| We also have followed with great interest the important statements made by our colleagues at the plenary meeting this morning. | Не менее большой интерес вызвали у нас и важные выступления наших коллег на сегодняшнем утреннем пленарном заседании. |
| The results produced by the Council have made great contributions to the international counter-terrorist effort. | Результаты, достигнутые Советом, внесли большой вклад в международные контртеррористические усилия. |
| The Convention was an important achievement and held great potential. | Конвенция является важным достижением и имеет большой потенциал. |
| Indeed, the great success of the Green Revolution lay in the speed with which the knowledge were disseminated. | Ведь большой успех «зеленой революции» был достигнут благодаря скорости распространения знаний. |
| We have great experience in this area and we can apply it in the future. | У нас большой опыт в этой области, и мы можем применять его в будущем. |
| Despite great progress towards universal adherence, States have not yet ratified or acceded to the Convention. | Несмотря на большой прогресс по пути к универсализации, ратификацию или присоединение к Конвенции еще не произвели государство. |
| A study of the reference framework for its implementation is of great interest for this report. | Изучение основ его осуществления представляет большой интерес для настоящего доклада. |
| Dominican women were characterized by a great willingness to engage in political activities in their new homeland. | Женщины из Доминиканской Республики отличаются большой готовностью участвовать в политической жизни на своей новой родине. |
| The International Labour Organization had done a great deal of useful work on a common approach to social development and partnerships. | Международная организация труда проделала большой объем полезной работы в отношении выработки общего подхода в деле социального развития и сотрудничества. |
| Although the causes of conflicts are various, they are to a great extent all closely linked to economic underdevelopment. | Хотя причины конфликтов различные, все они в большой степени связаны с экономическим слабым развитием. |
| There is undoubtedly great political value in the adoption of these draft resolutions by such an overwhelming majority. | Несомненно, в принятии этих проектов резолюций таким подавляющим большинством голосов кроется большой политический смысл. |
| The hard-earned peace and stability in Afghanistan remain fragile and at great risk. | Завоеванные с таким трудом мир и стабильность в Афганистане по-прежнему непрочны и подвергаются большой опасности. |
| Specifically, renewed efforts will be directed towards Asia, where there is great potential. | В частности, будет активизирована работа на Азию, которая имеет большой потенциал. |
| I am sure all here share my sorrow that he is not with us to celebrate this great success. | Я уверен, что все присутствующие здесь разделяют мою скорбь в связи с тем, что сегодня его нет с нами, когда мы отмечаем этот большой успех. |
| The debates, which had involved various issues of great technical complexity, had elicited close collaboration from interested international agencies, including non-governmental organizations. | Обсуждения различных вопросов, отличающихся большой технической сложностью, велись при широкой поддержке заинтересованных международных организаций, включая неправительственные организации. |
| The Peacebuilding Commission offers a creative and flexible response, and that is where its great strength lies. | Комиссия по миростроительству обеспечивает созидательное и гибкое реагирование, и именно в этом и заключается ее большой потенциал. |
| Over the past few years, a great deal of progress has been made in enhancing the coordination of humanitarian assistance. | В последние несколько лет в укреплении координации гуманитарной помощи достигнут большой прогресс. |
| It was certainly a great honour for me to work with you all. | Для меня было большой честью работать со всеми вами. |
| For Mongolia to host that prestigious global assembly was a matter of great honour. | Для Монголии большой честью было принимать у себя это престижное всемирное собрание. |
| They also require significant coordinating skills and a great sense of responsibility. | Выполнение этих функций требует большой организованности и ответственности. |
| To a great degree, these obligations are essentially identical to those stipulated in Security Council resolution 1540. | В большой степени эти обязательства по существу идентичны положениям, предусмотренным в резолюции Совета Безопасности 1540. |
| Owing to their great flexibility, these agreements are being increasingly used in cultural cooperation. | Благодаря большой гибкости и оперативности процедуры реализации этих соглашений они все шире используются в области культурного сотрудничества. |
| Such cooperation is a priority and is of great mutual interest. | Такое сотрудничество имеет приоритетное значение и представляет большой взаимный интерес. |
| The CHAIRMAN said he did not believe that there was a great difference between the two words. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что он не видит большой разницы между этими двумя словами. |
| Commercial research institutes and private consulting companies produce a great deal of information about the penetration and use of information technology in different countries. | Коммерческие исследовательские институты и частные консультационные компании производят большой объем информации о проникновении и использовании информационной технологии в различных странах. |