It is not equipped to handle multi-billion-dollar global operations, which must often be deployed at great speed. |
Она не имеет необходимых средств для проведения многомиллиардных глобальных операций, которые часто приходится развертывать с большой скоростью. |
I give this brief exposition of a far more detailed subject before this Assembly with great reluctance. |
Я с большой неохотой представил Ассамблее это краткое изложение такого сложного вопроса. |
Because of the rigid approach to the concept of equality, the subject had been approached with a great deal of caution. |
Ввиду жесткого подхода к понятию равенства к этому вопросу подошли с большой осмотрительностью. |
All participants in that process must approach this problem carefully and with a great degree of responsibility. |
Все участники этого процесса должны подходить к данной проблеме осторожно и с чувством большой ответственности. |
It is my hope that your wisdom and experience will inspire the Council to live up to its great responsibilities. |
Я надеюсь, что Ваши мудрость и опыт помогут Совету в выполнении возложенной на него большой ответственности. |
It could do a great deal of useful work, and this session had indeed achieved a very positive outcome. |
Она смогла проделать большой объем очень полезной работы, и нынешняя сессия увенчалась действительно очень позитивными результатами. |
Administrative agencies acquire a great deal of information on the state of the environment in the course of their activities. |
В ходе своей деятельности административные органы получают большой объем информации о состоянии окружающей среды. |
The model has been a great success and it is rapidly spreading throughout Finland. |
Эта модель принесла большой успех и стремительно распространяется по всей территории Финляндии. |
Her delegation was among those which believed that therapeutic cloning had great potential for curing a wide range of serious illnesses involving damaged tissues. |
Ее делегация, как и некоторые делегации, считает, что терапевтическое клонирование имеет большой потенциал для лечения широкого круга заболеваний, связанных с повреждением тканей. |
He therefore encouraged the Commission to approach further discussions on the issue with great care. |
В связи с этим оратор призывает Комиссию с большой осторожностью подходить к дальнейшему обсуждению данного вопроса. |
It is generally recognized that the municipal decisions are "not of great assistance". |
Общепризнано, что решения внутригосударственных судов «не оказывают большой помощи». |
These steps represent great progress for the region. |
Эти шаги - большой прогресс для региона. |
Experts from other treaty bodies, in particular the Human Rights Committee, had also shown great interest in the idea. |
Эксперты из других договорных органов, особенно из Комитета по правам человека, также проявили большой интерес к этому предложению. |
5.9 There is a great demand for services of this nature. |
5.9 На услуги такого рода существует большой спрос. |
An additional 11 charts that will cover areas of great tourism interest and facilitate safer operations are being considered. |
Рассматривается вопрос о создании еще 11 карт, которые будут охватывать районы, представляющие большой интерес с точки зрения туризма, и будут содействовать повышению безопасности операций. |
Work on the many issues before us should continue with great intensity and must lead to greater real change. |
Работа по многим стоящим перед нами проблемам должна продолжаться с большой интенсивностью и должна привести к более ощутимым реальным переменам. |
The Republic of Angola follows with great concern the developments in several areas of the world, particularly on the African continent. |
Республика Ангола следит с большой тревогой за развитием событий в некоторых районах мира, в частности на африканском континенте. |
We welcome these five concerns; they are of great interest to us. |
Мы приветствуем выделение этих пяти задач; они представляют большой интерес для нас. |
There can be no doubt that the development process depends to a great extent on the international economic and financial context. |
Несомненно, что процесс развития в большой степени зависит от экономических и финансовых условий. |
The summit culminated in the adoption of that document, which represents great progress in the areas of disarmament, security and human rights. |
Саммит завершился принятием этого документа, который представляет собой большой прогресс в таких областях, как разоружение, безопасность и права человека. |
By 14 February, UNICEF reported a great number of goods awaiting clearance in ports and airports. |
К 14 февраля ЮНИСЕФ сообщил о том, что в портах и аэропортах скопился большой объем товаров, ожидающих очистки. |
The Chinese delegation takes great interest in the question of fisheries. |
Делегация Китая проявляет большой интерес к вопросу о рыболовстве. |
The draft resolution on sustainable fisheries places great reliance and attention on the role of fisheries management organizations. |
В проекте резолюции по устойчивому рыболовству ставится большой акцент и уделяется внимание роли рыбохозяйственных организаций. |
We have responded with great commitment to maintain peace and stability in the world. |
Мы с большой отдачей работали над поддержанием мира и стабильности во всем мире. |
The results of this survey represent a wealth of information that requires a great deal of further analysis and explication. |
Собранные благодаря обзору данные представляют собой большой объем информации, требующей существенного дальнейшего анализа и обработки. |