Judges must understand that cartels can inflict great harm and that strong sanctions are an indispensable component of an effective anti-cartel programme. |
Они должны знать, что картели причиняют большой вред и что жесткие штрафные санкции служат незаменимым инструментом эффективной программы борьбы с картелями. |
It is still fragile, but it marks a great step forward for the people of Kosovo. |
Оно все еще остается нестабильным, но представляет для населения Косово большой шаг вперед. |
Let me also mention here that many representatives of civil society showed great interest in the work we undertook. |
Позвольте мне также упомянуть здесь о том, что большой интерес к проделанной нами работе проявили многие представители гражданской общественности. |
I mention this because I sense great interest in this document beyond the walls of the United Nations. |
Я упоминаю об этом потому, что ощущаю большой интерес к этому документу за стенами Организации Объединенных Наций. |
Globalizing forces have generated a great demand for uniform EDI standards and applications. |
Тенденция к глобализации породила большой спрос на единообразные стандарты для ЭОД и соответствующие прикладные программы. |
In our experience, a great volume of funds is transmitted in such ways. |
Наш опыт свидетельствует о том, что таким образом переводится большой объем средств. |
The Committee notes that the great size and diversity of China pose special challenges to the realization of equality between women and men. |
Комитет отмечает, что большой размер и разнообразие Китая ставят особые проблемы в связи с реализацией принципа равенства мужчин и женщин. |
Since then, my country has continued to follow events and developments in the Middle East with keen interest and great concern. |
С тех пор моя страна продолжает следить за событиями и развитием ситуации на Ближнем Востоке с острым интересом и большой озабоченностью. |
We are looking with great hope to such a development of events. |
Мы с большой надеждой ожидаем такого развития событий. |
With great enthusiasm and hope, we then resolved to tackle the key challenges facing our world. |
С огромным энтузиазмом и большой надеждой мы взялись тогда за решение главных вызовов нашего мира. |
It is a great honour for me to address this forum on behalf of business and industry. |
Большой честью для меня является выступление в этом форуме от имени деловых и промышленных кругов. |
He cannot make legally binding decisions, but his opinions carry great weight. |
Он не может принимать юридически обязывающие решения, однако его заключения имеют большой вес. |
Women and girls deported across the border to Myanmar face great danger. |
Большой опасности подвергаются женщины и девушки, которых перевозят через границу в Мьянму. |
We have followed with great concern the recent developments which occurred in that country. |
Мы с большой обеспокоенностью следили за последними событиями, которые происходили в этой стране. |
The persistence of this disquieting trend does a great disservice to the criminal justice system and to the independence of the judiciary. |
Сохранение этой тревожной тенденции наносит большой ущерб системе уголовного правосудия и подрывает принцип независимости судебной власти. |
These studies have elicited great and often very critical interest. |
Эти исследования вызывают большой и зачастую весьма критический интерес. |
I have considered this a great honour and as one of the most important assignments of my entire career. |
Я считаю это большой честью и одним из наиболее важных назначений за всю свою карьеру. |
A great deal of activity relating to national institutions also occurred in the Asia-Pacific region during 1996 and 1997. |
В 1996-1997 годах большой объем работы, связанной с национальными учреждениями, был осуществлен также в азиатско-тихоокеанском регионе. |
The Mission's activities promoting tolerance and non-violent conflict resolution techniques have created great interest but need to be further developed. |
Деятельность Миссии по поощрению терпимости и пропаганде ненасильственных методов урегулирования конфликтов вызвала большой интерес, однако она нуждается в дальнейшем развитии. |
True to its pacifist principles, the Republic of Paraguay has been following the Ottowa process with great interest. |
Верная своим мирным принципам, Республика Парагвай с большой заинтересованностью следит за Оттавским процессом. |
A great deal of work had been done in the field of education for indigenous peoples in El Sauzalito and Impenetrable. |
Большой объем работы был проведен в области образования коренных народов в Эль-Саусалито и Импенетрабле. |
A great amount of information on the objectives and purposes of the United Nations for dissemination by non-governmental organizations is generously provided. |
Неправительственным организациям щедро предоставляется для распространения большой объем информации о задачах и целях Организации Объединенных Наций. |
Poland, along with other members of the international community, has followed the matter with great concern and attention. |
Польша вместе с другими членами международного сообщества с большой озабоченностью и вниманием следит за этим вопросом. |
The topic of today's thematic debate, disarmament machinery, is of very great interest to my delegation. |
Тема сегодняшней тематической дискуссии - механизм разоружения - представляет большой интерес для моей делегации. |
Peacemaking and the complex processes of transition required a great deal of dedication and perseverance. |
Укрепление мира и сложные переходные процессы потребовали большой приверженности и целеустремленности. |