Английский - русский
Перевод слова Format
Вариант перевода Формат

Примеры в контексте "Format - Формат"

Примеры: Format - Формат
The General Assembly should approve the new format as soon as possible and request the Secretariat to submit a proposal so that the Committee could start deliberations on priority areas. Генеральной Ассамблее следует как можно скорее утвердить новый формат и просить Секретариат представить соответствующее предложение, с тем чтобы Комитет мог начать обсуждение по приоритетным областям.
A group of countries was asked to prepare a standardized format in which countries would report on developments in their agricultural statistics collection systems. К группе стран была обращена просьба разработать стандартный формат для представления странами информации об изменениях в их системах сбора сельскохозяйственной статистики.
In EAA the format of all accounts, excepting Capital Account, is same as recommended by UNSNA. В ЭССХ формат всех счетов, за исключением счета капитала, является точно таким же, что и в СНС ООН.
Its format has not drastically changed, nor has it been transformed into a document of substance commensurate with the greatly expanded role of the Council. Его формат не изменился радикальным образом, не превратился он и в существенный документ, соизмеримый со значительно возросшей ролью Совета.
A new format for the Council session was discussed and put into place for the forty-first session in Accra. Члены Бюро обсудили новый формат сессии Совета, который был использован на сорок первой сессии в Аккре.
Welcomes the proposed format of the Executive Director's statement and requests her to continue to improve it. с удовлетворением отмечает предлагаемый формат заявления Директора-исполнителя и просит ее продолжать работу по его совершенствованию.
In early 1995, version 3 of WISTAT was released as a CD-ROM, containing a new database and user interface and the spreadsheet format used previously. В начале 1995 года был выпущен третий вариант ВИСТАТ на оптическом диске, в котором содержится новая база данных и формат сопряжения, а также ранее использовавшийся формат электронных таблиц.
Some secretaries noted that the bodies they represented had reduced the number of reports requested for the following session and streamlined the format of their reports. Секретари некоторых органов отметили, что представляемые ими органы сократили число докладов, испрашиваемых для следующей сессии, и упростили формат своих докладов.
UNRWA modified the format of its budget presentation in 1995 to differentiate more clearly between programme and project costs. БАПОР изменило в 1995 году формат своего бюджета в целях более четкого разграничения расходов по программам и расходов по проектам.
To reflect the resulting restructured Institute, the format of the report of the Executive Director has, as of this year, been changed. С учетом проведенной в рамках Института структурной перестройки начиная с этого года изменен формат доклада Директора-исполнителя.
Requests the secretariat to consider the format of future Board decisions in order to facilitate an effective and businesslike conduct of work; просит секретарит в интересах повышения эффективности и деловитости работы рассмотреть формат будущих решений Совета;
The average length of the reports is 40 pages and, in most cases, the format suggested by the Secretary-General of the Conference was used. Средний объем докладов составляет 40 страниц, и в большинстве случаев использовался формат, предложенный Генеральным секретарем Конференции.
Deploying the bargaining format of the institutional economics, the cooperative conflict model addresses issues of gender and power within the household. Используя формат заключения сделок институциональной экономики, модель конфликтного сотрудничества обращается к гендерным вопросам и вопросам власти в рамках домашнего хозяйства.
On the basis of that decision, a new format for the provisional programme of work for the 1995 substantive session of the Council was introduced. На основе этого решения был представлен новый формат предварительной программы работы основной сессии Совета в 1995 году.
UNRWA modified the format of its budget presentation in mid-1995 to reflect more clearly and simply the distinction between its project and recurrent costs. В середине 1995 года БАПОР модифицировало формат представления своего бюджета в целях более четкого и ясного отражения различия между расходами по проектам и периодическими расходами.
In the light of the existing time constraints under which the Committee operates, the present format of the annual report should be retained. С учетом жестких сроков, в рамках которых Комитет осуществляет свою работу, следует сохранить нынешний формат годовых докладов.
The new questionnaire will be designed in cooperation with Eurostat and UNSTAT to ensure that a single format can meet the needs of all international agencies. Новая анкета будет разработана в сотрудничестве с ЕВРОСТАТ и ЮНСТАТ, с тем чтобы выработать единый формат, который бы отвечал требованиям всех международных учреждений.
Mr. BASMAJIEV (Bulgaria) noted that the new format of the 1994 substantive session of the Economic and Social Council had resulted in more focused discussions. Г-н БАСМАДЖИЕВ (Болгария) отмечает, что новый формат основной сессии Экономического и Социального Совета 1994 года способствовал проведению более предметных обсуждений.
The introduction of the new format would have an impact on restructuring, which should be subject to periodic revision to reflect the changing needs of the international community. Внедрение нового формата окажет воздействие на осуществление перестройки, причем этот формат подлежит периодическому пересмотру с учетом меняющихся потребностей международного сообщества.
The Committee had therefore requested that the current format should be refined when the next estimates for UNPROFOR were drawn up. Поэтому Комитет просит усовершенствовать существующий формат документации к тому времени, когда будет составляться следующая смета СООНО.
The secretariat responded that the format of the new plan was based on the work of the Reference Group and had been approved by the Executive Board in 1992. В ответ секретариат отметил, что формат нового плана основывается на итогах работы Справочной группы и утвержден Исполнительным советом в 1992 году.
The volume is designed to provide user-friendly access to international statistics in a form that provides different options for retrieval, including image format. Это издание предназначено для обеспечения удобного для пользователей доступа к международным статистическим данным, представленным в форме, которая позволяет использовать различные варианты поиска и извлечения данных, включая и графический формат.
But VR as a format, as a medium, isn't complete yet. Но ВР как формат, как среда ещё не сформирована.
The Committee noted with appreciation the new format of the programme budget that permitted in part one a summary of all the budget proposals. Комитет с удовлетворением отметил новый формат бюджета по программам, который позволил кратко изложить в части первой все предложения по бюджету.
UNIDIR has now revised and expanded the format and structure of these monographs to ensure that they attain the objectives of the project without being entirely descriptive. К настоящему времени ЮНИДИР пересмотрел и расширил формат и структуру этих монографий, с тем чтобы они отвечали целям проекта и не носили при этом чисто описательного характера.