Английский - русский
Перевод слова Format
Вариант перевода Формат

Примеры в контексте "Format - Формат"

Примеры: Format - Формат
Firstly, the format of the CD's report to the General Assembly over the past several years has been factual. Во-первых, на протяжении последних нескольких лет формат доклада КР Генеральной Ассамблее носил фактологический характер.
The new format of the medium-term plan had resulted in better identification of the Organization's objectives and greater accountability in the Secretariat. Новый формат среднесрочного плана позволяет улучшить определение целей Организации и укрепить подотчетность в Секретариате.
The Council decided to hold such a meeting on 13 September and agreed on the format of the meeting. Совет постановил провести такое заседание 13 сентября и согласовал формат этого заседания.
Recommendations on further simplification, including consolidation of programming instruments into one format presented to the joint meeting of Executive Boards in January 2006. В январе 2006 года на совместном заседании исполнительных советов были представлены рекомендации о дальнейшем упрощении процедур, включая сведение процедур разработки программ в единый формат.
A new format for the seventh grade was introduced gradually in UNRWA and government schools. В школах БАПОР и государственных школах постепенно вводился новый формат для седьмого класса.
We are especially appreciative of the format and the structure chosen to involve the non-members of the Council in the debate. Мы особенно признательны за формат и структуру, выбранные с целью привлечь нечленов Совета к участию в этих прениях.
This reporting format could be improved in the areas of benchmarking, comparison, control and training monitoring. Формат таких докладов можно улучшить в следующих областях: разработка базовых показателей, сопоставление, обеспечение контроля и наблюдение за ходом профессиональной подготовки.
The content and format of the ballot papers would depend on agreement reached on the election procedures. Содержание и формат бюллетеней для голосования будут зависеть от достигнутой договоренности относительно процедур выборов.
What I would like to do now is just to briefly explain the format of today's workshop. Сейчас я хотела бы кратко объяснить формат сегодняшнего семинара.
General - Eurostat presented the latest format modifications done to the Glossary. Общие положения - Евростат представила последние изменения, внесенные в формат этого глоссария.
The format of other activities is being adapted to make them more focussed on policy issues. Формат других мероприятий в настоящее время корректируется с целью обеспечения их большей ориентации на вопросы политики.
The Working Party decided to remain with the existing format for reporting the implementation of standards. Рабочая группа решила сохранить нынешний формат представления данных о применении стандартов.
They said that the UNECE format had been used to create this document. Она заявила, что для подготовки этого документа использовался формат ЕЭК ООН.
The computerized format of the consolidated list also poses problems to financial intermediaries. Электронный формат сводного перечня также создает проблемы для финансовых посредников.
Ms. Schöpp-Schilling noted that Australia was currently redesigning the format of its core report. Г-жа Шёпп-Шиллинг отмечает, что в настоящее время Австралия разрабатывает новый формат для своего основного доклада.
It had appreciated the improved format of the report and the increased emphasis on results rather than simply on inputs and outputs. Он высоко оценил улучшенный формат доклада и уделение большего внимания результатам, а не просто вводимым ресурсам и мероприятиям.
The format of the proposed programme budget would be further modified. Формат предлагаемого бюджета по программам будет вновь изменен.
The Convention does not explicitly specify any format for the required documents. В Конвенции прямо не указан какой-либо формат требуемых документов.
It conducts quarterly surveys in the form of the "Microcensus", the basic format of which provides important information on the Austrian population. Управление проводит ежеквартальные обследования в виде "микро-переписей", базовый формат которых обеспечивает важную информацию о населении Австрии.
The Secretariat always tried to follow as closely as possible the format of peacekeeping operations. Секретариат всегда стремился самым тщательным образом соблюдать формат, предусмотренный для операций по поддержанию мира.
For this, the Special Committee would have to find the appropriate format and timing. Для этого Специальному комитету будет необходимо определить надлежащий формат и сроки.
The secretariat subsequently prepared a draft annex to the draft decision setting out a possible reporting format. Впоследствии секретариат подготовил проект приложения к проекту решения, устанавливающего возможный формат представления информации.
The Secretary-General proposes that the Assembly maintain the biennial format for the presentation of the budgets for the Tribunals. Генеральный секретарь предлагает Ассамблее сохранить двухгодичный формат представления бюджетов трибуналов.
Data flows between individual production areas and the central systems use an internal XML format. Потоки данных между индивидуальными производственными подразделениями и центральными системами опираются на внутренний формат XML.
The revised format facilitates comparison of actual results to the plan. Пересмотренный формат облегчает сопоставление фактических результатов с планом.