерес для развивающихся стран.
The Chairperson stressed that all institutions and non-governmental organizations had demonstrated great interest in the work of the Working Group and in engaging actively in activities to mark the International Year. Председатель подчеркнула, что все учреждения и неправительственные организации продемонстрировали большой интерес к работе Рабочей группы и к активному участию в мероприятиях, запланированных на этот Международный год.
It is therefore with a great sense of joy that my country welcomed resolution 65/309, entitled "Happiness: towards a holistic approach to development". Поэтому наша страна с большой радостью приветствовала резолюцию 65/309, озаглавленную «Счастье: целостный подход к развитию».
Romania undertook with great responsibility its membership in the Human Rights Council at the outset of its operation during the period 2006-2008. Румыния с большой ответственностью относилась к своему членству в Совете по правам человека с самого начала его работы в течение периода 2006 - 2008 годов.
The State of Kuwait takes great interest in the welfare of women and, in recognition of their active role in maintaining social stability, has given them greater rights. Государство Кувейт проявляет большой интерес к обеспечению благосостояния женщин и предоставило им расширенные права в знак признания их активной роли в поддержании социальной стабильности.
With great pride, we can also note that that trend has begun to reverse since the beginning of 2005. С большой гордостью мы можем также отметить, что с начала 2005 года нам удалось обратить эту тенденцию вспять.
To a great extent, comprehensive education promotes values such as dialogue for resolving differences on the basis of the quest for mutual understanding. Обеспечение комплексного образования в большой степени способствует важным процессам, таким, как налаживание диалога для преодоления разногласий путем поиска взаимопонимания.
Eventually, the Portuguese voyagers "came to the mouth of a certain great river commonly supposed to be the Nile". В конечном итоге португальские мореплаватели «вошли в устье большой реки, которую все называют Нилом».
The use of these techniques to help study and preserve cultural heritage objects has been an area of great interest to a number of developing Member States. Использование этих методов для исследования и сохранения объектов культурного наследия вызывает большой интерес у ряда развивающихся государств-членов.
Forest landscape restoration has had a great impact in generating alternative livelihoods, and in creating employment and long-term socio-economic infrastructures for providing support to vulnerable communities. Восстановление лесных ландшафтов внесло большой вклад в создание альтернативных источников средств к существованию, а также рабочих мест и капитальных объектов социально-экономической инфраструктуры, необходимых для жизнедеятельности уязвимых общин.
Implementation of the State policy on gender equality depends to a great extent on the national machinery established to coordinate the activities of all bodies working in that sphere. Реализация государственной политики в области гендерного равенства в большой степени зависит от созданного национального механизма по координации действий всех структур, работающих в данной сфере.
We are heartened by the great interest expressed by Member States in the draft resolution during consultations in both Geneva and New York. Нас обнадеживает тот большой интерес, который продемонстрировали государства-члены в отношении этого проекта резолюции в ходе консультаций и в Женеве, и в Нью-Йорке.
Generally speaking, the SPT observed a great difference between the physical state of the police facilities as a whole and conditions in the areas set aside for detainees. В целом, члены Подкомитета отмечают, что существует большой разрыв между состоянием помещений для сотрудников полиции, с одной стороны, и условиями в местах, отведенных для размещения задержанных лиц, - с другой.
She wondered whether the transition from special needs to inclusive education should be a gradual process, as it involved a great deal of work. Оратор интересуется, должен ли переход от системы образования, учитывающей особые потребности, к инклюзивному образованию быть постепенным процессом, принимая во внимание связанный с этим большой объем работы.