| I will conclude by reiterating that the placement of weapons in outer space could bring great evil to all. | Закончу тем, с чего начал: размещение оружие в космосе может обернуться для всех большой бедой. |
| We note with great concern the decisions of certain countries to develop and use conventional weapons of increasing sophistication and lethality. | Мы с большой озабоченностью отмечаем принятые некоторыми странами решения о разработке и применении более совершенных видов обычных вооружений, обладающих повышенным поражающим действием. |
| The quality of most of our invited speakers has been such that they have generated great interest and interactive participation by many delegations. | Качество большинства наших приглашенных ораторов таково, что они вызывают большой интерес и интерактивное участие многих делегаций. |
| The New Agenda Coalition is looking forward to the commencement of the next NPT review cycle with great determination, hope and optimism. | Коалиция за новую повестку дня готовится к началу следующего цикла по рассмотрению действия ДНЯО с большой решимостью, надеждой и оптимизмом. |
| It has certainly been a great privilege for me to work with all of them. | Для меня было поистине большой честью работать вместе с ними. |
| Development was a long process that needed not only will and determination, but also patience and a great deal of flexibility. | Развитие является долгосрочным процессом, требующим не только воли и решимости, но и терпения и большой гибкости. |
| I believe that the African Common Position is of great interest. | Я считаю, что Общая африканская позиция представляет большой интерес. |
| In that statement of hope, the President called for the "reunion of the great Angolan family". | В преисполненном надежды заявлении президент призвал добиваться «воссоединения большой ангольской семьи». |
| Housing reconstruction is a great challenge to minority returns, aggravated by dwindling international contributions. | Большой проблемой для возвращающихся представителей меньшинств является восстановление жилья. |
| At this stage of the negotiations, a great deal of technical work is being undertaken. | На данном этапе переговоров осуществляется большой объем технической работы. |
| The issue of defining the crime of aggression was of great concern to all States. | Вопрос выработки определения преступления агрессии представляет большой интерес для всех государств. |
| The vast reach, immense financial resources and great economic power of these enterprises have been at the centre of many heated debates. | Центральной темой многих оживленных дискуссий является вопрос о громадном размахе, огромных финансовых ресурсах и большой экономической мощи этих предприятий. |
| The international and local business communities, whose influence is rapidly increasing, could contribute a great deal to eradicating racism. | Международные и местные деловые круги, чье влияние быстро растет, могли бы внести большой вклад в дело искоренения расизма. |
| We look forward to the summit in Prague later this year with great hope and anticipation. | С большой надежной и нетерпением мы ожидаем проведения встречи на высшем уровне в Праге во второй половине этого года. |
| We strongly feel that the reforms should be pursued with a great sense of urgency. | Мы твердо полагаем, что реформы должны проводиться с большой срочностью. |
| Participants had expressed the desire to engage in further dialogue and States parties had shown great interest in the views of treaty bodies. | Участники выразили желание продолжить дальнейший диалог, а государства-участники проявили большой интерес к мнениям договорных органов. |
| We should also read the whole statement more carefully, which is in any case of great interest to us. | И нам следует тщательнее прочесть все выступление, которое во всяком случае представляет для нас большой интерес. |
| Dr. Lee made great contributions to the work of WHO. | Др Ли внес большой вклад в работу ВОЗ. |
| We thank Ambassador Camara for guiding our work in the current session with great efficiency and finesse. | Мы благодарим посла Камару за руководство нашей работой на нынешней сессии с большой эффективностью и изяществом. |
| This statement was of great significance. | Это выступление имеет очень большой смысл. |
| I am a great admirer of General de Gaulle. | Я большой почитатель генерала де Голля. |
| It was well known that journalists, in defending freedom of speech and searching for reliable news, risked great dangers. | Хорошо известно, что, защищая свободу слова и пытаясь получить достоверные новости, журналисты подвергают себя большой опасности. |
| The external evaluation of the Organization's auditing and oversight system was a highly sensitive issue that should be analysed with great care. | Внешняя оценка системы проведения ревизий и осуществления надзора в Организации - весьма чувствительный вопрос, который требует большой осмотрительности. |
| This step was taken with great precautions in order to prevent further conflict taking place and to restore order in the community. | Такие меры принимаются с большой осторожностью в целях предотвращения развертывания конфликта и восстановления общественного порядка. |
| There are also international public-private partnerships for vaccines and drugs development that are of great interest to developing countries. | Существуют также международные государственные/частные партнерства, занимающиеся разработкой вакцин и лекарств, которые представляют большой интерес для развивающихся стран. |