The program has made great strides in improving overall services within facilities, including enhanced clinical and mental health services. |
Эта программа вносит большой вклад в улучшение всех служб учреждений, в том числе усиленных клинических и психиатрических служб. |
Presiding over the General Assembly at its sixty-fourth session has been a great privilege for me. |
Для меня было большой честью председательствовать в Генеральной Ассамблее в ходе ее шестьдесят четвертой сессии. |
Today, we are addressing a topic that covers issues of great interest to States Members of the United Nations. |
Сегодня мы рассматриваем тему, затрагивающую вопросы, представляющие большой интерес для государств-членов Организации Объединенных Наций. |
A To avoid too great a pressure difference in cargo tanks |
А. Для того чтобы предотвратить слишком большой перепад давления в грузовых танках |
Accounting should be avoided because of the great complexity. |
Учета следует избегать из-за большой сложности. |
The Committee notes with great concern that the General Assembly has not yet taken action on the graduation of Equatorial Guinea. |
Комитет с большой обеспокоенностью отмечает, что Генеральная Ассамблея еще не приняла решения по вопросу об исключении Экваториальной Гвинеи. |
He expressed the belief that the guidelines represented great progress, pointing to a flexible approach that recognized the needs of individual countries. |
Он выразил мнение, что эти руководящие принципы представляют собой большой шаг вперед, демонстрируя гибкий подход, признающий потребности отдельных стран. |
The mechanisms to build effective cross-border response were of great interest to the participants. |
Для участников большой интерес представляли механизмы создания эффективных систем трансграничного реагирования. |
With the Organization's support, Honduras could make better use of its great potential in the area of renewable energy. |
Пользуясь поддержкой Организации, Гондурас может более эффективно использовать свой большой потенциал в области возобновляемых источников энергии. |
Although there is great potential in Afghanistan, there was only slight real economic improvement during this reporting period. |
Несмотря на то что Афганистан имеет большой потенциал, экономическое положение за рассматриваемый отчетный период улучшилось лишь незначительно. |
The EDF delegate confirmed a great availability and indicated that it worked with farmers for securing the resource. |
Делегат от ЭДФ подтвердил наличие большой ресурсной базы и указал, что компания проводит работу с сельхозпроизводителями, с тем чтобы обеспечить наличие этого ресурса. |
The people of Timor-Leste have made great strides towards achieving peace and stability. |
Народ Тимора-Лешти проделал большой путь по достижению мира и стабильности. |
Our Commission has made a great contribution to the development of international criteria for disarmament. |
Наша Комиссия вносит большой вклад в разработку международных критериев разоружения. |
The general provision on seeking clarifications would therefore have to be drafted with great care. |
Таким образом, общее положение о запросе разъяснений должно быть сформулировано с большой осторожностью. |
There is great potential for spreading green technology through the development of standards. |
Большой потенциал таит в себе распространение «зеленой» технологии на основе разработки соответствующих стандартов. |
Our oceans are a source of great beauty, pride and potential for us. |
Для нас Мировой океан является источником большой красоты, гордости и потенциала. |
Peacekeeping operations offer great hope for millions of those who suffer in the midst of war and natural disasters. |
Операции по поддержанию мира вселяют чувство большой надежды миллионам тех, кто страдает от войн и стихийных бедствий. |
We meet at a time of great uncertainties over the global economy. |
Мы собрались в момент истории, характеризующийся большой неопределенностью, в том что касается состояния глобальной экономики. |
By all accounts, Palau's response was a great success. |
Ответ Палау во всех отношениях имел большой успех. |
It has been a great privilege to serve as the Organization's Secretary-General. |
Я считаю для себя большой честью служить Организации на посту Генерального секретаря. |
A law that only exists on paper has no great value. |
Закон, который существует только на бумаге, не имеет большой ценности. |
Our country is following the humanitarian emergency in the Horn of Africa with great concern. |
Наша страна с большой озабоченностью следит за чрезвычайной гуманитарной ситуацией в регионе Африканского Рога. |
It is as if the alchemy of this activity alone could turn everyone into important members of one great family. |
Как будто бы алхимия одного только этого мероприятия могла бы обратить каждого в важного члена одной большой семьи. |
The importance of the role entrusted to it within that context explains my country's great interest in the work of that renowned organ. |
Важность возложенной на него задачи в этом контексте объясняет большой интерес нашей страны к работе этого авторитетного органа. |
We have thus acquired a great deal of experience that we are happy to share with brotherly and friendly countries. |
Таким образом, мы приобрели достаточно большой опыт, которым мы с удовольствием поделимся с братскими и дружественными странами. |