Английский - русский
Перевод слова Format
Вариант перевода Формат

Примеры в контексте "Format - Формат"

Примеры: Format - Формат
Here you can set the default folder format that is used when you create a new folder. Здесь можно указать формат каталогов по умолчанию для новых почтовых папок.
By 1977, some radio stations, notably New York's WTFM and NBC-owned WYNY, had switched to an all-soft rock format. К 1977 году некоторые радиостанции, как нью-йоркские WTFM и WYNY, полностью перешли на формат софт-рока.
The format is the same that was standardized as part of the Common Language Infrastructure (CLI), the standard created from the.NET Framework. Их формат совпадает с форматом метаданных Common Language Infrastructure (CLI), который был создан для.NET Framework.
In order to convert your own file into the format supported by Melofon service please use the free SW "Melofon-Convertor". Для преобразования собственного аудио файла в формат поддерживаемый услугой Мелофон воспользуйтесь бесплатной программой "Мелофон-Конвертор".
Apart from this, the 8087 offered an 80-bit/18-digit packed BCD (binary coded decimal) format and 16, 32, and 64-bit integer data types. Помимо этого, 8087 предлагал 80-битный/18-значный двоично-десятичный формат, а также 16, 32 и 64-битные целочисленные типы.
The Audio CD format requires that all wav files are a multiple of 2352 Bytes long. Формат аудио CD требует, чтобы все wav-файлы были кратны длине в 2352 байта.
Only the currency symbol has been changed and converted, but the underlying format of the notation remains the same as in the locale setting. Изменяется только символ валюты, а скрытый формат нотации сохраняется в соответствии с параметрами языка.
So this format allows us to break away from the one-size-fits-all model of education, and allows students to follow a much more personalized curriculum. Так что такой формат позволяет уйти от «одной на всех» модели образования, дать студентам возможность индивидуализированного обучения.
It was agreed that the frequency of general meetings should be reviewed and that a more flexible format for consultations on cooperation between the two organizations should be considered. Было решено изучить вопрос о периодичности проведения общих встреч и рассмотреть более гибкий формат консультаций по вопросам сотрудничества между двумя организациями.
If the coastal State chooses the format, the Commission will have to be able to handle and analyse a multiplicity of varying types of information that will be submitted. Если формат выбирает прибрежное государство, то Комиссии придется обрабатывать и анализировать большой объем разнотипной информации, которая будет представляться.
It was pointed out that the format of intergovernmental negotiations word by word is not optimal for all aspects of the work of the Committee. Отмечалось, что формат межправительственных переговоров, когда обсуждается каждое слово, неоптимален для всех аспектов работы Комитета.
The agenda should be drawn up on the basis of an issue-driven format. Формат повестки дня определяется в зависимости от включаемых в нее вопросов.
Use the table format suggested below. 1/ For major existing stationary sources under the Protocol, see article 1 and its technical annex, para.. Рекомендуется использовать предлагаемый ниже табличный формат. 1/ В отношении крупных существующих стационарных источников в соответствии с Протоколом см.
The Convention does not specify any physical format or signature/certification when the national requests or the State provides those extracts. В Конвенции не предусмотрен какой-либо физический формат или подпись/удостоверение в отношении заявлений граждан или предоставления государством таких выписок.
'' type name does not have the expected format 'className, assembly'. Формат имени типа отличается от ожидаемого формата имя класса, сборка.
It supports all needed functions but it could be processed more easily. Gesmes/CB has become a very successful EDI format since then. Этот формат содержит все необходимые функции, но одновременно обеспечивает более удобную обработку.
The one-sidedness of the conference was also evident from the format and topics of the round tables, for which representatives of the host country were the main speakers. Об однобокой направленности конференции также свидетельствует формат и тематика проведенных круглых столов, где основными докладчиками выступали преимущественно представители принимающей страны.
For this purpose, an appropriate format of financial statements has been developed and mapping of the chart of accounts to the financial statements has been completed. С этой целью разработан соответствующий формат финансовых ведомостей и закончено составление плана счетов к финансовым ведомостям.
The methodology and format followed in this Addendum follows a thematic clustering of the recommendations based on the intersectionality of the thematic issues as well as the established domestic implementation mechanisms. Методология и формат настоящего добавления основаны на группировании рекомендаций по тематическому признаку на основе взаимосвязи тематических вопросов, а также устоявшихся внутригосударственных механизмах реализации.
Ongoing interactions with the parent company, financial analysts and customers were needed to determine the appropriate format and level of detail for its IFRS-based financial statements. Понадобились продолжительные переговоры с материнской компанией, финансовыми аналитиками и клиентами, чтобы определить подходящий формат и уровень детализации финансовой отчетности компании на базе МСФО.
Such a focus and format are also seen as critical for addressing issues of monitoring and accountability (see A/66/126). Такая направленность и формат также считаются одним из непременных условий решения вопросов, связанных с мониторингом и учетом (см. А/66/126).
To facilitate responses to the questionnaire, the secretariat used a mixed format, including checkboxes plus space for comments. Для содействия процессу представления ответов на вопросы секретариат использовал смешанный формат, включая клетки с вариантами ответов и строки, отведенные для комментариев.
Ex-posure went out of business a year ago, which was a total shame, because its easy-to-use format was really popular with aspiring models. Сайт "Демонстрация" закрылся год назад к большому сожалению потому, что этот простой в использовании формат был очень популярным у начинающих моделей.
If your hardware MPEG4 DVD-player don't play a MPEG-4 video and reports "unknown format or codec". Ваш стационарный DVD-проигрыватель (с поддержкой MPEG4/DIVX) не хочет проигрывать файл данного формата, выдавая ошибку "Неизвестный формат".
And here at the D.M.V., I've learned it's easier to solve problems... when they're posed in a multiple-choice format. А здесь, в автоинспекции, я узнала, что легче всего разрешить проблему, когда предоставлен формат выбора из множества вариантов.