Английский - русский
Перевод слова Format
Вариант перевода Формат

Примеры в контексте "Format - Формат"

Примеры: Format - Формат
We reaffirm the need to assess the implementation and the format of the monitoring and reporting mechanism established through resolution 1612. Мы еще раз заявляем о необходимости оценить деятельность и формат механизма по наблюдению и отчетности, учрежденного резолюцией 1612.
Every respondent agreed that the current format was a clear improvement over the previous structural arrangement. По единому мнению, нынешний формат, безусловно, лучше предыдущего структурного механизма.
We would also like a format for greater participation by interested parties in the preparation of those documents. Еще нам хотелось бы, чтобы был разработан формат, который позволял бы заинтересованным сторонам принимать более активное участие в подготовке этих документов.
We are grateful to China for having offered a useful format for discussion in this respect. Мы признательны Китаю за предложенный им полезный формат обсуждения этого вопроса.
The Meeting agreed that it was desirable to have a uniform format for presenting the documents for its consideration. Участники Совещания согласились с тем, что желательно использовать единый формат для представления документов к рассмотрению.
Let me also take this opportunity to welcome the format of the report of the Security Council to the General Assembly. Позвольте мне также воспользоваться этой возможностью, чтобы положительно отметить новый формат доклада Совета Безопасности, представленного на рассмотрение Генеральной Ассамблеи.
He proposed changes to the format and content of the budget document. Он предложил изменить формат и содержание бюджетного документа.
The Secretariat had already taken a significant step forward by changing the format of the budget. Последний уже сделал заметный шаг вперед, изменив формат бюджета.
Structure, format and terminology 36-39 9 В. Структура, формат и терминология 36 - 39 13
Furthermore, the quality, format and timeliness of the supplementary information provided to the Advisory Committee needed to be improved. Кроме того, качество, формат и актуальность дополнительной информации, представляемой Консультативному комитету, требуют улучшения.
Statements varied in form and it was neither appropriate or necessary to establish a standard format. Заявления могут быть самыми различными по своей форме, и устанавливать стандартный формат не представляется ни уместным, ни необходимым.
The format of the statement of appropriations is not in line with the one recommended in appendix V to the United Nations system accounting standards. Формат ведомости ассигнований не соответствует рекомендованному в добавлении V к Стандартам учета системы Организации Объединенных Наций.
In its new format, the report is much easier to read and represents a well-organized working document with a greater degree of transparency. Новый формат доклада намного облегчает его чтение, и сам доклад представляет собой упорядоченный и намного более транспарентный документ.
The reporting format and system will need to enable this to happen in the most constructive manner. Для создания условий, обеспечивающих проведение такой работы в наиболее конструктивном ключе, потребуется соответствующий формат и система отчетности.
At its 27th meeting on 27 May 2003, the Committee had adopted the new format of the report with the accompanying guidelines. На своем 27м заседании 27 мая 2003 года Комитет утвердил новый формат доклада с сопутствующим руководством.
Banks operating in the Turks and Caicos Islands have adopted the Centre's business plan format for use by their clients. Банки, осуществляющие свою деятельность на островах Тёркс и Кайкос, утвердили предложенный Центром формат бизнес-плана, который будет использоваться их клиентами.
In addition, FAO has developed a standard reporting format to assist countries in recording statistics on production and trade of major non-wood forest products. Помимо этого, ФАО разработала стандартный формат отчетности, с тем чтобы помочь странам фиксировать статистические данные о производстве основных недревесных видов лесной продукции и торговле ими.
A format for reports which is simple, easily understood and conducive to information exchange is needed. Необходимо разработать формат докладов, который был бы простым, легко понимаемым и способствовал обмену информацией.
By mid-2003, over 40 country programmes using the new results-oriented format had been approved by the Executive Board. К середине 2003 года Исполнительный совет утвердил свыше 40 страновых программ, в рамках которых используется новый формат, ориентированный на результаты.
The format should be simple, easily understood, flexible and conducive to compilation, analysis and information exchange. Такой формат должен быть простым, легко понимаемым, гибким и должен способствовать составлению, анализу и обмену информацией.
The format was explicitly designed to elicit experiences and lessons learned in implementation as well as to identify constraints and emerging issues. Формат был специально разработан для использования накопленного опыта в процессе осуществления, а также для выявления сдерживающих факторов и возникающих вопросов.
The format of the agriculture value added account is designed to display sources and allocation of total value of production. Формат счета добавленной стоимости в сельском хозяйстве позволяет показать источники и распределение общей стоимости продукции.
UNEP will develop a systematic reporting format and timeline for the partnership areas to follow. ЮНЕП разработает систематический формат и график представления докладов для областей партнерского сотрудничества.
A common format also facilitates inter-country comparisons and aggregation of key data for management purposes. Общий формат облегчает также межстрановые сопоставления и агрегирование ключевых данных для целей управления.
However, he pointed out that the format of decisions and recommendations differed. При этом, однако, делегация указала, что формат решений и рекомендаций является различным.