Английский - русский
Перевод слова Great
Вариант перевода Большой

Примеры в контексте "Great - Большой"

Примеры: Great - Большой
Judges must understand that cartels can inflict great harm and that strong sanctions are an indispensable component of an effective anti-cartel programme. Они должны знать, что картели причиняют большой вред и что жесткие штрафные санкции служат незаменимым инструментом эффективной программы борьбы с картелями.
It is still fragile, but it marks a great step forward for the people of Kosovo. Оно все еще остается нестабильным, но представляет для населения Косово большой шаг вперед.
Let me also mention here that many representatives of civil society showed great interest in the work we undertook. Позвольте мне также упомянуть здесь о том, что большой интерес к проделанной нами работе проявили многие представители гражданской общественности.
I mention this because I sense great interest in this document beyond the walls of the United Nations. Я упоминаю об этом потому, что ощущаю большой интерес к этому документу за стенами Организации Объединенных Наций.
Globalizing forces have generated a great demand for uniform EDI standards and applications. Тенденция к глобализации породила большой спрос на единообразные стандарты для ЭОД и соответствующие прикладные программы.
In our experience, a great volume of funds is transmitted in such ways. Наш опыт свидетельствует о том, что таким образом переводится большой объем средств.
The Committee notes that the great size and diversity of China pose special challenges to the realization of equality between women and men. Комитет отмечает, что большой размер и разнообразие Китая ставят особые проблемы в связи с реализацией принципа равенства мужчин и женщин.
Since then, my country has continued to follow events and developments in the Middle East with keen interest and great concern. С тех пор моя страна продолжает следить за событиями и развитием ситуации на Ближнем Востоке с острым интересом и большой озабоченностью.
We are looking with great hope to such a development of events. Мы с большой надеждой ожидаем такого развития событий.
With great enthusiasm and hope, we then resolved to tackle the key challenges facing our world. С огромным энтузиазмом и большой надеждой мы взялись тогда за решение главных вызовов нашего мира.
It is a great honour for me to address this forum on behalf of business and industry. Большой честью для меня является выступление в этом форуме от имени деловых и промышленных кругов.
He cannot make legally binding decisions, but his opinions carry great weight. Он не может принимать юридически обязывающие решения, однако его заключения имеют большой вес.
Women and girls deported across the border to Myanmar face great danger. Большой опасности подвергаются женщины и девушки, которых перевозят через границу в Мьянму.
We have followed with great concern the recent developments which occurred in that country. Мы с большой обеспокоенностью следили за последними событиями, которые происходили в этой стране.
The persistence of this disquieting trend does a great disservice to the criminal justice system and to the independence of the judiciary. Сохранение этой тревожной тенденции наносит большой ущерб системе уголовного правосудия и подрывает принцип независимости судебной власти.
These studies have elicited great and often very critical interest. Эти исследования вызывают большой и зачастую весьма критический интерес.
I have considered this a great honour and as one of the most important assignments of my entire career. Я считаю это большой честью и одним из наиболее важных назначений за всю свою карьеру.
A great deal of activity relating to national institutions also occurred in the Asia-Pacific region during 1996 and 1997. В 1996-1997 годах большой объем работы, связанной с национальными учреждениями, был осуществлен также в азиатско-тихоокеанском регионе.
The Mission's activities promoting tolerance and non-violent conflict resolution techniques have created great interest but need to be further developed. Деятельность Миссии по поощрению терпимости и пропаганде ненасильственных методов урегулирования конфликтов вызвала большой интерес, однако она нуждается в дальнейшем развитии.
True to its pacifist principles, the Republic of Paraguay has been following the Ottowa process with great interest. Верная своим мирным принципам, Республика Парагвай с большой заинтересованностью следит за Оттавским процессом.
A great deal of work had been done in the field of education for indigenous peoples in El Sauzalito and Impenetrable. Большой объем работы был проведен в области образования коренных народов в Эль-Саусалито и Импенетрабле.
A great amount of information on the objectives and purposes of the United Nations for dissemination by non-governmental organizations is generously provided. Неправительственным организациям щедро предоставляется для распространения большой объем информации о задачах и целях Организации Объединенных Наций.
Poland, along with other members of the international community, has followed the matter with great concern and attention. Польша вместе с другими членами международного сообщества с большой озабоченностью и вниманием следит за этим вопросом.
The topic of today's thematic debate, disarmament machinery, is of very great interest to my delegation. Тема сегодняшней тематической дискуссии - механизм разоружения - представляет большой интерес для моей делегации.
Peacemaking and the complex processes of transition required a great deal of dedication and perseverance. Укрепление мира и сложные переходные процессы потребовали большой приверженности и целеустремленности.