| Since then, the symbol of the great revolution of 1989 has been the fall of the Berlin Wall. | С этого момента, символом большой революции 1989 года стало падение Берлинской стены. |
| The main concern in this period of great uncertainty is whether the transition to a new paradigm can be managed without further destabilizing the international political-economic order. | Основное беспокойство в этот период большой неопределенности вызывает вопрос, можно ли провести переход к новой парадигме без дальнейшей дестабилизации международного политико-экономического порядка. |
| This book gave a great stimulus to the study of medieval literary and religious documents, especially of such as are connected with the history of the Franciscan Order. | Эта книга дала большой стимул к изучению средневековых литературных и религиозных документов, особенно тех, которые связаны с историей ордена францисканцев. |
| In 1744, the shah approached the fortress with a great army, but couldn't capture it and fell back. | В 1744 году шах с большой армией подошёл к крепости, но взять её не смог и отступил. |
| As a result, he managed to reproduce with great authenticity all the shapes of the building - one of the most prominent monuments of ancient Rus architecture. | Благодаря этому, реставраторам удалось с большой достоверностью воспроизвести все формы строения - одного из самых выдающихся памятников древнерусской архитектуры. |
| It is with great pride that I would now like to speak of the Bethlehem 2000 celebrations. | Я хотел бы теперь с большой гордостью сказать о празднествах "Вифлеем 2000". |
| After the progress achieved with the Secretary-General's reform proposals, we see with great concern that the pace of change has slowed. | Мы с большой обеспокоенностью отмечаем, что после прогресса в области реформы, достигнутого благодаря предложениям Генерального секретаря, темпы перемен снизились. |
| This cannot but raise great concern on the part of the international community and render the prevention of an arms race in outer space more relevant and urgent. | А это не может не вызывать большой озабоченности со стороны международного сообщества и повышать актуальность и неотложность предотвращения гонки вооружений в космическом пространстве. |
| Tomorrow has been prepared as a great feast day... of coronation and requires only that we at this table say yes. | Назавтра готовится большой праздник, коронация, и требуется, чтобы все сидящие за столом согласились с этим. |
| I thought you wouldn't get your act together, that would be a great shame. | Я тут подумал, что ты не вернешь... свою былую славу и это будет большой позор. |
| On 19 April 1415, Henry again asked the great council to sanction war with France, and this time they agreed. | 19 апреля 1415 года Генрих снова попросил Большой совет санкционировать войну с Францией, и на этот раз Совет дал согласие. |
| The law itself was cast in a moderate capitalist framework; however, it was implemented with great speed, which resulted in occasional arbitrary land seizures. | Сам закон оставался в умеренных рамках капитализма, однако был реализован с большой скоростью, в результате чего периодически имели место произвольные захваты земель. |
| He's got great big platform shoes on so he can reach the pedals because of his little legs. | Он носит ботинки на большой платформе, чтобы доставать до педалей, потому что у него маленькие ноги. |
| And you, you're here at great political risk, so thank you. | А для вас это большой политический риск, так что благодарю и вас. |
| The People of the Light built a great city in this crater | "Люди Света построили большой город в этом кратере," |
| When you sent word that you intended to make your way on foot playing your Lyre for the people it caused great concern at court. | Когда вы сказали, что запланировали пройти свой путь пешком, играя на своей лире для людей, это вызвало большой интерес при Дворе. |
| I've only known you a short while, Ma'am, but I'm confident that you will bring great credit to the monarchy. | Я знаю вас не так долго, мэм, но я уверен, что вы принесете большой вклад в историю монархии. |
| speak of a very high culture and a very great danger. | говорит о высокоразвитой культуре и об очень большой опасности. |
| If there are more of those beings on that planet, the captain and the others are in very great danger. | Если на планете есть и другие существа, то капитан с командой в большой опасности. |
| I had enough dirt on you to fill the Grand Canyon, and I never used a spoonful because you were and are a great agent. | У меня было на тебя достаточно грязи, чтобы заполнить Большой Каньон, но я никогда не использовал ее, потому что ты была и остаешься прекрасным агентом. |
| I greet you in the name of our great nation | Я приветствую вас от имени нашей большой нации. Авидан. |
| Now apparently, whoever this imposter was, he left in a great flying ship, and took the Stargate with him. | Теперь очевидно, кто бы ни был этим самозванцем, он улетел на своем большой летающем корабле и забрал врата с собой. |
| Dear Franz, dear companions, thank you for that great party. | Могу вам сказать, что важность моей работы здесь наполняет меня большой гордостью. |
| Surely you have heard about our great victory over the devil's robot. | Конечно, ты слышал о нашей большой победе над дьявольским роботом? |
| And therefore, Mr. McVeigh's work and how it was presented to Peter has a great bearing on this trial. | И поэтому работа мистера Маквея и то, как она была представлена Питеру, имеет большой вес для этого суда. |