Английский - русский
Перевод слова Format
Вариант перевода Формат

Примеры в контексте "Format - Формат"

Примеры: Format - Формат
The format of the technical evaluation of currently used indicators, which was discussed above, could provide a model for such a mechanism. Формат технической оценки используемых в настоящее время показателей, обсуждавшийся выше, может послужить моделью такого механизма.
Pakistan had suggested that the Office should adopt a new budget format for developing host countries, with separate budgets for refugee populations. Пакистан выразил мнение о том, что Управлению следует принять новый формат бюджета для принимающих развивающихся стран с отдельным бюджетом для беженцев.
He drew attention to the new results-based budgeting format in which the proposed budget had been presented. Он обращает внимание на новый, основанный на результатах формат составления бюджета, в котором представлен предлагаемый бюджет.
All requests should be well specified, well coordinated with requests from other organisations and using the most efficient transfer format. Все запросы следует четко формулировать, надлежащим образом координировать с запросами других организаций, и при этом необходимо использовать наиболее эффективный формат передачи данных.
Organisations should agree on a common transfer format. Организациям следует согласовать общий формат передачи данных.
UNDP officials concurred that adjustments to the ROAR format should be undertaken to enrich the quality of reporting. Должностные лица ПРООН согласились с необходимостью внесения изменения в формат ГООР для повышения качества отчетности.
More comprehensive terms of reference are also planned, including the format for the audit report and for the audit opinion. Кроме того, планируется тщательно очертить круг ведения, включая формат отчетов о ревизии и заключений, вынесенных ревизорами.
Most Parties used the IPCC summary table, or a similar format, to report the inventory results. Большинство Сторон использовали сводную таблицу МГЭИК или какой-либо аналогичный формат для представления отчетности о результатах составления кадастра.
Although IPRs were adapted to individual countries' needs, they had a common format and methodology. Хотя ОИП адаптированы к потребностям отдельных стран, они имеют общий формат и методологию.
Whenever disaggregated data are not available, the aggregated format can be used for both historical and projection data. Когда дезагрегированные данные отсутствуют, можно использовать агрегированный формат для ретроспективных и прогнозируемых данных.
No one reporting format would do for all States parties, since reporting requirements varied. Ни один формат представления докладов не подойдет для всех государств-сторон, поскольку меняются требования к представлению докладов.
The format and content of the reports were standardized in most cases in accordance with the Help Guide and explanatory note. В большинстве случаев формат и содержание докладов были стандартизированными и согласовывались с требованиями Руководства по подготовке и пояснительной записки.
Another area ripe for better accountability is the format of Security Council meetings. Другой областью, где следует добиться большей подотчетности, является формат заседаний Совета Безопасности.
I am delighted that this debate concerns a report of the Security Council whose format is much improved in comparison with those of previous years. Я рад, что нынешняя дискуссия посвящена докладу Совета Безопасности, формат работы которого существенно улучшился по сравнению с предыдущими годами.
We welcome the new format of the report of the Security Council, particularly the inclusion for the first time of a brief analytical summary. Мы приветствуем новый формат доклада Совета Безопасности, особенно включение в него впервые краткого аналитического резюме.
We welcome the improvement in the format of the report on the work of the Security Council. Мы приветствуем новый улучшенный формат доклада о работе Совета Безопасности.
My delegation welcomes the improved format of the Council's report that makes it more user-friendly and informative. Моя делегация приветствует улучшенный формат доклада Совета, благодаря которому он стал более удобным в пользовании и более содержательным.
We note with appreciation the updated format of the introductory part of the annual report on world problems. Мы с признательностью отмечаем обновленный формат вступительной части ежегодного доклада, касающейся мировых проблем.
The reporting format is part of the emissions report referred to in section C below. Формат для представления отчетности является частью национального доклада о выбросах, рассматриваемого в разделе С ниже.
A proposed format for fund-raising requests is attached to this report. Предлагаемый формат для запроса о предоставлении средств прилагается к настоящему докладу.
If possible, projected energy consumption for years 2010, 2015 and 2020 should also be reported following the same format. По возможности, прогнозируемое энергопотребление за 2010, 2015 и 2020 годы следует сообщать, используя тот же формат.
A number of delegations commended the secretariat on the content, format and structure of the report, calling it concise and comprehensive. Ряд делегаций высоко оценили содержание, формат и структуру подготовленного секретариатом доклада, назвав его четким и всеобъемлющим.
Following decision 2001/11, an inter-agency working group developed a new and common format for country programme outlines and documents. В соответствии с решением 2000/11 межучрежденческая рабочая группа разработала новый общий формат набросков страновых программ и соответствующих документов.
The new format was transmitted to all Resident Coordinators and UNFPA Representatives in November. Этот новый формат был доведен до сведения всех координаторов-резидентов и представителей ЮНФПА в ноябре.
We note that the report has a new format. Мы отмечаем новый формат представления доклада.