Английский - русский
Перевод слова Format
Вариант перевода Формат

Примеры в контексте "Format - Формат"

Примеры: Format - Формат
The format of the template for the System-wide Action Plan does not encourage coordination, because it concentrates on the work of individual entities. Формат плана действий не способствует координации усилий, поскольку основное внимание уделяется работе отдельных подразделений.
Following this evaluation a modified reporting format was elaborated together with guidelines for reporting. После проведения этой оценки был разработан измененный формат докладов, а также руководящие принципы представления докладов.
The Bureau approved the modified format for use in the fifth reporting round. Президиум одобрил измененный формат для использования в ходе пятого цикла представления докладов.
The Chairperson of the Committee on Sustainable Energy opened the meeting, outlining the format and speakers for the Special Session. Сессию открыл Председатель Комитета по устойчивой энергетике, который в общих чертах охарактеризовал формат и состав ораторов специального заседания.
Attributes of each data element (format, source, use, etc.) was also collected. Также осуществлялся сбор атрибутов каждого элемента данных (формат, источник, вид использования и т.д.).
The availability of several technical implementations gives application developers the freedom to choose the most appropriate signed digital evidence format to meet their needs. Наличие нескольких технических решений позволяет разработчикам программного обеспечения выбрать формат подписанного цифрового документа, в наибольшей степени соответствующий их потребностям.
We hope to increase attention to this vital matter by transforming it into the format of a resolution. Мы надеемся привлечь больше внимания к этому важному вопросу, преобразовав проект в формат резолюции.
Standard operational format and guidance for progress reporting for UNDAFs developed and disseminated to UNCTs Разработан и разослан в СГ ООН стандартный оперативный формат и руководство для подготовки докладов о достигнутом прогрессе в контексте ЮНДАФ
The Subcommittee found that the medical examinations were superficial and that the format of the forms used was incomplete. Представители Подкомитета по предупреждению пыток пришли к заключению, что медицинские обследования проводятся поверхностно и что формат применяемой документации является недостаточным.
A single integrated budget, whose format and broad categories will be harmonized with those of UNICEF and UNFPA, is envisaged by 2014. К 2014 году предполагается внедрить единый комплексный бюджет, формат и широкие категории которого будут согласованы с ЮНИСЕФ и ЮНФПА.
A meeting will take place in June 2010 to identify the Group's work format and methodology. В июне 2010 года состоится заседание с целью определить формат и методологию работы Группы.
The formalized Social Dialogue format is prepared to address all the concerns raised by the social partners and find commonly acceptable solutions. Готов формализованный формат Социального диалога для решения всех проблем, поднятых социальными партнерами, и поиска общеприемлемых решений.
The format of the budget presentations for 2010/11 had been refined so as to facilitate their review by legislative committees. Формат представления бюджетов на 2010/11 год был улучшен, с тем чтобы облегчить их рассмотрение Законодательными комитетами.
Participants acknowledged that the next report might be of a different format than the four preceding assessments. Участники признали, что следующий доклад может иметь иной формат, чем четыре предыдущие оценки.
At its session in September 2009, the Working Group should discuss the scope and format of the pan-European environmental assessment. На своей сессии в сентябре 2009 года Рабочая группа должна обсудить охват и формат Общеевропейского доклада об оценке состояния окружающей среды.
The reporting format, based on the set of indicators, was tested during the pilot reporting exercise. Формат представления отчетности, основывающийся на наборе показателей, был опробован в ходе экспериментального мероприятия по представлению информации.
The reporting format can only deliver accurate information when doubled by efficient guidance under the form of a detailed reporting guide. Формат отчетности может дать точную информацию только в том случае, если он подкреплен эффективным ориентиром в форме подробного руководства по представлению докладов.
The budget report in its current format did not clearly distinguish between the two. Нынешний формат отчетов об исполнении бюджетов не отражает с достаточной четкостью различие между этими двумя ситуациями.
Japan applauded the Commission's decision to change the format of the work by appointing a special rapporteur to focus on that sub-topic. Япония одобряет решение Комиссии изменить формат своей работы, назначив специального докладчика по этой подтеме.
The format was also changed, with a view to electronic distribution and capture of statistics. Формат вопросника также подвергся изменению с целью создания возможности для электронного распространения и отбора статистических данных.
The panel adopted an innovative and interactive format, with no presentation other than the opening address. Дискуссионная группа утвердила инновационный и интерактивный формат, включающий только вступительное заявление без каких-либо других презентаций.
Following broad consultations, OHCHR revised the format of its Indigenous Fellowship Programme. После широких консультаций УВКПЧ пересмотрело формат своей Программы стипендий для представителей коренных народов.
It maintained the familiar omnibus format, with special emphasis on the priority theme of the rights of children with disabilities. В нем сохраняется знакомый общий формат, при этом особое место отводится приоритетной теме о правах детей-инвалидов.
Secondly, the format of plenary meetings has to be agreed upon. Во-вторых, необходимо согласовать формат пленарного заседания.
(b) Each format is based upon a consideration of the four principles of Regulation 5.12. Ь) каждый формат основан на учете четырех принципов, предусмотренных положением 5.12.