The Committee is concerned by the lack of clarity about the legal status of the Covenant, in particular about the hierarchy between the Covenant, the Great Green Document on Human Rights and the Constitutional Proclamation. |
Комитет выражает обеспокоенность по поводу отсутствия ясности в отношении правового статуса Пакта, в частности по вопросу об иерархии Пакта, Большой Зеленой книги по правам человека и Конституционной декларации. |
Appetizers on the bar, scrabble on the coffee table, and our feature presentation, "The Great Escape." |
Закуски на баре, "Эрудит" - на кофейном столике, а на кинопоказе у нас сегодня "Большой побег". |
On 10 July 2006, the World Heritage Committee adopted recommendations on ways to respond to the threat of climate change to many World Heritage sites, such as Australia's Great Barrier Reef and Venice (Italy), in keeping with the World Heritage Convention. |
10 июля 2006 года в соответствии с Конвенцией о всемирном наследии Комитет всемирного наследия принял рекомендации в отношении путей реагирования на ту угрозу, которую представляет собой изменение климата для многих объектов всемирного наследия, таких, как Большой Барьерный риф Австралии и Венеция (Италия). |
Accessibility to Odense was greatly increased when the ferry service between the two main Danish islands, Zealand and Funen, was replaced by the Great Belt Bridge - opened in 1997 for rail traffic, 1998 for road traffic. |
Транспортное сообщение с Оденсе намного улучшилось, когда паромное сообщение между двумя основными датскими островами, Зеландией и Фюном, было заменено мостом через Большой Бельт (открыт в 1997 для железнодорожного движения и в 1998 - для автомобильного движения). |
SO IT'S A GREAT COMPLIMENT TO YOU THAT YOU HAVE SUCH A DEDICATED AND HARDWORKING STAFF. |
Так что это большой комплимент для вас - что у вас такие преданные и трудолюбивые сотрудники. |
I had "Anne Frank," "The Great Escape," "Shoah," "Triumph of the Will." |
Я смотрела «Анну Франк», «Большой побег», «Шоа», «Триумф воли». |
Three projects to protect biodiversity and engendered species in the Eastern Steppes, Great Gobi and Altai-Sayan regions, including regional cooperation with China and Kazakhstan in the Altai region (Partner agency: Ministry of Nature and Environment). |
осуществляются три проекта в области защиты биоразнообразия и исчезающих видов животных в восточных степных районах, Большой пустыне Гоби и Алтайско-Саянском регионе, включая региональное сотрудничество с Китаем и Казахстаном в Алтайском регионе (учреждение-партнер: министерство охраны природы и окружающей среды); |
The Great Fire of London was a major conflagration that swept through the central parts of the English city of London from Sunday, 2 September to Thursday, 6 September 1666. |
Большой (Великий) пожар в Лондоне (англ. Great Fire of London) - именование пожара, охватившего центральные районы Лондона с воскресенья, 2 сентября, по среду, 5 сентября, 1666 года. |
The three regional organizations in the subregion - the Economic and Monetary Community of Central Africa, the Economic Community of Central African States, and the Economic Community of the Great Lakes Countries - need to be strongly supported and encouraged. |
Три региональные организации субрегиона - Экономическое и финансовое сообщество Центральной Африки, Экономическое сообщество центральноафриканских государств и Экономическое сообщество стран района Великих озер - нуждаются в большой поддержке и поощрении. |
Lastly, Hutchinson is the terminus of two lines of the Kansas and Oklahoma Railroad: the Hutchinson Subdivision, which enters the city from the south, and the Great Bend Subdivision, which enters the city from the northwest. |
Хатчинсон является конечной станцией двух линий «Железной Дороги Канзаса и Оклахомы»: подразделения Хатчинсона, заходящая в город с юга; и подразделения Большой Дуги (Great Bend), заходящая в город с северо-запада. |
Pretty great, actually. |
Довольно большой, на самом деле. |
You have great potential. |
У тебя есть потенциал, большой потенциал. |
Many commentators have argued that fiscal stimulus has largely failed not because it was misguided, but because it was not large enough to fight a "Great Recession." |
Многие комментаторы утверждали, что финансовые стимулы в значительной степени потерпели неудачу не потому, что они были неправильными, а потому, что они не были достаточно большими, чтобы справиться с «Большой рецессией». |
The flood did great damage to the crops. |
Потоп нанёс большой ущерб посевам. |
He has a great deal of experience. |
У него большой опыт. |
The annual dialogue meets with great interest. |
Ежегодный диалог вызывает большой интерес. |
You made a great feat. |
Вы совершили большой подвиг. |
Adding up to one, great big fact. |
Складывающихся в один большой факт. |
Where is the great fountain? |
Где же этот большой фонтан? |
The responsibility would be too great. |
Ответственность может быть слишком большой. |
He's a great hater, Uncle Alaric. |
Дядя Аларик большой любитель ненавидеть... |
It seems your father is a great man. |
Твой отец - большой человек. |
It's great foot traffic. |
Здесь большой пешеходный поток. |
The Food Hall has been a great success. |
Фуд Хол имел большой успех. |
A great patriot - Mr. Sanderson. |
Большой патриот - мистер Сандерсон. |