Английский - русский
Перевод слова Format
Вариант перевода Формат

Примеры в контексте "Format - Формат"

Примеры: Format - Формат
The current format of tables 2 - 6 was provisionally accepted. В предварительном порядке был принят нынешний формат таблиц 2 - 6.
The length and format of reports must conform to the guidelines established by each Committee. Объем и формат докладов должны соответствовать руководящим указаниям, установленным каждым комитетом.
Third, the format for interviews adopted at various agencies and organizations seems to be comparable in broader terms. В-третьих, формат собеседований, принятый в различных учреждениях и организациях, представляется в целом сопоставимым.
Some delegations also advocated the simplified format of the programme of work. Некоторые делегации выступали также за упрощенный формат программы работы.
I would like to note that the Conference's annual reports have a format and a tone that has become traditional. Я хотела бы отметить, что ежегодные доклады Конференции имеют формат и тон, которые стали традиционными.
2.5 Annual sets of press releases (electronic format) (2). 2.5 Годовые подборки пресс-релизов (электронный формат) (2).
The national implementation reports for each reporting cycle are made publicly available in electronic form and in a standardized format. Национальные доклады об осуществлении, представляемые в каждом отчетном цикле, публикуются в электронном виде и имеют стандартный формат.
In the table below, please, indicate/propose an interactive format for the next Conference. В приведенной ниже таблице, пожалуйста, укажите/предложите интерактивный формат для следующей конференции.
These reports will provide similar information on what was provided during the fast-start finance period, but in a standardized format. В этих докладах будет содержаться схожая информация о средствах, предоставленных в течение периода быстрого начального финансирования, однако они будут иметь унифицированный формат.
The drafting group will prepare the call and the format for proposals. Редакционная группа подготовит призыв и формат для предложений.
The Commission is the only functional commission that continues to use the format of agreed conclusions as the outcome of intergovernmental negotiations. Комиссия является единственной функциональной комиссией, которая по-прежнему использует формат согласованных выводов для подведения итогов межправительственных переговоров.
The Commission uses the format of resolutions for its other action-oriented outcomes. Комиссия использует формат резолюций в других случаях, когда требуется принятие конкретных мер.
The Economic and Social Council now uses the format of a ministerial declaration for the outcome of its high-level segment. В настоящее время Экономический и Социальный Совет использует формат заявления министров в качестве итогового документа этапа заседаний высокого уровня.
The group also reviewed the format and organization of its work, with a view to improving its effectiveness. Группа проанализировала также формат и организацию своей работы с целью повышения ее эффективности.
UN-Habitat will further provide guidelines and a format for the preparation of national reports, so as to ensure comparability of national assessments. ООН-Хабитат и далее будет предоставлять руководящие указания и формат для подготовки национальных докладов в целях обеспечения сопоставимости национальных оценок.
As recommended by the previous External Audit team, the management has revised the format of Statement 5 accordingly. По рекомендации предыдущей ревизионной группы руководство пересмотрело формат Ведомости 5 с учетом сделанных замечаний.
Its States members developed and agreed to use the online format as a regional reporting mechanism. Ее государства-члены разработали соответствующий электронный формат и согласились использовать его в качестве регионального механизма отчетности.
The prescribed format for the presentation of the indicators is used by the target countries in a limited way in their SoE reports. В своих докладах СОС целевые страны используют рекомендуемый формат представления показателей в довольно ограниченной степени.
At the same time, the prescribed format for the presentation of the indicators is applied only in a limited way. В то же время рекомендуемый формат представления показателей применяется ими в ограниченных масштабах.
A new format had been developed for presentation of the Status Report. Был разработан новый формат представления доклада о ходе работы.
It recommended continuing the format of the Steering Body's sessions adopted last year. Он рекомендовал продолжить использовать формат сессий Руководящего органа, принятый в прошлом году.
It agreed that their length, the level of detail and format could be decided by the Parties. Она согласилась с тем, что Стороны могут самостоятельно определять их объем, степень детализации и формат.
The format has strengthened the ownership of the Convention and has played a key role in universalisation efforts. Этот формат позволил усилить ответственность по Конвенции и сыграл ключевую роль в усилиях в направлении универсализации.
Once the modalities, format and organization of the meeting had been determined, the Secretary-General would make the costs known. Как только порядок проведения, формат и организация заседания будут определены, Генеральный секретарь представит информацию о необходимых расходах.
Delegations suggested an updated format for future reporting, which should include both results and progress according to the strategic plan and targets. Делегации предложили разработать обновленный формат для будущих докладов, который должен отражать как результаты, так и прогресс, достигнутый в выполнении стратегического плана и его целей.