Английский - русский
Перевод слова Great
Вариант перевода Большой

Примеры в контексте "Great - Большой"

Примеры: Great - Большой
Presiding over the Conference has been a great honour for Romania and a very enriching experience. Председательствование на этой Конференции было большой честью для Румынии и обогатило нас большим опытом.
That fact required great prudence when establishing the principles for its management. Этот факт обусловливает необходимость большой осторожности при установлении принципов управления им.
Both these processes govern project implementation by private entities and governments that impact various categories of stakeholders and have generated a great deal of interest. Оба процесса регламентируют осуществление проектов частными организациями и правительствами, что затрагивает различные категории заинтересованных сторон и привлекает большой интерес.
To that end, there is great merit in creating a consolidated and permanent institutional capacity within the United Nations system. С этой целью есть большой смысл в создании в рамках системы Организации Объединенных Наций объединенного и постоянного организационного потенциала.
Continued progress towards lasting peace, development and democratization depended to a great extent on the accountability of public institutions. Дальнейший прогресс на пути достижения прочного мира, развития и демократизации в большой степени зависит от подотчетности государственных учреждений.
A great barrier exists between the international normative level and the national implementing level. Между международной работой по выработке норм и национальной работой по их проведению в жизнь существует большой барьер.
We feel that its adoption is a great step towards strengthening the territorial integrity and sovereignty of Lebanon. Мы считаем, что принятие сегодняшней резолюции - большой шаг на пути подтверждения суверенитета и территориальной целостности Ливана.
It was also participating in the activities of several regional cooperation mechanisms and had held periodic bilateral consultations with neighbouring States, with great success. Она также принимает участие в мероприятиях различных механизмов регионального сотрудничества и с большой пользой проводит периодические двусторонние консультации с соседними государствами.
However, I would like to reiterate our great interest in the external auditing of UNIDO. В то же время мы хотели бы вновь заявить о том, что мы испытываем большой интерес к проведению внешних ревизий ЮНИДО.
There have been great advances in standard-setting. Большой прогресс достигнут в области выработки стандартов.
The content of the Secretary-General's report is of great interest to us. Содержание доклада Генерального секретаря представляет для нас большой интерес.
Hence, the selection of sites for monitoring the effects of heavy metals resulting from air-transported pollution must be made with great care. Поэтому отбор участков для мониторинга воздействия тяжелых металлов в результате переносимого по воздуху загрязнения необходимо проводить с большой тщательностью.
My delegation notes with great concern that today's armed conflicts are characterized by the active and deliberate targeting of civilians. Моя делегация с большой озабоченностью отмечает, что нынешние вооруженные конфликты характеризуются активным и намеренным избранием гражданских лиц в качестве объекта нападения.
We note with great hope the intentions expressed by the new United States Administration. Мы с большой надеждой отмечаем те намерения, которые озвучила новая администрация Соединенных Штатов.
The IPU already does a great deal of excellent work in support of the objectives of the United Nations. МС уже выполняет большой объем работы по поддержанию целей Организации Объединенных Наций.
The themes on which the debate will focus in June 2003 are of great interest to my country. Вопросы, которые будут обсуждаться в июне 2003 года, представляют для моей страны большой интерес.
Ballistic missiles are proliferating at great speed among a number of States in various parts of the world, including the Middle East. Баллистические ракеты распространяются с большой скоростью среди целого ряда государств различных районов мира, включая Ближний Восток.
We have always maintained that sanctions should be adopted with great caution and prudence. Мы всегда заявляли, что санкции следует применять с большой осторожностью и осмотрительностью.
Agricultural subsidies did not help international trade and caused great damage to developing countries. Сельскохозяйственные субсидии не приносят пользу международной торговле и наносят большой вред развивающимся странам.
It would be a great mistake to permit a step backwards in regard to promoting subregional activities, and it would weaken overall regional cooperation. Было бы большой ошибкой допустить движение вспять в связи с активизацией субрегиональной деятельности и ослаблением общерегионального сотрудничества.
The United States takes great pride in creating a future with limitless potential for our children. Соединенные Штаты испытывают чувство большой гордости, сумев создать для наших детей будущее с безграничными возможностями.
It will therefore be necessary to approach them with great care. Поэтому подходить к ним надо будет с большой осторожностью.
Nuclear non-proliferation is a matter of great concern for both nuclear-weapon States and non-nuclear-weapon States alike. Ядерное нераспространение является предметом большой озабоченности как для ядерных, так и неядерных государств.
However, this task requires great caution. Однако осуществление этой задачи требует большой осторожности.
Mr. Lee has held very important posts involving great responsibility in the Ministry of Foreign Affairs in the Republic of Korea. Г-н Ли Ки Чхон занимал очень важные должности в министерстве иностранных дел Республики Корея, связанные с большой ответственностью.