Английский - русский
Перевод слова Format
Вариант перевода Формат

Примеры в контексте "Format - Формат"

Примеры: Format - Формат
In its resolution 57/282, the General Assembly requested the Committee for Programme and Coordination to continue to observe its methods of governing the drafting and format of its reports. В своей резолюции 57/282 Генеральная Ассамблея просила Комитет по программе и координации продолжать придерживаться своих методов, регулирующих подготовку и формат его докладов.
The new format, which covers a wide range of humanitarian sectors, will be used to compile information from all provinces on a monthly basis. Новый формат, который охватывает широкий круг секторов гуманитарной деятельности, будет использоваться для компилирования на ежемесячной основе информации, получаемой из всех провинций.
They indicated that the format and organization of the congresses should be re-examined with a view to ensuring a focused and interactive discussion of the issues on the agenda. Они указали, что формат и организацию конгрессов следует пересмотреть в целях обеспечения более целенаправленного и интерактивного обсуждения вопросов, фигурирующих в повестке дня.
The Bureau also recommends that the Preparatory Committee approve the format for the International Conference on Financing for Development as described in paragraphs 10 to 21 above. Бюро рекомендует также Подготовительному комитету утвердить формат Международной конференции по финансированию развития, изложенный в пунктах 10-21 выше.
Future options for global assessment: methods, mechanisms, contents, format and frequency Будущие варианты глобальной оценки: методы, механизмы, содержание, формат и периодичность
Scope, format and timing of outputs Охват, формат и сроки подготовки материалов
Is the format of the Committee market statement appropriate? Является ли надлежащим формат заявления Комитета о положении на рынке?
Issue: Sweden commented that reporting tables could not be converted to PDF format and thus were difficult to view, print or present. Проблема: Швеция сообщила, что отчетные таблицы нельзя конвертировать в формат PDF, в результате чего их трудно просматривать, распечатывать или представлять.
The format of the meeting featured a brief opening plenary, followed by six parallel round tables, two for each of the three sub-themes mentioned above. Формат совещания предусматривал проведение непродолжительного пленарного заседания, посвященного открытию сессии, после чего параллельно состоялись шесть «круглых столов», по два на каждую из трех подтем, упомянутых выше.
welcomed the format of the draft work plan, а) положительно оценила формат проекта плана работы,
Their preparation and format are geared to improve synergies and partnerships among international agencies, both multilateral and session has a specific focus. Их подготовка и формат направлены на усиление синергического эффекта и партнерских связей между международными учреждениями, как многосторонними, так и двусторонними.
If the file format adds significant memory overhead then consideration needs to be given to the impact which this may have on both transmission and archiving. Если формат файла существенно увеличивает его объем, то необходимо рассмотреть вопрос о том, как это может отразиться на его передаче и архивации.
However, the format of the ECE/FAO programme of work, within which the Working Party's programme should be incorporated has not yet been determined. Однако формат программы работы ЕЭК/ФАО, в которую должна быть инкорпорирована программа Рабочей группы, еще не определен.
Appendix 1. Page 1.1: Portrait format, English, Front Стр. 1.1: Вертикальный формат, английский язык, лицевая сторона
As per the above-mentioned request, the Secretariat has updated the format for major medical equipment in annex II and presents it for review by the Member States. В соответствии с данной просьбой Секретариат обновил формат основного медицинского оборудования, который приводится в приложении II, и представляет его для рассмотрения государствами-членами.
Table 2 below is in the same format as table 1 in the fourth annual progress report. Для таблицы 2 ниже использован такой же формат, как и для таблицы 1, содержащийся в четвертом ежегодном докладе о ходе осуществления плана.
It takes a significant amount of time to convert a file used in one system to the format required by another system. Для преобразования файла, используемого в одной системе, в формат, предусмотренный для другой системы, требуется значительное время.
He therefore proposed a new format for such services consisting perhaps of a summary of important developments. По этой причине он предлагает изменить формат подобных услуг за счет, например, включения краткой сводной информации о важных событиях.
He stressed, however, that draft article 7 should include treaties or agreements delineating land and maritime boundaries, whatever format the draft articles might ultimately take. Однако оратор подчеркивает, что в проект статьи 7 должны быть включены договоры или соглашения об установлении сухопутных и морских границ, независимо от того, какой формат в конечном счете будут иметь проекты статей.
The format for future thematic discussions should also be reconsidered during the intersessional period, to enable a meaningful discussion of the chosen topic. В ходе межсессионного периода следует также еще раз рассмотреть формат будущих тематических обсуждений, с тем чтобы обеспечить возможности для содержательного обсуждения избранной темы.
Subject to these conditions, the Conference agreed that for the 2001 and later plenary sessions the proposed new format could be used for Programme Activities 1-6. С учетом этих замечаний Конференция приняла решение о том, что предлагаемый новый формат может использоваться в отношении программных видов деятельности 1 - 6 начиная с пленарной сессии 2001 года.
The format of such decisions may need to be harmonized and is therefore subject to adjustment; Формат таких решений, возможно, нуждается в согласовании и, таким образом, подлежит корректировке;
The design of registries shall be compatible and their format shall conform to the guidelines contained in appendix W {to be drafted}. Структура реестров является сопоставимой, и их формат соответствует руководящим принципам, содержащимся в добавлении Ш {который будет разработан позднее}.
What is the optimal frequency and format of reporting? Каковы оптимальные периодичность и формат отчетности?
The General Assembly decides that the format of the International Conference on Financing for Development will be as set out in the annex to the present decision. Генеральная Ассамблея постановляет, что формат Международной конференции по финансированию развития будет соответствовать изложенному в приложении к настоящему решению.