Английский - русский
Перевод слова Format
Вариант перевода Формат

Примеры в контексте "Format - Формат"

Примеры: Format - Формат
The Task Force approved the general format of the provisional conclusions and provided comments. Целевая группа утвердила общий формат предварительных выводов и представила замечания.
Its enjoyable format provides a good vehicle for propagating difficult social messages. Его увлекательный формат обеспечивает хорошую возможность пропаганды сложных общественных идей.
The format of the present report should not serve as a precedent for any future organizational meeting of the Council. Формат настоящего доклада не должен служить прецедентом для будущих организационных совещаний Совета.
There is a need to identify a standard data exchange format, preferably XML-based, in the near future. В ближайшем будущем необходимо будет определить стандартный формат для обмена данными, желательно основанный на формате XML.
This format is recommended to future authors of the field reference manual with respect to layout and scope. Этот формат рекомендуется будущим авторам полевого справочника в качестве образца для его компоновки и сферы охвата.
The format would help establish the link to the resources needed to implement the decisions of the Conference of the Parties. Этот формат поможет обеспечить увязку с ресурсами, необходимыми для осуществления решений Конференции Сторон.
Financial analysis is also required for public sector lending; however, it follows a different format from conventional financial analysis. Для займов государственному сектору требуется также финансовый анализ, хотя его формат отличается от обычного финансового анализа.
That mistrust deepened with recognition that the existing format of the peacekeeping operations was no longer adequate to facilitate real reconciliation. Это недоверие усугубляется с признанием того, что существующий формат миротворческих операций не может более служить целям реального примирения.
The Conference reviewed the proposed new format of the Integrated Presentation that was used to prepare Programme Activity 4. Конференция разобрала предложенный новый формат комплексного представления, который был использован для подготовки программного вида деятельности 4.
Several delegations had noted that the format of informal bilateral contacts constituted a constructive and satisfactory mechanism for advancing the process. Ряд делегаций отметили, что формат неофициальных двусторонних контактов является подходящим конструктивным механизмом для продвижения вперед этого процесса.
Reporting format (Note: to be drafted). Формат представления данных (Примечание: будет разработан позднее).
There is also no uniform format for the data. Кроме того, отсутствует единый формат этих данных.
France has significantly reduced the format and alert-status of its nuclear forces since 1991. Франция с 1991 года существенно уменьшила формат и уровень боевой готовности своих ядерных сил.
He also recalled that the format and sub-themes of the discussion needed to be determined by the Commission during its intersessional period. Он также напомнил, что Комиссии в межсессионный период необходимо определить формат и подтемы обсуждений.
In addition, some graphic material has been added to the customary text format. Кроме того, обычный текстовый формат издания был дополнен рядом графических материалов.
For this reason the format of the reports is similar to the outline used for other Regional Forestry Commissions. По этой причине используется тот же формат сообщений, что и в других региональных лесных комиссиях.
NGOs and intergovernmental organizations also saw the need to change the format of the International Plan of Action on Ageing. Неправительственные организации и межправительственные организации также считают необходимым изменить формат Международного плана действий по проблемам старения.
The format for notification can be found in the Convention's website . Формат уведомления можно найти на вебсайте Конвенции.
In addition, the UN/ECE working group has provided a format of notification. Кроме того, рабочая группа ООН/ЕЭК разработала формат уведомления.
Choosing the right format is critical. Настоятельно необходимо определить их адекватный формат.
For example, the audit report format was restructured to improve the presentation of audit findings and recommendations. Например, видоизменен формат доклада по итогам ревизий для улучшения представления выводов и рекомендаций ревизоров.
These two tables follow the structured format agreed to by Parties at SBI 26. Эти две таблицы повторяют структурированный формат, согласованный Сторонами на ВОО 26.
OIOS has modified its reporting format to include qualitative assessments of clients' implementation of recommendations defined as critical. УСВН изменило формат представляемых докладов, включив в него качественную оценку выполнения обслуживаемыми подразделениями рекомендаций, которые сочтены особо важными.
Background notes were generally in a format that required comprehensive reading. Формат подготовки справочных примечаний обычно требовал их весьма обстоятельного прочтения.
UNHCR introduced a standard format for the setting of measurable objectives in project agreements with implementing partners in January 2000. В январе 2000 года УВКБ ввело стандартный формат для установления поддающихся измерению целей в соглашениях по проектам, заключаемых с партнерами-исполнителями.