| Wouldn't it be a great honor for our village? | Разве это не будет большой честью для нашей деревни? |
| We've had great success with it, and I'd appreciate it if you help us through the admissions process. | Мы имели большой успех и я был бы признателен, если бы вы помогли нам в процессе приема. |
| It was a great honor to have a family member in service of the Communist party... or so was one was led to believe. | Большой честью для семьи было иметь детей, которые служат Коммунистической партии... или это то, во что они верили. |
| Patient zero of the great herpes outbreak of 2013? | Нулевой пациент большой вспышки герпеса в 2013? |
| And what did the great man of science have to say today? | И что имеет сказать сегодня большой ученый? |
| 'Alas, the true object of my desire is locked into a passion so great that she virtually needs no other... | Увы, истинный предмет моих желаний в плену такой большой страсти, что ей никто другой, в сущности, не нужен. |
| "A small leak can sink a great ship." | "Маленькая утечка может потопить большой корабль" |
| I hear that shoe strings tend to break But they tie back together great | я слышу, что ковка обуви, как всегда, перерыв но они связывают опять вместе большой |
| Us men We have great pressure at work | У мужчин всегда большой прессинг на работе. |
| If you'd be kind enough to talk to me, it would be of great help to science. | Пожалуй, так. Ответив на мои вопросы, вы внесли бы большой вклад в науку. |
| Ladies and gentlemen, it is my great honor to present to you | Дамы и господа, с большой честью представляю вам |
| She said "You can do only small things with great love". | Это она сказала "Нельзя делать большие поступки, лишь маленькие, но с большой любовью." |
| Right, but at least we know that the body was dropped into the river from a great height. | Да, но, по крайней мере, мы знаем, что тело сбросили в реку с большой высоты. |
| She hasn't forgotten her first great love | Она не забыла своей первой большой любви. |
| And they're going to take a great big knife... | А там возьмут большой пребольшой нож... |
| He highlighted the fact that the session was a great success in organizational as well as substantive terms. | Оратор отметил большой успех сессии как в организационном плане, так и с точки зрения работы по существу рассмотренных вопросов. |
| The meeting evoked great interest on the part of many Member States, which provided the Working Group with useful input for its deliberations. | Совещание вызвало большой интерес у широкого круга государств-членов, которые внесли ценный вклад в обсуждение Рабочей группой соответствующих вопросов. |
| This edition was not considered to be a total success, given the large number of participants and the great diversity of their experiences and backgrounds. | Этот курс не был расценен как успешный во всех отношениях с учетом большого числа участников и большой разноплановости их опыта и представляемых ими организаций. |
| It has a great potential for bioaccumulation and in addition there is monitoring evidence of its biomagnification. | Он обладает также большой степенью бионакопления, и, кроме того, данные мониторинга показывают, что он имеет свойства биомагнификации. |
| It lacks the capacity, controls, flexibility, robustness and indeed transparency to handle multi-billion-dollar global operations, which often have to be deployed at great speed. | Ей не хватает возможностей, механизмов контроля, гибкости, надежности и, самое главное, транспарентности для того, чтобы управлять многомиллиардными глобальными операциями, которые часто приходится разворачивать с большой скоростью. |
| To that end Japan puts great emphasis on disarmament and non-proliferation education, and is making active efforts, including inviting disarmament educators from overseas. | С этой целью Япония делает большой акцент на просвещении в сфере разоружения и нераспространения и предпринимает активные усилия, включая приглашение зарубежных просветителей по разоружению. |
| The work of Working Group III on new international rules to regulate the liability of the carrier and shipper was of great interest to Belarus. | Деятельность Рабочей группы III, направленная на разработку новых международных норм по регулированию ответственности перевозчика и грузоотправителя, представляет большой интерес для Республики Беларусь. |
| Among the questions dealt with by those bills was respect for human rights in the Republic of Chechnya, which was of great interest to the Committee. | К числу вопросов, затрагиваемых этими законопроектами, относится вопрос о соблюдении прав человека в Чеченской Республике, который представляет для Комитета большой интерес. |
| The Netherlands has taken a great interest in the adoption of Security Council resolution 1822, renewing and updating the sanctions regime against the Taliban and Al-Qaida. | Нидерланды проявили очень большой интерес к принятию резолюции 1822, в которой был возобновлен и обновлен режим санкций в отношении движения «Талибан» и организации «Аль-Каида». |
| Despite the absence of nuclear weapons, facilities and materials in Azerbaijan, cooperation with the appropriate international organizations and structures is of great interest to the Republic. | Несмотря на отсутствие в Азербайджане ядерного оружия, ядерных установок и материалов, сотрудничество с соответствующими международными организациями и структурами представляет большой интерес для Республики. |