Английский - русский
Перевод слова Great
Вариант перевода Большой

Примеры в контексте "Great - Большой"

Примеры: Great - Большой
The listing and de-listing of individuals and entities on the Consolidated List of the Al-Qaida and Taliban sanctions Committee are also of great interest to many Member States, including Japan. Включение отдельных лиц и организаций в сводный перечень Комитета по санкциям в отношении организации «Аль-Каида» и движения «Талибан» и исключение из него также представляют большой интерес для многих государств-членов, включая Японию.
In spite of these positive developments, there remains a great deal of scope for the development of a comprehensive legal aid system in Sierra Leone. Несмотря на эти позитивные сдвиги, предстоит проделать еще очень большой объем работы для развития системы комплексной юридической помощи в Сьерра-Леоне.
In many ways, this Summit is the last in a great cycle of global conferences that the United Nations began in the 1990s. Во многих отношениях эта Встреча на высшем уровне завершает большой цикл глобальных конференций, который Организация Объединенных Наций начала в 90х годах.
The international donor community has to continue to contribute generously in this time of great need until the crisis is over and the situation has stabilized. Международное сообщество доноров должно и далее оказывать щедрую помощь в это время большой нужды, пока кризис не будет преодолен, а ситуация не стабилизируется.
Hence, the improvement of humanitarian response in the future will depend, to a great extent, on adequate local and national capacities to respond to disasters and complex emergencies. Поэтому совершенствование гуманитарного отклика в будущем будет в большой степени зависеть от адекватности местных и национальных способностей реагировать на бедствия и сложные чрезвычайные ситуации.
We wish peace and happiness for the inhabitants of our planet, and great love for children of the world. Мы желаем мира и счастья всем жителям нашей планеты и большой любви детям мира.
It hoped that the Commission would seek ways of accelerating work on the topic, which was of great practical interest. Она выражает надежду на то, что Комиссия изыщет возможности для ускорения работы над данной темой, представляющей большой практический интерес.
As the General Assembly noted with great concern last year, the marine environment continues to be degraded as a result of pollution caused by the dumping of hazardous waste. Как было отмечено Генеральной Ассамблеей с большой озабоченностью в прошлом году, морской среде по-прежнему наносится ущерб в результате загрязнения, вызываемого сбросом опасных отходов.
Throughout the ages, whenever humanity has found itself confronted with great danger, it is the sense of unity and common purpose that has pulled us through. Во все времена, когда бы человечество ни оказывалось перед лицом большой опасности, нам помогало выжить чувство единства и общности целей.
Water is also an economic good of great value, which cannot be treated as a mere commodity like other consumer goods. Вода является также экономическим благом большой ценности, к которому нельзя относиться как к простому товару по аналогии с другими товарами потребительского назначения.
Civil society, including non-governmental organizations and the private sector, possesses a great deal of expertise, experience and resources that can be of critical importance in dealing with international challenges. Гражданское общество, в том числе неправительственные организации и частный сектор, располагают большой квалификацией, опытом и ресурсами, которые могут иметь серьезную важность при решении международным проблем.
It is no surprise that high levels of "recidivism" among former detainees remain a great challenge for United Nations efforts towards crime prevention. Неудивительно, что высокие уровни «рецидивизма» среди бывших заключенных остаются большой проблемой для усилий Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности.
We have accumulated a great deal of experience of the good and the bad in our 82 years of work in this field. За 82 года работы в своей области мы накопили большой, положительный и отрицательный опыт.
In the area of communications, the media and national, private and community radio stations have made a great contribution to disseminating information. В области коммуникаций средства массовой информации, в том числе государственные, частные и местные радиостанции, внесли большой вклад в процесс распространения информации.
For some years now, we have been faced with the reality of economic globalization, some of us with great hope and others with equal concern. В течение уже нескольких лет мы сталкиваемся с реальностью экономической глобализации, причем одни из нас взирают на нее с большой надеждой, а другие - с не меньшей озабоченностью.
It is therefore with great concern that we note that the appeals for Sierra Leone and West Africa have not received the needed donor support. Поэтому мы с большой обеспокоенностью отмечаем, что призывы об оказании помощи Сьерра-Леоне и Западной Африке не получили необходимой поддержки доноров.
It was considered that while many projects were well formulated and valuable, others did not seem to be of great value. Было признано, что, хотя многие проекты были хорошо сформулированы и представляли ценность, некоторые из них, похоже, не имели большой ценности.
Mr. SINGAPHI said that the issue of field representation was of great interest to South Africa, which had recently joined UNIDO. Г-н СИНГАФИ отмечает, что вопрос о представительстве на местах представляет большой интерес для Южной Африки, недавно ставшей членом ЮНИДО.
Although some doubts were raised on parts of the analysis contained in the TDR, the Report was seen as a great contribution to the international development policy debate. Хотя в отношении некоторых частей анализа, содержащегося в ДТР, были высказаны определенные сомнения, было сочтено, что этот Доклад вносит большой вклад в международный диалог по вопросам политики в области развития.
Many delegations expressed a great interest in the matter and it was decided to form a working group to further explore this subject. Многие делегации заявили, что этот вопрос представляет для них большой интерес, при этом было принято решение учредить рабочую группу для дальнейшего изучения этого вопроса.
In other words, we have agreed with great reluctance to the establishment of an ad hoc committee in which member States will discuss issues related to outer space. Другими словами, мы с большой неохотой согласились на учреждение специального комитета, в котором государства-члены будут дискутировать проблемы, связанные с космическим пространством.
An analysis of these figures shows that this is a migrant population with great impact on the work force. Из анализа этих данных вытекает, что речь идет о группе мигрантов, имеющих большой вес в сфере труда.
International circles showed great interest in the plan, which was accepted as a good basis on which to start talks on resolving the difficult position of the Serbs. Международные круги проявили большой интерес к плану, который был принят в качестве хорошей основы для начала переговоров по урегулированию сложного положения сербов.
The delegations had expressed great interest in the Committee's activities and their appreciation of the decision the Committee had taken on reporting procedure at the previous session. Делегации проявили большой интерес к деятельности Комитета и высоко оценили решение относительно процедуры представления докладов, принятое Комитетом на его предыдущей сессии.
The uncontrolled release of non-native species into new environments should generally be undertaken with great caution, especially in environments with fragile ecosystems. Неконтролируемую интродукцию неместных видов в новую для них среду, как правило, следует осуществлять с большой осторожностью, особенно в тех случаях, когда речь идет о среде с уязвимыми экосистемами.