Английский - русский
Перевод слова Format
Вариант перевода Формат

Примеры в контексте "Format - Формат"

Примеры: Format - Формат
It was also decided to utilize a "hearings" format and interactive dialogue with relevant United Nations system agencies/organizations, regional organizations, Member States and individuals. Было также принято решение использовать в работе Группы формат слушаний и интерактивного диалога с соответствующими учреждениями/организациями системы Организации Объединенных Наций, а также региональными организациями, государствами-членами и отдельными лицами.
This panel will follow the same composition and format as the one under agenda item 8. Эта группа будет иметь тот же состав и формат, что и группа, созданная в рамках пункта 8 повестки дня.
The input of the regional commissions could follow the format of the input provided by regional commissions to the fifteenth session of the Commission on Sustainable Development. Документы региональных комиссий могли бы иметь формат документов, которые региональные комиссии представили пятнадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию.
In order to make the performance report of the Fund more meaningful, the format of the present document has been amended from that of previous submissions. Для того чтобы доклад Фонда об исполнении бюджета был более содержательным, формат настоящего документа был изменен по сравнению с предыдущими докладами.
In the NLF there is a format for an EC declaration of conformity and instructions as to what elements must be included in the technical documentation. В НПР имеются формат декларации соответствия ЕС и инструкции относительно того, какие элементы должны быть включены в техническую документацию.
Commends the Board of Auditors for the quality of its report and the streamlined format thereof; высоко оценивает качество и усовершенствованный формат доклада Комиссии ревизоров;
The SBI took note of the format to guide the secretariat in the preparation of the synthesis report referred to in decision 4/CP.. ВОО принял к сведению формат, которым будет руководствоваться секретариат при подготовке обобщающего доклада, упоминаемого в решении 4/СР..
My delegation has full confidence in the leadership and wisdom of the President of the Assembly to identify the most suitable format for such preparations. Моя делегация испытывает полное доверие по отношению к Председателю Ассамблеи, его руководящей роли и мудрости, которая позволит ему выработать наиболее уместный формат для проведения таких подготовительных мероприятий.
In the view of OIOS, the financial reporting format should have been clarified in the technical cooperation agreement or through formal communications between the Department and the Government. По мнению УСВН, формат представления финансовой отчетности следовало уточнить либо в соглашении о техническом сотрудничестве, либо в официальных сообщениях, которыми обменивались Департамент и правительство.
The Department should clarify with donor Governments the exact format required for financial reporting and include a specimen in an annex to all technical cooperation agreements. Департаменту следует уточнить с правительствами стран-доноров конкретный требуемый формат финансовой отчетности и включать ее образец в виде приложения ко всем соглашениям о техническом сотрудничестве.
To achieve the common objective of consolidation, the format and methodology adopted for each investigative project varied according to the topic at hand. Для достижения общей цели обобщения формат и методология в отношении каждого проекта по расследованию отличались в зависимости от рассматриваемого дела.
MEPC approved a revised consolidated format for reporting alleged inadequacies of port reception facilities and a circular on waste reception facility reporting requirements. КЗМС утвердил пересмотренный сводный формат для представления информации о предполагаемых недостатках в работе портовых приемных сооружений для отходов и циркуляр о требованиях к отчетности по приемным сооружениям для отходов.
The format of the CPD is harmonized with those of other members of the Executive Committee of the United Nations Development Group. Формат странового программного документа согласуется с форматом документов других членов Исполнительного комитета Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития.
It also became apparent that the original joint questionnaire had not been properly overhauled for many years, so its format was reviewed in detail during the inter-agency discussions. З. Также стало очевидным, что первоначальный совместный вопросник не корректировался надлежащим образом в течение многих лет, в связи с чем его формат был тщательно пересмотрен в ходе консультаций между организациями.
The information came from a survey of to focal points, key institutions and persons employing the updated format used for the NAPs. Информация, полученная в результате обзора, была направлена в координационные центры, ключевые организации и лицам, использующим обновленный формат, который применяется для НПД.
In 1995, the General Assembly requested the United Nations funds and programmes to adopt the same format for budget presentation at the headquarters level. В 1995 году Генеральная Ассамблея просила фонды и программы Организации Объединенных Наций принять один и тот же формат представления бюджета на уровне штаб-квартиры.
The members of the Commission will discuss the format of that review at a later session Члены Комиссии обсудят формат этой оценки на одной из последующих сессий
Develop a reporting format and coordinate the reporting procedure Разработать формат докладов и координировать процедуру их представления
The joint format was welcomed, with one delegation stating that the World Food Programme should also follow it in the future. Делегации приветствовали общий формат, а одна из делегаций заявила, что в будущем этот формат должна взять на вооружение и Мировая продовольственная программа.
In order to facilitate reporting, the Conference called upon each State party to appoint a focal point, and requested its secretariat to develop a sample reporting format. В целях содействия отчетности Конференция призвала каждое государство-участник назначить координационный орган и просила свой секретариат разработать типовой формат для представления информации.
A number of issues relating to the workshop were discussed at the meeting, including the objectives, participants, methodology, format and follow-up. На этом совещании был рассмотрен ряд вопросов, связанных с проведением семинара-практикума, в том числе цели, задачи, участники, методология, формат и последующие меры.
The equipment and staff infrastructure and training for the upgrading of every single page to multimedia format would be too costly to implement with the fast-evolving technology. Оборудование, кадровая инфраструктура и профессиональная подготовка для целей преобразования каждой страницы в мультимедийный формат будут связаны с очень большими затратами с учетом стремительного развития технологии.
The need for a new format also applied to the presentation of statistics, for example in table 11 entitled "Staff members arrested or detained". Новый формат также необходим для представления статистических данных, например в таблице 11, озаглавленной "Число арестованных или задержанных сотрудников".
To be sure, Microsoft does provide a patch that allows old versions of Office to read the new".docx" format. Безусловно, Microsoft действительно обеспечивает програмную вставку, которая позволяет старым версиям Office читать новый формат".docx".
A further table has been included to provide a format for the more common heat balance method of calculating effective refrigeration capacity. Формат образца включает дополнительную таблицу, позволяющую использовать более общий метод расчета эффективной холодопроизводительности на основе теплового баланса.