| The Conference continues to arouse great interest among a sizeable number of countries participating as observers. | Конференция по-прежнему возбуждает большой интерес со стороны значительного числа стран, участвующих в ее работе в качестве наблюдателей. |
| Consequently, the Working Group has followed developments in the region with great concern. | Поэтому Рабочая группа с большой озабоченностью следила за событиями в этом регионе. |
| Our country has been following with great hope the developments in the peace process that began in Madrid in October 1991. | Моя страна с большой надеждой следит за развитием событий в мирном процессе, начавшемся в Мадриде в октябре 1991 года. |
| The issue of the brotherly country of Afghanistan has been and continues to be of great interest to the Kingdom of Saudi Arabia. | Вопрос о братской стране, Афганистане, представлял и представляет большой интерес для Королевства Саудовской Аравии. |
| Lately, we have noted with great concern talk of creating new spheres of influence. | Позднее мы отмечали с большой тревогой разговоры о создании новых сфер влияния. |
| This historic step has opened up a new era and has given great impetus to the process of nuclear disarmament. | Этот исторический шаг открыл новую эру и дал большой толчок процессу ядерного разоружения. |
| The success of the peace process in Angola would be cause for great jubilation and satisfaction for my Government and the people of Malawi. | Успех мирного процесса в Анголе станет источником большой радости и удовлетворения для моего правительства и народа Малави. |
| We noted with great interest the limited but important initiatives taken by the Council to promote greater transparency in some of its working methods. | Мы с большой заинтересованностью отметили хотя и ограниченные, но, тем не менее, важные инициативы, предпринятые Советом для углубления транспарентности в некоторых из его рабочих методов. |
| They contain a great lesson for all of us. | В них содержится большой урок для всех нас. |
| Nevertheless, I would like to convey some reflections relating to matters of great interest to my country. | Вместе с тем, мне хотелось бы высказать некоторые соображения, связанные с этим вопросом, к которому моя страна проявляет большой интерес. |
| The finalization of the text of the Convention is a great stride forward in our endeavour to tackle the problems of drought and desertification. | Завершение согласования текста Конвенции - большой шаг вперед в наших усилиях по боробе с проблемами засухи и опустынивания. |
| Everyone recognizes that the delegation of Colombia has done a great deal for this Commission. | Общепризнано, что делегацией Колумбии был внесен в работу Комиссии по разоружению большой вклад. |
| There was also great interest in the collection of gender-based statistics and their use in policy formulation and programme design. | Также проявлялся большой интерес к сбору статистики по положению женщин и ее использованию при выработке политики и программ. |
| Regional centres for science, technology and education were of great interest to his Government. | Большой интерес для правительства Бразилии представляют региональные центры науки, техники и образования. |
| The too severe resolutions of the United Nations on Somalia had been a great mistake. | Слишком жесткие резолюции Организации Объединенных Наций по Сомали стали большой ошибкой. |
| The regional system of cooperation for solving social problems had great potential and should be exploited to the full. | По мнению Российской Федерации, региональные системы сотрудничества по решению социальных проблем имеют большой потенциал, который необходимо использовать в полном объеме. |
| They noted with great concern that in some cases it was children who fought wars. | Государства - члены КАРИКОМ и Суринам с большой озабоченностью констатируют, что в некоторых случаях войну ведут дети. |
| Several representatives reported on research-oriented activities and operations of the criminal justice agencies in their countries, which were considered of great value. | Некоторые представители сообщили об исследовательских мероприятиях и об операциях учреждений системы уголовного правосудия в своих странах, которые были расценены как представляющие большой интерес. |
| The guidelines do not appear to be of great value in terms of the other four potential uses. | Однако с точки зрения других четырех возможных видов использования они, по-видимому, не имеют большой значимости. |
| It means a man with great power and authority over others. | Оно означает "человек большой силы и власти над остальными". |
| Tell Polpetto I'm a great admirer of his work. | Скажи Полпетто, я большой поклонник его творчества. |
| These are feats of great strength, of cunning and fortitude. | Которые требуют большой силы. Хитрости и мужества. |
| Now you must work hard for the success of this great new cause. | Теперь вы должны упорно трудиться для успеха этой большой новой задачи. |
| No request is too great a trouble. | Ни в одном из этих случаев нет большой беды. |
| Well, you guys are doing great. | Ну, вы ребята делайте большой поступок. |