Since then, the symbol of the great revolution of 1989 has been the fall of the Berlin Wall. |
С этого момента, символом большой революции 1989 года стало падение Берлинской стены. |
The main concern in this period of great uncertainty is whether the transition to a new paradigm can be managed without further destabilizing the international political-economic order. |
Основное беспокойство в этот период большой неопределенности вызывает вопрос, можно ли провести переход к новой парадигме без дальнейшей дестабилизации международного политико-экономического порядка. |
This book gave a great stimulus to the study of medieval literary and religious documents, especially of such as are connected with the history of the Franciscan Order. |
Эта книга дала большой стимул к изучению средневековых литературных и религиозных документов, особенно тех, которые связаны с историей ордена францисканцев. |
In 1744, the shah approached the fortress with a great army, but couldn't capture it and fell back. |
В 1744 году шах с большой армией подошёл к крепости, но взять её не смог и отступил. |
As a result, he managed to reproduce with great authenticity all the shapes of the building - one of the most prominent monuments of ancient Rus architecture. |
Благодаря этому, реставраторам удалось с большой достоверностью воспроизвести все формы строения - одного из самых выдающихся памятников древнерусской архитектуры. |
It is with great pride that I would now like to speak of the Bethlehem 2000 celebrations. |
Я хотел бы теперь с большой гордостью сказать о празднествах "Вифлеем 2000". |
After the progress achieved with the Secretary-General's reform proposals, we see with great concern that the pace of change has slowed. |
Мы с большой обеспокоенностью отмечаем, что после прогресса в области реформы, достигнутого благодаря предложениям Генерального секретаря, темпы перемен снизились. |
This cannot but raise great concern on the part of the international community and render the prevention of an arms race in outer space more relevant and urgent. |
А это не может не вызывать большой озабоченности со стороны международного сообщества и повышать актуальность и неотложность предотвращения гонки вооружений в космическом пространстве. |
Tomorrow has been prepared as a great feast day... of coronation and requires only that we at this table say yes. |
Назавтра готовится большой праздник, коронация, и требуется, чтобы все сидящие за столом согласились с этим. |
I thought you wouldn't get your act together, that would be a great shame. |
Я тут подумал, что ты не вернешь... свою былую славу и это будет большой позор. |
On 19 April 1415, Henry again asked the great council to sanction war with France, and this time they agreed. |
19 апреля 1415 года Генрих снова попросил Большой совет санкционировать войну с Францией, и на этот раз Совет дал согласие. |
The law itself was cast in a moderate capitalist framework; however, it was implemented with great speed, which resulted in occasional arbitrary land seizures. |
Сам закон оставался в умеренных рамках капитализма, однако был реализован с большой скоростью, в результате чего периодически имели место произвольные захваты земель. |
He's got great big platform shoes on so he can reach the pedals because of his little legs. |
Он носит ботинки на большой платформе, чтобы доставать до педалей, потому что у него маленькие ноги. |
And you, you're here at great political risk, so thank you. |
А для вас это большой политический риск, так что благодарю и вас. |
The People of the Light built a great city in this crater |
"Люди Света построили большой город в этом кратере," |
When you sent word that you intended to make your way on foot playing your Lyre for the people it caused great concern at court. |
Когда вы сказали, что запланировали пройти свой путь пешком, играя на своей лире для людей, это вызвало большой интерес при Дворе. |
I've only known you a short while, Ma'am, but I'm confident that you will bring great credit to the monarchy. |
Я знаю вас не так долго, мэм, но я уверен, что вы принесете большой вклад в историю монархии. |
speak of a very high culture and a very great danger. |
говорит о высокоразвитой культуре и об очень большой опасности. |
If there are more of those beings on that planet, the captain and the others are in very great danger. |
Если на планете есть и другие существа, то капитан с командой в большой опасности. |
I had enough dirt on you to fill the Grand Canyon, and I never used a spoonful because you were and are a great agent. |
У меня было на тебя достаточно грязи, чтобы заполнить Большой Каньон, но я никогда не использовал ее, потому что ты была и остаешься прекрасным агентом. |
I greet you in the name of our great nation |
Я приветствую вас от имени нашей большой нации. Авидан. |
Now apparently, whoever this imposter was, he left in a great flying ship, and took the Stargate with him. |
Теперь очевидно, кто бы ни был этим самозванцем, он улетел на своем большой летающем корабле и забрал врата с собой. |
Dear Franz, dear companions, thank you for that great party. |
Могу вам сказать, что важность моей работы здесь наполняет меня большой гордостью. |
Surely you have heard about our great victory over the devil's robot. |
Конечно, ты слышал о нашей большой победе над дьявольским роботом? |
And therefore, Mr. McVeigh's work and how it was presented to Peter has a great bearing on this trial. |
И поэтому работа мистера Маквея и то, как она была представлена Питеру, имеет большой вес для этого суда. |