| Select the format for the text file. | Выберите формат для текстового файла. |
| Any other input resets the format to | Все другие вводы переопределяются на формат |
| The current file format is used. | Используется формат текущего документа. |
| You can also enter a custom format. | Можно ввести пользовательский формат. |
| If he does, which format would you like? | Какой формат вы предпочитаете? |
| We might even need a square format. | Может, нужен квадратный формат. |
| We want to make a mobile format... | Мы хотим сделать мобильный формат... |
| And it was going to be a sketch format. | И это получится формат скетчей. |
| We need a new format. | Нам нужен новый формат. |
| Better yet, an old format. | Ещё лучше - старый формат. |
| The format of the claims. 35 - 36 17 | Формат претензий 35 - 36 18 |
| The format of meetings should be re-examined. | Формат этих совещаний необходимо пересмотреть. |
| The format has never changed. | Формат никогда не менялся. |
| Programme (new format) | Программа (новый формат) |
| Appendix: Standard format for documents | Добавление - Стандартный формат документов |
| Suggested format for written country market statements | Предлагаемый формат для письменных национальных сообщений |
| They have the following format: | Они имеют следующий формат: |
| The format of the meeting will be as follows: | Формат совещания будет следующим: |
| Proposed procedures and format for the elaboration | Предлагаемые процедуры и формат составления |
| Time, format and possible theme(s | Сроки, формат и возможная тема |
| A. Budget format and presentation | А. Формат и представление бюджета |
| Annex format for Aarhus Convention implementation report | ФОРМАТ ДОКЛАДА ОБ ОСУЩЕСТВЛЕНИИ ОРХУССКОЙ КОНВЕНЦИИ |
| The reporting format covers: | Формат представления отчетности охватывает: |
| Budget format adopted by the Committee | Формат бюджета, принятый Комитетом |
| Set display type to fixed-point format | Установить формат вывода с фиксированной точкой |