Английский - русский
Перевод слова Format
Вариант перевода Формат

Примеры в контексте "Format - Формат"

Примеры: Format - Формат
Austria welcomed the new format of the congresses as a breakthrough in the way that United Nations conferences were organized. Австрия с удовлетворением отметила новый формат конгрессов, охарактеризовав его как крупное достижение в практике организации конференций Организации Объединенных Наций.
It follows the format used in the questionnaire, which was based on the structure of the Declaration. При этом используется формат вопросника, основанный на структуре Декларации.
Delegations expressed their expectation that a new reporting format would allow for the elaboration of clear policy guidance by the Executive Board. Делегации выразили надежду на то, что новый формат докладов позволит Исполнительному совету выработать четкие директивные руководящие принципы.
They shall also establish a unified Central American format for the information specified in annexes A and B of this Treaty. Кроме того, они определяют единый для стран Центральной Америки формат для передачи информации, приводимой в приложениях А и В к настоящему Договору.
XML format is also used for dissemination to external users. Формат XML используется также для распространения данных среди внешних пользователей.
Reported data can be exported to Excel or comma-separated values format also. Собранные данные могут быть экспортированы в Excel или формат значений с разделительной запятой.
For international data collection ILO suggested a single format based on the most detailed questionnaire. Для целей международного сбора данных МОТ предложила использовать единый формат, опирающийся на использование максимально детализированного вопросника.
His delegation welcomed the content and format of the proposed programme and budgets for the biennium 2000-2001. Его делегация положительно оценивает содержание и формат предлагаемой программы и бюджетов на двух-годичный период 2000-2001 годов.
At present, with the support of donors, plans are being made to convert the information into a format accessible to citizens. В настоящее время при поддержке доноров планируется работа по переводу информации в доступный для граждан формат.
The report has been prepared on the basis of contributions received from the institutes and follows the format of previous reports on the subject. Настоящий доклад подготовлен на основе информации, представленной институтами, и его формат соответствует формату предыдущих докладов по данному вопросу.
Most Parties slightly changed the format of the IPCC summary tables or did not include the precursors. Ь) большинство Сторон несколько видоизменили формат сводных таблиц МГЭИК или не включили в них прекурсоры.
Further experience and knowledge must be built up before a new budget format can be applied in a comprehensive way. Прежде чем новый формат бюджета можно будет применять повсеместно, следует накопить дополнительный опыт и знания.
Nevertheless, the proposal to undertake measurement is made to permit testing of the format of the report on accomplishments. Тем не менее предложение о проведении оценки вносится с тем, чтобы можно было опробовать формат доклада о достижениях.
The Committee expressed its appreciation for the improved format and timely submission of the proposed programme budget in all official languages. Комитет с удовлетворением отметил усовершенствованный формат и своевременность представления предлагаемого бюджета по программам на всех официальных языках.
The format of rosters should be improved along lines specified in the present report. Формат списков кандидатов необходимо усовершенствовать в соответствии с положениями, изложенными в настоящем докладе.
The Tribunal also considered the format and table of contents of the Yearbook. Трибунал рассмотрел также формат и содержание ежегодника.
A standard format of such reports has been devised and is currently in operation. Стандартный формат таких докладов был разработан и в настоящее время применяется.
The same format of information flow is required for the usage/consumption of the goods. Аналогичный формат информации необходим для целей использования/потребления товаров.
A standardized AI prefix specifically indicates "the meaning and format" of the data following it. Стандартизированный префикс ПК конкретно указывает "значение и формат" следующих за ним данных.
The nature and format of the field presences of the Office have varied considerably over time. Со временем также сильно изменились характер и формат полевых миссий Управления.
A new format and methodology has been introduced in the budget for the biennium 1998-1999 of the Fund at UNDCP. В бюджете на двухгодичный период 1998-1999 годов для Фонда ЮНДКП используются новый формат и методология.
He hoped that such a format would prepare the ground for more meaningful and businesslike sessions in future. Выступающий выразил надежду на то, что подобный формат сделает будущие сессии более содержательными и деловыми.
The format of the periodic budget performance reports should be modified to enable a more meaningful review of expenditures to be made. Следует принять новый формат периодических отчетов об исполнении бюджета, позволяющий более предметно анализировать предстоящие расходы.
The Committee commends the Secretary-General for the format and presentation of the performance report. Комитет с удовлетворением отмечает формат и форму представленного Генеральным секретарем отчета об исполнении бюджета.
The Library has completed the conversion of the United Nations Bibliographic Information System (UNBIS) database to the new format. Библиотека завершила перевод на новый формат базы данных Системы библиотечной информации Организации Объединенных Наций (СБИООН).