Those action groups were modelled after a very successful gender working group created within the Ministry of Education that was replicated in other ministries, with great effectiveness. |
Эти оперативные группы создаются по очень удачному образцу рабочей группы, занимающейся гендерными вопросами в Министерстве образования, и этот опыт с большой эффективностью применяют другие министерства. |
As a distinguished son of our neighbouring island, Saint Lucia, you do great honour to your country and to the whole Caribbean Community family. |
Избрание выдающегося сына соседнего с нами острова, Сент-Люсии, является большой честью для Вашей страны и всей семьи народов Карибского сообщества. |
The representative of Ghana said that her country was preparing for UNCTAD XII with great pride and anticipation, in close cooperation with the UNCTAD secretariat. |
Представитель Ганы заявила, что ее страна с большой гордостью и нетерпением готовится к ЮНКТАД XII в тесном сотрудничестве с секретариатом ЮНКТАД. |
He reiterated that the Committee had great appreciation for the large amount of work and consideration that preceded Tokelau's decision to hold the referendum. |
Он напомнил, что Комитет высоко оценивает большой объем проделанной работы и напряженные переговоры, которые предшествовали принятию на Токелау решения о проведении референдума. |
We would also like to express our great appreciation of the interaction in fighting international terrorism pursued within the framework of the Group of Eight. |
Хотелось бы также дать высокую оценку взаимодействию в сфере борьбы с международным терроризмом, осуществляемому в рамках «большой восьмерки». |
Mark This is very good great guide! |
Марк Это очень хороший большой руководство! |
) Another contact who will invite you to the great community (and fellow companions unite! |
) Другой контакт, который предложит вам большой общины (и другие товарищи соединяйтесь! |
The agency has a great experience in organizing business tourism, one of the most perspective directions in the development of tourism. |
Фирма имеет большой опыт в организации делового туризма - одного из перспективных направлений развития туристической отрасли. |
You have a sudden now, you are the voice of great stress聞Ki取Rezu family? |
Вы внезапно сейчас, вы голос большой стресс闻Ги取Rezu семьи? |
The current Debian Project Leader, Martin Michlmayr was eminently impressed with debcamp: This year's debconf and especially the preceding debcamp were a great success. |
Действующий Лидер Проекта Debian Мартин Михльмаер (Martin Michlmayr) был весьма впечатлён лагерем: В этом году debconf и, в особенности, предшествующий ей debcamp имели большой успех. |
Los K Morales & Manuel Julian's new great marriage, received many plaudits in the different acts that took place under the Vallenato Legend Festival. |
Лос-К & Мануэль Моралес Джулиан новый большой брак, получил много аплодисментов в различные акты, которые проходили под Vallenato Легенда фестиваль. |
We have great experience in social networks development using a wide range of technologies, such as Java, .Net, Ruby, PHP. |
Мы имеем большой опыт в разработке социальных сетей с использованем широкого спектра технологий для их построения таких как Java, .Net, Ruby, PHP. |
So take a look because I think it might make a great HBO series. |
Так что взгляни, я думаю, что из этого может получиться большой сериал НВО». |
As a songwriter, she has had great success, and today, she is internationally considered one of the most sought after in her field. |
Как автор песен, она имела большой успех, и сегодня, она считается одним из самых востребованных в своей области. |
The Russian Ski Association has a great authority in the world: 18 representatives of the Russian Federation work in different FIS Committees nowadays. |
Ассоциация лыжных видов спорта России имеет большой авторитет в мире: 28 представителей Российской Федерации работают в различных комитетах ФИС в настоящее время. |
Everton Giants The following players are considered "Giants" for their great contributions to Everton. |
Следующие игроки считаются «Гигантами» клуба (англ. Everton Giants) за их большой вклад в развитие «Эвертона». |
After his first encounter with Natsume he takes great interest in him, and even later asks him to join the Matoba clan. |
После первой встречи с Нацумэ он проявляет большой интерес к нему, и позже просит его присоединиться к клану Матоба. |
When Hilarius heard of it, he deputed Leontius of Arles to summon a great synod of the bishops of several provinces to investigate the matter. |
Когда Иларий узнал об этом, он дал указание Леонтию из Арля созвать большой Синод епископов для разрешения этого дела. |
Because of its position on the main Alpine watershed and its great height, the Matterhorn is exposed to rapid weather changes. |
Благодаря расположению вершины на основном альпийском водоразделе, а также её большой высоте, для Маттерхорна характерны стремительные изменения в погоде. |
He regarded himself as first and foremost an actor and had great popular success in comical fop parts, while as a tragic actor he was persistent but much ridiculed. |
Он считал себя прежде всего актёром и имел большой успех в популярных комических «фопах», в то время как в амплуа трагического актёра он был настойчив, но гораздо более высмеиваемым. |
Below this is the great clock face in blue and gold inside a fixed circle of marble engraved with the 24 hours of the day in Roman numerals. |
Ниже располагается большой циферблат с сине-золотой отделкой внутри мраморной окружности с выгравированными на ней римскими цифрами 24 часами дня. |
It is a characterisation of great depth, in a plot that is nothing more than a series of enigmas, presented enigmatically. |
Это свидетельство большой глубины в сюжете, который является не более чем серией таинственно рассказанных загадок». |
In 1420 took place in Wroclaw the great congress of Silesian princes, were Henry IX was also present. |
В 1420 году во Вроцлаве состоялся большой съезд князей Силезии, на котором также присутствовал Генрик IX Глогувский. |
Owing to the great distance from the capital, the Ottomans had little control over the Pasha of Jeddah, and their authority over the region was mostly nominal. |
Из-за большой удалённости от столицы империи центральные власти недостаточно контролировали пашу Джидды, и их власть в регионе была в основном номинальной. |
Though they have no official power over the independent governments of other species, the Council's decisions carry great weight throughout the galaxy. |
Хотя официально они не имеют никакой власти над правительствами других рас, решения Совета имеют очень большой вес. |