| The Advisory Committee had also recommended that a change should be made to the format of reporting on the implementation of recommendations of the Board of Auditors. | Консультативный комитет также рекомендовал изменить формат представляемых докладов об осуществлении рекомендаций Комиссии ревизоров. |
| The format of the event will be significantly determined by its participants. | В значительной мере формат мероприятия определят его участники. |
| For this to work, the imagery file itself must be in the proper format. | Для выполнения этих действий необходимо, чтобы файл изображения имел соответствующий формат. |
| From original design decisions it is possoble to note a special 18-meter podium which format corresponds to the European standards. | Из оригинальных дизайнерских решений можно отметить специальный 18-метровый подиум, формат которого соответствует европейским стандартам. |
| Finland's entries for the Eurovision Song Contest have been selected through national final competitions that have varied in format over the years. | Финские участники для Евровидения выбираются посредством проведения национального отбора, формат которого часто менялся. |
| Here you can choose which cryptographic message format to use by default with this identity. | Здесь вы можете выбрать какой формат шифрования использовать для данного профиля. |
| ContentType string is not valid. Expected format is type/subtype. | Недопустимая строка ContentType. Ожидаемый формат: тип/подтип. |
| For example, by exporting a sheet to another file format, a user may be able to bypass the protection features. | Например, функции защиты можно обойти путем экспорта листа в другой формат. |
| You can define a number format so that it only applies when the condition that you specify is met. | Числовой формат можно определить так, чтобы он применялся только при удовлетворении указанных условий. |
| They changed their formatting, it's a different format. | Они просто изменили форму отчетности... они ее реформировали... в другой формат... |
| This information could easily be integrated into the results-based budgeting format. | Такую информацию можно смело включать в формат ориентированного на достижение конкретных результатов бюджета. |
| The TIRExB requested the secretariat to include these improvements when redrafting the FRF and to come up with a client-friendly format and layout. | ИСМДП поручил секретариату включить эти исправления при пересмотре БСМ и предложить удобные для пользователей формат и схему размещения информации. |
| The format was designed to maximize clarity, and the language was user-friendly. | Формат доклада призван обеспечить максимальную ясность, а материал изложен понятным для пользователей языком. |
| The Committee also holds the view that the format used in providing information on objective-setting in peacekeeping operations need not simply be an adaptation or even a replica of the format used in results-based budgeting. | Комитет также считает, что формат, используемый для предоставления информации о постановке задач в рамках операций по поддержанию мира, необязательно должен представлять собой адаптированный вариант или даже точную копию формата, используемого при составлении бюджетов, ориентированных на достижение конкретных результатов. |
| Although JPEG 2000 format supports lossless encoding, it is not intended to completely supersede today's dominant lossless image file formats. | Хотя формат JPEG 2000 поддерживает сжатие без потерь, он не призван полностью заменить собой формат PNG, который является одним из наиболее часто используемых на сегодня для этой цели. |
| DjVu is a computer file format designed primarily to store scanned images, especially those containing text and line drawings. | DjVu - компьютерный формат файлов разработанный специально для отсканированых изображений содержащих текст и графики. |
| The exact format and prize-fund are currently being discussed with interested sponsors. | Точный формат и призовой фонд турнира в настоящий момент обсуждается с заинтересованными спонсорами. |
| As you can see the format is very similar to the one in/etc/login.access. | Как вы видите, формат записи очень похож на содержимое файла/etc/login.access. |
| A link-local address is also based on the interface identifier, but uses a different format for the network prefix. | Локальные (англ. Link-local) адреса также основываются на идентификаторе интерфейса, но используют другой формат префикса сети. |
| It popularized the comic book archive file format. | Благодаря данной программе обрел популярность формат Comic Book Archive. |
| A fast monochrome format; best for BW text and line images. | Быстрый черно- белый формат; лучший для & черно- белого текста и линейных изображений. |
| Initially we planned to create all objects in 3DStudio MAX and convert in an internal format further. | Изначально мы планировали все объекты создавать в 3DS MAX и далее конвертировать во внутренний формат. |
| This is balanced by a nine panel grid format for each page, in order to compress the story into the smaller size. | Это сбалансированный девятипанельный формат для каждой страницы, для того, чтобы сжать историю в меньшем размере. |
| This version was a longer format; it combined two of the twelve minute segments with new material. | Эта версия имела продлённый формат: она состояла из двух 12-минутных частей и нового материала. |
| Arguments or data supplied by the engine are in an invalid format or are inconsistent. | Аргументы или данные, предоставленные процессором, имеют недопустимый формат или не согласованы. |