| Great escape can't come soon enough for you, can it? | Большой побег не скоро достаточно для вас, может она? |
| Why should the Great Crystal concern you? | Почему вас так волнует Большой Кристалл? |
| It's fitting that it should be I who restores the Great Crystal to its rightful owner. | Я буду тем, кто вернет Большой Кристалл на его законное место. |
| The Great Crystal is absorbing the belief and creating the Mara! | Большой Кристалл поглощает веру и создает Мару. |
| About a Great War and Babylon 4 being a base for somebody? | Насчет Большой Войны и что Вавилон 4 будет чьей-то базой? |
| The Great Barrier Reef: managing natural resources sustainably | Большой Барьерный риф: экологически рациональное использование природных ресурсов |
| So yes, The Great Escape, yes. | Да, да, "Большой побег". |
| Because I have a photograph here of an engine designed to go on Brunel's Great Western Railway. | Потому что у меня тут есть фотография локомотива, спроектированного для Большой западной железной дороги Брюнеля. |
| After the Great Comet of 1811, it was the most brilliant comet that appeared in the 19th century. | После Большой Кометы 1811 года, она была наиболее красивой из комет, явившихся в XIX веке. |
| Twelve years later in 857 the temple was rebuilt, with the Great East Hall being built on the former site of a three storey pavilion. | Двенадцать лет спустя, в 857 году храм был восстановлен, на месте бывшего трехэтажного павильона был возведен Большой восточный зал. |
| The Great Peace of Montreal (French: La Grande paix de Montréal) was a peace treaty between New France and 39 First Nations of North America. | Большой Мир Монреаля (фр. Le traité de la Grande Paix de Montréal) - мирный договор между Новой Францией и 40 племенами канадских индейцев. |
| Because it is life and life is born in the Great Water. | Потому что она есть жизнь, а жизнь родилась в Большой воде. |
| During the Great Siege of Gibraltar Admiral Antonio Barceló commanded the naval forces responsible for blockading the bay that included a fleet of several xebecs and gunboats. | Во время Большой осады Гибралтара адмирал Антонио Барсело командовал военно-морскими силами, ответственными за блокаду залива, которые включали флотилию из нескольких шебек и канонерских лодок. |
| The Great Terror: Stalin's Purge of the Thirties is a book by British historian Robert Conquest which was published in 1968. | «Большой террор: Сталинские чистки 30-х» - книга британского историка и советолога Роберта Конквеста, опубликованная в 1968 году. |
| It proved to be one of the brightest comets seen in the last thousand years, and is sometimes known as the Great Comet of 1965. | Комета Икэя - Сэки оказалась одной из ярчайших комет в последнем тысячелетии, и потому иногда её называют «Большой кометой 1965 года». |
| In 1963 McCallum introduced Ireland to Charles Bronson when both were filming The Great Escape; she left McCallum and married Bronson in 1968. | Он представил Айрленд Чарльзу Бронсону во время съемок фильма «Большой побег», после чего она оставила МакКаллума и вышла замуж за Бронсона в 1968 году. |
| Princess Royal was one of the GWR 3031 Class locomotives that were built for and run on the Great Western Railway between 1891 and 1915. | Princess Royal был одним из локомотивов GWR 3031 Class, который был построен для Большой западной железной дороги между 1891 и 1915 годами. |
| We were separate and without purpose so the Great Spirit illuminated us with the three virtues, unity, duty and destiny. | Мы были отдельные и без цели так что Большой Дух освещал нас с этими тремя достоинствами, единство, обязанность(пошлина) и судьба. |
| Change the Great Chandelier, too! | И ты Большой Глашатай, можешь измениться! |
| Great night for the Irish, big brother. | замечательная ночка для ирландцев, большой брат. |
| Shifting the Afghan "Great Game" | Сдвиг в «Большой афганской игре» |
| The Great Belt Bridge and Oresund Bridge are tolled, both with more than €30. | Мост Большой Бельт и Эресуннский мост оба платные, с ценой более 30 €. |
| This Thursday, the Great Violets Ball... to reserve your table 3672-0351. | В этот четверг состоится Большой Фиалковый Бал... заказ столиков по телефону 3672-0351. |
| 12th December, don't miss the Great Violets Ball with the band Carisma 3. | Не пропустите 12 декабря Большой Фиалковый Бал. Играет группа "Харизма 3". |
| A major realignment of forces in the region is looming, and, with it, a new round of Asia's old Great Game. | Основная перестановка сил в регионе уже вырисовывается, а вместе с ней и новый раунд старой Большой игры в Азии. |