A format for reports which is simple, easily understood and conducive to information exchange is needed. | Необходимо разработать формат докладов, который был бы простым, легко понимаемым и способствовал обмену информацией. |
In this draft resolution we have also set out a meeting format that entails both debate in the plenary and discussions at round tables. | В этом проекте резолюции мы также определили формат заседаний, который касается как прений в ходе пленарного заседания, так и дискуссий за круглым столом. |
The subcommission may prepare an "Outline of the recommendations prepared by the subcommission" containing the agreed format, contents and main conclusions at an appropriate time. | Подкомиссия может составить «набросок рекомендаций, подготовленных подкомиссией», в котором будут излагаться согласованный формат, содержание и основные заключения. |
Beyond that, by involving Member States and regional organizations in discussion of the new design, the Team hopes that they too will be able to adopt the same format for their lists. | Кроме того, вовлекая государства-члены и региональные организации в обсуждение нового дизайна, Группа надеется, что и они смогут внедрить такой же формат для своих перечней. |
Options Select Cryptographic Message Format | Параметры Выбрать формат шифрования/ подписи |
Furthermore, it provides a common format for documenting and exchanging technical, economic and operational data on various technology systems. | Кроме того, в него включена общая форма для документирования технических, экономических и эксплуатационных данных о различных технологических системах и обмена ими. |
Standard cost manual currently in use for preparation of budgets; a standard format for staffing tables is being developed | В настоящее время при составлении бюджетов используется Руководство по нормативным издержкам; разрабатывается стандартная форма для штатного расписания |
Completely reformed, including contents and format. | Полностью изменены содержание и форма. |
For the financial period 2003/04, improvements have been introduced in the format of mission budgets, including objective-setting for all mission components. | В финансовый период 2003/04 года была усовершенствована форма представления бюджета миссий. |
The new format of the report and, more important, the attempt at reform leading to greater transparency and consultation with non-members on major issues, are important steps in the right direction. | Новая форма доклада, а также, что еще более важно, попытки по обеспечению реформы, содействовавшие усилению транспарентности и активизации консультаций с государствами, не являющимися членами Совета, по наиболее важным вопросам представляют собой важные шаги в правильном направлении. |
Written statements are not reproduced in the report of the meeting, however they are posted on the IGE competition website in the language and format in which they are received. | Письменные заявления не включаются в доклад о работе совещания, однако они размещаются на веб-сайте по вопросам конкуренции МГЭ на языке оригинала в том виде, в каком они были получены. |
(a) To maintain the current format of three Committee sessions, including one session in New York, serviced by the Petitions Unit; | а) сохранить нынешний формат в виде трех сессий Комитета, включая проведение одной сессии в Нью-Йорке, которую обслуживает Группа по петициям; |
Frequently appears the need to rapidly write down optically disk, CD or DVD, and the possibility to install multifunctionnal packet to record problematically for different reasons, at least because of the size or format. | Small CD-Writer имеет маленький размер, выполнен в виде одного файла, работает без установки и не требует места для кэширования файлов. Благодаря простоте Small CD-Writer почти не требует времени для подготовки проекта к записи. |
All communications in either electronic or paper format will be considered to be in "writing" and to have been received no later than five business days after posting or dissemination, whether or not you have received or retrieved the Communication. | Все сообщения, электронные или на бумаге, считаются сделанными "в письменном виде" и полученными не позднее, чем через пять рабочих дней после опубликования или рассылки, независимо от того, получили/прочитали ли Вы эти сообщения. |
Task 4.3 Development of the tool/model in a type of software format which would facilitate its use and the dissemination of its results; | Задача 4.3 Разработка инструмента/модели в виде удобного для использования программного продукта, облегчающего распространение полученных с его помощью результатов |
Any format information from a spreadsheet file gets lost when importing to Base. | При импорте в базу все форматирование из файла электронной таблицы утрачивается. |
With a few mouse-clicks, you can reorganise your spreadsheet to show or hide certain data ranges, or to format ranges according to special conditions, or to quickly calculate subtotals and totals. | С помощью мыши можно легко настроить электронные таблицы: отобразить или скрыть диапазоны данных, изменить форматирование диапазонов в соответствии с определенными условиями либо рассчитать промежуточные и общие итоги. |
This formatting information forms part of the Output Specification to generate the Product and its Presentations in the appropriate format. | Такое форматирование информации является составной частью составления спецификации конечного продукта, на основе которой готовится продукт и его презентация в соответствующем формате. |
The problem stems from the use of unchecked user input as the format string parameter in certain C functions that perform formatting, such as printf(). | Проблема возникает из-за использования нефильтрованного пользовательского ввода в качестве строки формата в какой-нибудь С-функции, выполняющей форматирование, например, printf(). |
Full format is a low-level and high-level format. It erases everything on the disk. | Полная очистка дискеты и его низкоуровневое форматирование. |
Perhaps if you could format a hard drive partition with the filesystem ramfs uses, you could do it. | Если вы сможете отформатировать раздел винчестера с той-же файловой системой, которую использует ramfs, то у вас всё получится. |
This means we have to configure our answer file to create a new primary partition, set it as the active partition, and format it using NTFS. | Это означает, что нам нужно настроить наш файл ответа на создание нового основного раздела, сделать его активным разделом и отформатировать его в NTFS. |
This will take a shutdown of all systems connected to the mainframe, followed by a format of all drives. | Придется отключить... все системы, соединенные с мэйнфреймом, а потом отформатировать все диски. |
You can change the case of text, format text with small capitals, or capitalise the first letter of each word in a selection. | Можно изменить регистр текста, отформатировать текст с использованием маленьких заглавных букв или изменить первые буквы каждого слова выделенного фрагмента на прописные. |
Base templates of transformation allow to compress CSS a file for upload on a site and to decompress and accurately format to develop CSS a file, for editing. | Базовые шаблоны трансформации позволяют сжать CSS файл для выкладывания на сайт и отформатировать и аккуратно развернуть CSS файл, для редактирования. |
Now you want to copy, delete, or format only the remaining visible rows. | Требуется копировать, удалять или форматировать только оставшиеся видимыми строки. |
Or, in other words, you take some of your memory and pretend it is a hard drive that you can format, mount, save files to etc. | Другими словами вы берете немного памяти и притворяетесь что это диск который вы можете форматировать, монтировать, сохранять на нём файлы и т.д. |
If we hit their data center just right, we could systematically format all the servers, | Если мы атакуем их дата-центр как надо, мы сможем регулярно форматировать все сервера, |
For example, it is possible to format a document for a laser printer or a line (dot matrix) printer or for a screen simply by specifying a profile for the device without changing the document itself. | Например, можно форматировать документ для лазерного принтера или матричного или просто вывести на экран, всего лишь указав профиль оборудования, без изменения самого документа. |
Format a table in your document. | Начните форматировать таблицу в документе. |
The UK Linux Format magazine has awarded its annual reader selection of the best projects in the open-source realm. | Британский журнал Linux Format присудил свою ежегодную награду лучшим open-source проектам по версии читателей. |
In 1985, Electronic Arts introduced the Interchange File Format (IFF) meta-format (family of file formats), originally devised for use on the Amiga. | В 1985 году Electronic Arts представила мета-формат (семейство форматов файлов) Interchange File Format (IFF), первоначально разработанный для использования на Amiga. |
To enable backward compatibility, each scheme started using some convention of serializing the password hashes that was later called the Modular Crypt Format (MCF). | Чтобы поддерживать обратную совместимость, авторы начали использовать конвенции по сериализации в хешах паролей, который позже был назван Modular Crypt Format (MCF). |
Linux Format notes that by a reasonable margin, this year's spoils go to a relative newcomer who has picked up a lot of supporters in the last twelve months - Gentoo. | Linux Format замечает, что В значительной мере награды в этом году ушли относительному новичку на рынке, который приобрел много сторонников за последние 12 месяцев - Gentoo. |
The Extended Common Object File Format (ECOFF) is a file format for executables, object code, and shared libraries. | Common Object File Format (COFF) - формат исполняемых файлов, файлов объектного кода и динамических библиотек. |
OIOS reports scored higher than reports of other programmes on background, conclusions, recommendations and format. | Доклады УСВН получили более высокую оценку, чем доклады других программ, по разделам «История вопроса», «Заключения», «Рекомендации» и по формату представления информации. |
X3D is a royalty-free open standards file format and run-time architecture to represent and communicate 3D scenes and objects using XML. | X3D - это файловый формат с открытыми стандартами без роялти, а также архитектура времени выполнения для представления и связи трёхмерных сцен и объектов с использованием XML. |
By decision POPRC-7/7, the Committee decided to further consider the draft process at its eighth meeting, including incorporating the information collection form in the format for national reporting under Article 15 of the Convention. | В решении КРСОЗ-7/7 Комитет постановил продолжить рассмотрение проекта процесса на своем восьмом совещании и, в частности, включить форму для сбора информации в формат для представления национальных данных согласно статье 15 Конвенции. |
Decisions could also be made with respect to the proposals contained in paragraph 19 on the adoption of a unified reporting format and in paragraphs 25-35 on a proposed work plan. | Соответствующие решения могут быть также приняты в отношении предложений по утверждению единообразной формы представления докладов, содержащихся в пункте 19, и по предлагаемому плану работы, содержащихся в пунктах 25-35. |
Such reporting shall be at periodic intervals and in a format to be decided by the Conference of the Parties at its first meeting, taking into account the desirability of coordinating reporting formats and processes with those of other relevant chemicals and wastes conventions. | З. Представление такой информации осуществляется с такой периодичностью и в такой форме, которые будут определены Конференцией Сторон на ее первом совещании, с учетом желательности координации форм и процессов представления такой информации с информацией, представляемой на основании конвенций о других химических веществах и отходах. |
The glossary is available in four languages: English, French, Russian and German in hard cover format and on the following UNECE web site (). | Глоссарий имеется на четырех языках - английском, немецком, русском и французском - в виде печатного издания, а также на веб-сайте ЕЭК ООН (). |
All language versions are available in electronic format on the Working Group's website, hosted by the Statistics Division. | Издания на всех языках имеются в электронном виде на веб-сайте Рабочей группы, который ведется Статистическим отделом. |
The format of this publication has also made it particularly suitable for adaptation to the Internet, and all three language versions have been posted. | Формат этого издания обусловливает его легкую адаптируемость к формату Интернета, где это издание размещено на трех языках. |
As the regularly updated French version of the publication is available in electronic format for internal purposes, it is planned to make this version also available on the Internet in the near future. | Поскольку для внутренних целей в электронной форме имеется регулярно обновляемый французский вариант издания, его тоже планируется загрузить в ближайшем будущем в Интернет. |
In the light of the recommendation, the Division has adopted the practice of issuing executive summaries, including results of its studies and highlights of its publications in a less technical and more user-friendly format. | В свете этой рекомендации Отдел принял на вооружение практику издания резюме, включающих результаты его исследований и освещение его публикаций в более простой для понимания и удобной для пользования форме. |
In particular, a draft version of the Carbon Emissions Trading Handbook was available in CD-ROM format as well as a number of papers on the cost of CO2 emission abatement in the UNECE region. | В частности, был подготовлен на КД-ПЗУ проект Справочника по торговле квотами на выбросы углерода, а также ряд других документов по затратам на борьбу с выбросами СО2 в регионе ЕЭК ООН. |
In the field of tools and publications, an urban air quality tool book in an interactive CD-Rom format was jointly launched at the third World Urban Forum. | В области информационных средств и изданий на третьем Всемирном форуме городов был представлен подготовленный совместно КД-ПЗУ, посвященный качеству городского воздуха. |
Access is available via the web and in CD-ROM format. | Эти материалы доступны через «паутину» и в формате КД-ПЗУ. |
To publish in CD-Rom format Technical Conversion Factors. | Публикация в формате КД-ПЗУ технических коэффициентов пересчета. |
In 2006, the first 17 Standardized Generic Training Modules were revised and printed in a binder format and on CD-ROM and are being readied for distribution. | В 2006 году были пересмотрены и выпущены в виде папок с модулем и на КД-ПЗУ первые 17 стандартных общих модулей профессиональной подготовки, и в настоящее время идет работа по их подготовке к распространению. |