Английский - русский
Перевод слова Format
Вариант перевода Формат

Примеры в контексте "Format - Формат"

Примеры: Format - Формат
The common format of the reports was welcomed. Они также приветствовали общий формат докладов.
They recommended that GCO use this format in all future documentation presented to the Executive Board. Они рекомендовали, чтобы ОПО использовал этот формат во всех документах, которые будут направляться Исполнительному совету в будущем.
The claims that were received by the secretariat in computerized format therefore are not accompanied by their supporting documentation. Получаемые секретариатом претензии уже были переведены в компьютерный формат, и поэтому подтверждающая документация к ним не прилагалась.
Figure 2 shows the format of the new system, which is also explained in the text. В диаграмме 2 показан формат новой системы, который также разъясняется в настоящем добавлении.
Table 1 shows the new format for the Agency's budgetary presentation. В таблице 1 приводится новый формат представления бюджета Агентства.
That format was first used in the preparation of the Agency's 1996-1997 biennial budget. Этот формат был впервые использован при подготовке бюджета Агентства на двухгодичный период 1996-1997 годов.
To that end, starting with the fourth issue, a new format and graphic presentation of the data was developed. С этой целью, начиная с четвертого издания, используются новый формат и графическое оформление данных.
At its 1995 annual session, the Board also approved a new format for future decisions of the Executive Board. На своей ежегодной сессии 1995 года Совет утвердил также новый формат будущих решений Исполнительного совета.
As to the presentation of external resource requirements, the traditional format of the inter-agency appeal has not always proved successful. Что касается информирования о потребностях во внешних ресурсах, то традиционный формат межучрежденческих призывов не всегда был удачным.
This format will be based on the need to devise a user-friendly information-sharing and retrieval system. Этот формат будет основываться на необходимости разработать удобную для пользователей систему для обмена и поиска информации.
In this light, the present format of the annual report does not seem appropriate any more. В этом свете, как представляется, нынешний формат ежегодного доклада более не подходит.
It was also suggested that a more systematic format should be used for these periodic reports. Было также предложено применять для этих периодических докладов более систематический формат.
Since 1991, the format of these reviews has changed. С 1991 года формат таких обзоров изменен.
He was confident that the General Assembly would approve the new format of the medium-term plan. Следует надеяться, что Генеральная Ассамблея одобрит новый формат среднесрочного плана.
The new format would thus provide critical underpinning for the improved system of responsibility and accountability. Таким образом, новый формат обеспечит важную основу для совершенствования системы ответственности и подотчетности.
The new format reflected a greater unity of purpose, clearer lines of responsibility and greater managerial accountability. Новый формат в большей степени предусматривает обеспечение единства целей, более четкое распределение ответственности и более высокую степень подотчетности руководителей.
Programme budgeting was a complex process and his delegation had noted with appreciation the new budget format that had been adopted. Составление бюджета по программам является сложным процессом, и делегация оратора с удовлетворением отметила утвержденный новый формат бюджета.
The format has recently been revised in order to provide more space for local, national and regional reporting. Формат этого журнала был недавно пересмотрен таким образом, чтобы он позволял отводить больше места для статей местного, национального и регионального характера.
The report was similar in format to the reports of earlier years so that members of the Committee would have a basis for comparison. Формат этого доклада является аналогичным формату предыдущих докладов, с тем чтобы члены Комитета могли иметь основу для сопоставлений.
In addition, the format, with a reduced number of sections reflecting the consolidation of Secretariat structures, was more elegant. Кроме того, формат бюджета с меньшим числом разделов, что отражает объединение структур Секретариата, является более элегантным.
The Secretariat had been forced to adopt that format owing to the late arrival of information from the field. Секретариат был вынужден принять такой формат ввиду позднего поступления информации с мест.
The format of the budget document must also be changed. Следует также изменить формат бюджетных документов.
The high-level segment of the Economic and Social Council continued to be hampered by the traditional format of prepared texts. Этапу деятельности Экономического и Социального Совета на высоком уровне по-прежнему мешает традиционный формат подготавливаемых текстов.
His delegation welcomed the new format for discussing operational activities at the recent substantive session of the Economic and Social Council. Его делегация положительно оценивает новый формат проведения этапа оперативной деятельности в ходе последней основной сессии Экономического и Социального Совета.
The format of the reports prepared by the secretariat would be very important in that regard. Здесь большое значение будет иметь формат подготавливаемых секретариатом докладов.