There will be a great ransom for you if you let us live. |
Если ты оставишь нас в живых, то получишь большой выкуп. |
He pays you a great compliment in singling you out, Lizzy. |
Он делает тебе большой комплимент, выбирая тебя, Лиззи. |
We're not in a great position to win at trial. |
Мы не в большой положение, чтобы выиграть в суде. |
They're not even a great cult, anyway. |
Они даже не большой культ, так или иначе. |
The Thals are using prisoners to load their last great rocket. |
Талы использовали заключенных для загрузки их последней большой ракеты. |
Well, I'm in great demand socially. |
Ну, на меня в обществе большой спрос. |
But, the defendants have made great contributions to the development of the city, and have no previous criminal records. |
Однако, обвиняемые внесли большой вклад в развитие города, и не имеют криминального прошлого. |
It was a time of great drought in Niger, 1973. |
Это было время большой засухи в Нигере, 1973. |
You're a great expert in mushrooms, comrade Novoseltsev. |
По грибам Вы большой специалист, товарищ Новосельцев. |
Grab a torch and go to the great white, Coral. |
Захвати фонарь и иди к большой белой, Корал. |
It takes a great white three days to digest a meal, Coral. |
У большой белой занимает три дня чтобы переварить пищу, Корал. |
Pierre Brossard, your friend, is in great danger. |
Пьер Броссар, ваш друг в большой опасности. |
They put our country in great danger. |
Они поставили нашу страну перед большой угрозой. |
Disagreements were put aside with the engagement of diplomatic representatives of the Great Powers, who showed a great interest in the situation occurring in the Balkans. |
Разногласия были отложены с вовлечением дипломатических представителей великих держав, которые проявили большой интерес к ситуации, происходящей на Балканах. |
This was a great scandal and it was a great scandal in a way because you know anyone reasonable would have expected that somehow gravity is attractive therefore the universe should be slowing down. |
Это было большим скандалом, и это был большой скандал в пути, потому что Вы знаете, что любой разумный ожидал бы, что так или иначе сила тяжести привлекательна поэтому, Вселенная должна замедляться. |
The Istanbul Programme of Action places great emphasis on the Programme being mainstreamed into relevant planning documents by least developed countries, partner countries and the international community. |
В Стамбульской программе действий делается большой упор на то, чтобы Программа учитывалась в соответствующих документах по планированию наименее развитыми странами, странами-партнерами и международным сообществом. |
It was a great honour for my country to host in Rio de Janeiro, in May 2010, the third Forum of the Alliance of Civilizations. |
Для моей страны было большой честью принять в Рио-де-Жанейро в мае 2010 года третий Форум «Альянса цивилизаций». |
We note with great concern the use of civil society by certain powerful countries to advance their own hidden agendas in the context of the Kimberley Process. |
Мы с большой обеспокоенностью отмечаем, что некоторые могущественные страны используют гражданское общество для достижения в контексте Кимберлийского процесса своих тайных целей. |
The Chairperson said that the Government and people of Burundi had made great strides since the signing of the peace agreement just a few years earlier. |
Председатель заявляет, что правительство и народ Бурунди прошли большой путь с момента подписания мирного соглашения всего несколько лет назад. |
The terrorist bombing also caused great damage to nearby vehicles, stores and other buildings, including the Maydan police station and the Hassan al-Hakim School. |
Теракт причинил также большой ущерб автомобилям, магазинам и другим зданиям в районе, включая майданский полицейский участок и школу им. Хассана аль-Хакима. |
Chad attaches great interest to the conclusions and recommendations of the mission, and we welcome the fact that the Secretary-General decided to establish it. |
Чад проявляет большой интерес к выводам и рекомендациям миссии и приветствует решение Генерального секретаря о ее создании. |
Many of the representatives of member organizations showed great interest and had questions for the UNOPS team on the policy and its implementation. |
Многие представители организаций-членов проявили большой интерес к этому эксперименту и задали членам группы ЮНОПС вопросы, касающиеся этой политики и ее реализации. |
All we can aspire to do now is to begin exploring - with great openness and, I have to say, great breadth of vision - the different alternatives that the international community can offer us for achieving the objective we all want to achieve: effective disarmament. |
Единственное, на что можно надеяться сейчас, - это начало изучения - с большой открытостью, я бы сказал, с большой широтой - тех различных альтернатив, которые может предложить международное сообщество для достижения нашей общей цели - эффективного разоружения. |
Last comes support to crisis prevention and recovery; although the findings here were far from negative: almost eight out of 10 partners agreed that UNDP is active to a very great extent, a great extent or some extent. |
На последнем месте - поддержка в предотвращении кризисов и восстановлении; в то же время эти отзывы вовсе не являются отрицательными: почти 8 из 10 партнеров согласны с тем, что ПРООН действует активно в весьма большой, большой или некоторой степени. |
With great joy we received a booking for the Danish part of the team (the Italian side, ie, the husband of Marcella and mine are already there), and expect great performance at the end of April. |
С большой радостью мы получили бронирование для датской частью команды (итальянская сторона, т.е. муж и моя Marcella уже имеются), и ожидать большой производительности в конце апреля. |